User talk:Arcasuso

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki

Hello, Welcome to meta and WQ Team. I'm A Japanese translator :) Would you like to make a report on Spanish projects? (See WQ 1, pg.4). We miss it in Volume 1. I will be happy to raed a brief report from Spanish Wikipedia (or any other projects) on the next issue. Cheers. --Aphaia 05:43, 9 Dec 2004 (UTC)

I would be glad to. But if you could point me to the right direction as to where I could find this info or who I can contact it would be very helpful. I'm fairly new to Wikipedia, and don't know much about the communities in general. Arca
Thank you for your reply. I am happy you show an interest. I hope those links will help you:
User:Sj is our editor in chief. He will be happy if you have interest in the newsletter. Cheers.
Hi, Arca. Would you make a report on Spanish projects? WQ/Draft#Local projects is the place to gather reports from local projects. Size is within 30 words. If you contribute it till Monday, you will be very appliciated. Cheers. --Aphaia 01:50, 19 Dec 2004 (UTC)

Hi, Arca. Thank you for your proofread of WQ1. Comparing your edit with Dec 20 version, I updated pg. 3,5 and 7. If I missed somthing, please let me know. I wish you a happy new year! --Aphaia 05:28, 30 Dec 2004 (UTC)

I would like to revive this project. Are you interested in working on it? — J3ff 06:51, 21 Feb 2005 (UTC)

Sure thing! I'm not really a part of any project so I would love to :) That link goes to an inexistent article, though. Is it that dead? --Arca 03:59, 24 Feb 2005 (UTC)


Hi Arca, thank you for your translation of Benefactors. It was updated recently and ready to move. But I would like to make it sure before moving. Which name do you think proper to the Spanish page? "Benefactores" or another name? Please let me know your idea. Cheers. --Aphaia | WQ2翻訳中 | talk 02:35, 25 Feb 2005 (UTC)

Hi Aphaia, I'm sorry sorry for taking so long. Yes, "Benefactores" would be the proper translation.

Revisión de traducciones[edit]

Hola, gracias por participar en la traducción de los documentos para la elección de candidatos. Si tienes oportunidad me gustaría que releyeras dos traducciones recientes y realizaras los cambios que consideres convenientes. Nuevamente gracias por la ayuda prestada. Un cordial saludo . --Ascánder 14:12, 31 May 2005 (UTC)[reply]

Hola, gracias por responder. Cuando traduzco documentos me fijo en quién ha participado antes y con frecuencia les envío un mensaje como este. Estas traducciones creo que ya fueron revisadas, pero gracias de todas formas. Saludos. --Ascánder 12:14, 11 July 2005 (UTC)[reply]


Hola, te escribo para decirte que el Archivo de pronunciación de Chile, que puedes encontrar Aquí, está corrompido y no es posible escucharlo, ¿podrías subirlo nuevamente si es que tienes otra versión del archivo?
Alexan (Mi página de discusión) 19:10, 4 September 2005 (UTC)[reply]

Privacy policy[edit]

hi, Arca. Long time no see. Do you have time now? Privacy policy was updated by the Board, and it will go live tomorrow, July 1st. I don't know who works on Spanish version update, perhaps none currently. If you help to update it, either by yourself or with other Wikimedians, it will be a great asset for all users of the Spanish projects. --Aphaia 03:20, 30 June 2006 (UTC)[reply]