Jump to content

User talk:Aphaia

Add topic
From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Latest comment: 1 day ago by MediaWiki message delivery in topic Join us for “Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages”!

日本語ソースのみで英語の記事を立てることについて

[edit]

Aphaia様、初めまして。お忙しいところを失礼いたします。実はこちらの記事en:Beeton Schoolに関してですが、昨日この記事を立てたところ、巡回された利用者の方に、出典の信憑性に関する物も含めてタグを3枚ほど貼られましたので、貼った方に、ご本人の会話ページとトークページとで、信用できる出典だからと伝えて除去してもらいました。何せ今日本で放送中のテレビ番組関連ですから、日本語の文献(番組ガイドブックとノベライゼーション)しかなかったのです。特に番組ガイドブックは、出演者やスタッフのコメント、制作裏話なども多くて信用できるのですが、ただ英語版、それも時代劇とかならまだしも、シャーロック・ホームズ関連ですので、やはり英語でのソースが欲しいということになるのでしょう。その後記事を編集して、ガイドブックとノベライゼーションであることを明記し、外部リンクの項を新設して、英語の記事を一応2つ置いています。

実は英語で記事を立てるようになってかれこれ1年になりますが、こういうことは初めてでした。他の記事、たとえば関連記事のen:Sherlock Holmes (puppetry)とか、他のホームズ関連記事への加筆もこのガイドブックを参考にしているのですが、その時には特に何もいわれませんでした。やはりホームズ物なので英語版には書いておきたいし、私も本当は、英語での詳しいソースが見つからないかと思っていますので、NHKや日本シャーロック・ホームズ・クラブ(この番組作成に協力)に問い合わせることも考えています。やはり日本語ソースのみだと、英語版の記事、しかも英語圏で知名度の高い物をテーマに記事を立てるのは厳しいでしょうか。実は立てたい物は他にもあるのですが、ちょっと悩んでしまいます。実はこのまま英語ウィキの方で質問すべきかと考えたのですが、Aphaiaさんが日本語を母語とされているので、まずこちらで相談させていただこうと思いました。何らかの助言を頂ければ幸いです。--Ishino (talk) 14:14, 24 November 2014 (UTC)Reply

Ishinoさんはじめまして。実は長期にわたって静養しておりましていまはじめてお声がけに気づきました。お役にたちませんで申し訳ありません。無事解決したことをお祈りしております。徐々に巡回範囲を広げておりますので、またなにかございましたらお気軽にお声掛けください。わたくしにできる範囲でお力になれればとおもっております。--Aphaia (talk) 17:56, 28 August 2015 (UTC)Reply

IRC cloak request

[edit]

I request a Wikimedia cloak on freenode.net (again). My former one was expired ... --Aphaia (talk) 15:35, 18 October 2015 (UTC)Reply

You make a difference!

[edit]

Wow, [1][2]. :-D Nemo 20:46, 7 November 2015 (UTC)Reply

Note

[edit]

Hi Aphaia. This is to inform you that your query on RfCU has been archived. Best regards. —MarcoAurelio 21:28, 21 December 2015 (UTC)Reply

Thank you master

Juicey123 (talk) 03:16, 29 December 2019 (UTC)Reply

Japanese wiki blogs

[edit]

https://ja.planet.wikimedia.org/ is empty, don't you know any blog from Japanese users or in Japanese? If so please link at Planet Wikimedia. :-) Nemo 20:10, 29 February 2016 (UTC)Reply

Can you help me test something in Japanese?

[edit]

Hello there! My name is Erica, and I am a community liaison for the visual editor team at the Wikimedia Foundation. I'm contacting you because we need feedback from editors who can read and type in Japanese. Our main question is, does typing in this language feel natural in the visual editor? (Language engineer David Chan needs to know.) So, would you do me a favor, click here and try to type something? (To make things super-easy, I provided a short sentence that you can try and replicate by typing it on that page). Let me know how that went - you can post a reply on your talk page and just ping me. どうもありがとうございます! --Elitre (WMF) (talk) 17:31, 26 April 2016 (UTC)Reply

Question?

[edit]

Why was my wikimedia,pedia and such put to a limitation and taken.

Thanks for letting the kids play in The

[edit]

I will have to you by the update I have been trying to reach you for the invite to the update I will be at your house at the moment but I have been trying for letting me know and it was a pleasure speaking with you soon and have a great weekend and I will be there at the house at the end of study I will be there at least I can I will be at work until I will have been working in the morning

I'm back

[edit]

Thank you for your comments on the above, and sorry to leave them. I was on my wikivacation almost for a decade. You might find help from another, I hope. --Aphaia (talk) 05:24, 25 August 2021 (UTC)Reply


Helllo-o! I miss you dearly and hope to catch up soon. –SJ talk  13:15, 2 September 2021 (UTC) Chat soon? –SJ talk Reply

Updates from Capacity Exchange (CapX)!

[edit]

Hello Aphaia,

My name is Joris Darlington Quarshie, and I am an Outreach Facilitator for the Capacity Exchange (CapX) — a platform for finding and connecting with peers to exchange knowledge and skills on a global level.

CapX is a community-built tool, designed by and for the Wikimedia Movement, to make it easier for Wikimedians across the world to find and connect, collaborate, and exchange skills and knowledge with peers.

If you don't know it yet, I invite you to access capx.toolforge.org and create your user profile with your Wikimedia account. But, if you already have a profile, I invite you to check out the new features and possibilities we just launched. I am sure you will be delighted.

CapX's new version incorporates valuable community feedback gathered over the past months, including the Organization Profile - a feature for Wikimedia affiliates, initiatives, or community groups to create their own CapX presence (see here how to create yours).

Click to log in using your Wikimedia unified account through authentication:

Explore CapX's new features

[edit]

→ Access: capx.toolforge.org
→ Watch the launch video:Meet the Capacity Exchange
→ Navigate CapX's User Guide and Frequently Asked Questions
→ Share your profile on Meta by adding the predefinition {{CapacityExchange}} to your userpage.
→ Visit our Meta Page for all documentation on the project
→ Join our telegram channel: Capx Telegram Group

Please, let me know if you think your community would enjoy a presentation, workshop demonstration, or feedback session. I would be happy to support you on that. Just reach out, and we can schedule the best date and time together.

Best regards,

Joris Darlington Quarshie
Outreach Facilitator,
Capacity Exchange Project – Wikimedia Brasil
MediaWiki message delivery (talk) 16:56, 29 October 2025 (UTC)Reply

Join us for “Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages”!

[edit]

Hello Aphaia,

We’re excited to invite you to an inspiring global virtual gathering: the first Capacity Exchange Translat-a-thon.

Together with Language Diversity Hub, the Capacity Exchange (CapX) team will host its first Translation Marathon dedicated to ensuring linguistic equity in access to this amazing tool aimed to connect Wikimedians.
If you enjoy contributing to Wikimedia projects through translating and adapting content into different languages, this event is for you! Join us in the celebration of the multilingual spirit of the Wikimedia Movement at an event where communities that contribute in diverse languages will be able to share local knowledge and collaborate across borders.
Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages

  • Date: December 6, 2025
  • Time: 12 PM (UTC) - Check the event page for your local timezone
  • Location: Online (Meta-Wiki + live session links)

If you can’t join the live event, you can still contribute to the translations! Edits will be counted for two weeks, until December 20th. And everyone who participates will receive a special badge to display on their CapX profiles.

Strengthen your collaboration through CapX

[edit]

We invite you and your community to join the Capacity Exchange (CapX), a Wikimedia community-built platform for connecting, collaborating, and exchanging skills with peers across the movement.

CapX helps Wikimedians and organizations find each other, share expertise, and build stronger, more connected communities.

Whether you’re an individual contributor, a user group, a community initiative or an affiliate, CapX helps you grow through knowledge exchange.

More information

[edit]

→ Explore the CapX platform: capx.toolforge.org
→ Read: User Guide & FAQ
→ Watch: Meet the Capacity Exchange video
→ Join our Telegram community chat: CapX Telegram Group

If your community, usergroup or affiliate would like to have a CapX organization profile, please reach out at capx@wmnobrasil.org, and we’d be delighted to support you.

With warm regards,
Joris Darlington Quarshie
Outreach Facilitator,
Capacity Exchange ProjectWikimedia Brasil

MediaWiki message delivery (talk) 14:55, 13 November 2025 (UTC)Reply