User talk:K-Shlim Igorevich

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search
User language
uk-2 Цей користувач володіє українською мовою на середньому рівні.
ru-N Для этого участника русский язык является родным.
en-2 This user has intermediate knowledge of English.
de-0 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch nicht (oder versteht es nur mit beträchtlichen Schwierigkeiten).
ab-0 Ари алахәҩы еилыикааӡом ма аарла еилыикааоит аҧсуа бызшәа.
az-0 Bu istifadəçi Azərbaycan dilini heç bilmir (ya da çətin anlayır).
ay-0 Jupax apnaqiri aymar aruxa jani yatiniwa (inasa ch'ama yattaniwa).
sq-0 Ky përdorues nuk ka njohuri të gjuhës shqipe (ose e kupton me vështirësi të madhe).
ar-0 هذا المستخدم ليس لديه معرفة بالعربية (أو يفهمها بصعوبة بالغة).
hy-0 Այս մասնակիցը չունի հայերենի իմացություն (կամ հասկանում է շատ դժվարությամբ)։
as-0 এই ব্যবহাৰকাৰীৰ অসমীয়াৰ ওপৰত কোনো জ্ঞান নাই (অথবা অশেষ কষ্টৰেহে বুজিব পাৰে)।
af-0 Hierdie gebruiker het geen kennis van Afrikaans nie (of verstaan dit met groot moeite).
ba-0 Был ҡулланыусы башҡортса белмәй (йәки бик насар аңлай).
be-1 Ведаю беларускую мову збольшага.
bn-0 এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে কোন ধারণা নাই (অথবা তা খুব কষ্টে বুঝতে পারেন)।
bg-4 Този потребител владее български език на ниво почти като роден.
br-0 Ne oar an implijer-mañ tamm Brezhoneg ebet (pe en deus mil boan o kompren anezhañ).
cy-0 Nid ywhwn yn medru'r Gymraeg (neu mae'n cael hi'n anodd iawn ei deall).
hu-0 Ez a szerkesztő nem beszéli a magyar nyelvet (vagy csak nagyon nehezen érti meg).
vi-0 Thành viên này hoàn toàn không biết tiếng Việt (hoặc rất khó khăn để hiểu).
gl-0 Este usuario non ten ningún coñecemento de galego (ou ten dificultades para entendelo).
nl-0 Deze gebruiker heeft geen kennis van het Nederlands (of begrijpt het met grote moeite).
el-0 Αυτός ο χρήστης δεν καταλαβαίνει τα Ελληνικά (ή με μεγάλη δυσκολία).
ka-0 ამ მომხმარებელს არ ესმის ქართული ენა.
gn-0 Ko puruhára ndoñe'ẽkuaái ete avañe'ẽ.
da-0 Denne bruger har intet kendskab til dansk (eller forstår det kun med stor vanskelighed).
zu-0 Lomsebenzisi akanalo noluncane ulwazi lwesiNgisi (okanye kunzima kakhulu ukusiqondisisa).
ia-0 Iste usator ha nulle cognoscentia de interlingua (o lo comprende con difficultate considerabile).
ga-0 Níl aon Ghaeilge ag an úsáideoir seo (nó is deacair leis an úsáideoir seo í a thuiscint).
is-0 Þessi notandi talar ekki íslensku (á erfitt með að skilja hana eða kýs að tala hana ekki).
es-0 Este usuario no tiene ningún conocimiento del español (o lo entiende con mucha dificultad).
it-0 Questo utente non è in grado di comunicare in italiano (o lo capisce solo con notevole difficoltà).
kk-0 Бұл қатысушы қазақша меңгермейді (немесе айтарлықтай қиыншылықпен түсінеді).
km-0 អ្នកប្រើប្រាស់នេះមិនចេះ (ឬយល់បានខ្លះៗទាំងលំបាក) ភាសាខ្មែរទេ។
ca-0 Aquest usuari no té cap coneixement de català (o bé l'entén amb moltes dificultats).
ks-0 This user has no knowledge of कॉशुर / کٲشُر (or understands it with considerable difficulty).
qu-0 Kay ruraqqa Runa Simita manam rimanchu (icha ancha sasallata hap'iqan).
ky-0 Бул колдонуучу кыргыз тилин такыр билбейт (же бир кыйла кыйынчылык менен түшүнөт).
zh-1 这位用户的中文达到初级水平
ko-0 이 사용자는 한국어모르거나, 이해하는 데 어려움이 있습니다.
co-0 Stu utilizatore ùn capisce micca u corsu.
ku-0 This user has no knowledge of kurdî (or understands it with considerable difficulty).
lo-0 ຜູ້ໃຊ້ນີ້ມີບໍ່ຄວາມຮູ້ຂອງ ພາສາອັງກິດ (or ອາດພິຈາລະນາວ່າເຂົ້າໃຈຍາກ)
lv-0 Šis lietotājs latviešu valodu neprot (vai saprot ar ievērojamām grūtībām).
la-0 Hic usor nullo pacto aut aegre Latinitate contribuere potest.
lt-0 Šis naudotojas negali rašyti ir skaityti lietuvių kalba (arba ją supranta labai sunkiai).
mg-0 Ity mpikambana ity dia tsy mahay miteny malagasy (na sarotra aminy no miteny azy).
ms-0 Pengguna ini tidak mampu bertutur dalam (atau sukar memahami) bahasa Melayu.
mt-0 Dan l-utent m'huwiex kapaċi jikkomunika bil-Malti (jew jifhmu b'diffikultà konsiderevoli).
mi-0 This user has no knowledge of English (or understands it with considerable difficulty).
mk-0 Овој корисник не разбира македонски (или разбира со значајни потешкотии).
mo-0 Ачест утилизатор ну куноаште лимба молдовеняскэ (сау о ынцелеӂе ку маре дификултате).
mn-0 Энэ хэрэглэгч монгол хэлний мэдлэггүй байна (эсвэл их хүндрэлтэйгээр ойлгодог).
na-0 Amuno eman etsimine ekeow isitsiet ituga Dorerin Naoero.
ne-0 यी प्रयोगकर्तासित नेपाली भाषाको ज्ञान छैन (अथवा कठिनता पूर्वक बुझ्दछन्).
no-0 Denne brukeren har lite eller ingen kjennskap til norsk (bokmål) (eller har svært vanskelig for å forstå det).
pa-0 ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਕੋਲ਼ ਪੰਜਾਬੀ ਦਾ ਗਿਆਨ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਜਾਂ ਸਮਝਣੀ ਬਹੁਤ ਔਖੀ ਹੈ)।
fa-0 این کاربر فارسی را نمی‌فهمد (یا به‌سختی می‌فهمد).
pl-0 Ten użytkownik nie rozumie języka polskiego (albo ma z nim olbrzymie trudności).
pt-0 Este utilizador não compreende português (ou compreende com dificuldades consideráveis).
ps-0 دا کارن په پښتو ژبه هېڅ نه پوهېږي (او يا هم په ډېرې سختۍ سره ډېر لږ پرې پوهېږي).
rm-0 Quest utilisader ha naginas conuschientschas dal rumantsch (u chapescha mo cun considerablas difficultads).
ro-0 Acest utilizator nu are cunoștințe de română (sau înțelege cu mare dificultate).
sm-0 This user has no knowledge of English (or understands it with considerable difficulty).
sa-0 एषः सदस्यः संस्कृतेन लेखितुं शक्नोति (अथवा तु बहुकष्टेन ज्ञातुं प्रभवति ।)।
sr-0 Овај корисник не зна српски / srpski језик (или га разуме са знатним потешкоћама).
sk-0 Tento užívateľ nerozumie po slovensky (alebo rozumie so značnými problémami).
sl-0 Uporabnik ne govori slovenščine oz. ima velike težave pri razumevanju.
so-0 Isticmaalahan waxba kama yaqaano af Soomaaliga (ama wuxuu ka yaqaanaa wax aad iyo aad u yar).
sw-0 Mtumiaji huyu hajui Kiswahili (au anaelewa kidogo sana).
su-0 Pamaké ieu teu ngarti basa Sunda (atawa saeutik-saeutik ngartina).
tl-0 Walang kaalaman sa Tagalog (o may kahirapan sa pagunawa dito) ang tagagamit na ito.
tg-0 Ин корбар тоҷикӣро намефаҳмад (ё онро бо душворӣ мефаҳмад).
th-0 ผู้ใช้คนนี้ไม่มีความรู้เกี่ยวกับภาษาไทย (หรือเข้าใจได้ด้วยความยากลำบาก)
ta-0 இந்தப் பயனர் தமிழில் பயிற்சி இல்லாதவர் (அல்லது கடினப்பாடுகளுடன் விளங்கிக் கொள்ளகிறார்).
tt-0 Бу кулланучы белми яисә татарча/tatarça бөтенләй дә аңламый.
bo-0 སྤྱོད་མི་འདིས་བོད་སྐད་ཅུང་ཙམ་ལས་མི་ཤེས་
to-0 This user has no knowledge of English (or understands it with considerable difficulty).
tr-0 Bu kullanıcı hiç Türkçe bilmiyor (ya da bir hayli zor anlıyor).
tk-0 Bu ulanyjy hiç hili Türkmençe bilmeýär (ýa-da örän kynlyk bilen düşünýär).
uz-0 Bu foydalanuvchi oʻzbek tilini umuman bilmaydi.
ur-0 یہ صارف اردو سے نابلد ہے (یا اسے مشکل سے سمجھ پاتا ہے)۔
fj-0 This user has no knowledge of English (or understands it with considerable difficulty).
fi-0 Tämä käyttäjä osaa hyvin vähän tai ei lainkaan suomea.
fr-0 Cet utilisateur n’a aucune connaissance en français (ou le comprend avec de grandes difficultés).
fy-0 Dizze meidogger hat gjin kennis fan it Frysk (of ferstiet it allinnich mei in soad tûkelteammen).
ha-0 This user has no knowledge of English (or understands it with considerable difficulty).
hi-0 इस सदस्य को हिन्दी का ज्ञान नहीं है (अथवा समझने में बहुत परेशानी होती है)।
hr-0 Ovaj suradnik ne govori hrvatski jezik (ili ga razumije prilično otežano).
cs-0 Tento uživatel nerozumí česky (nebo rozumí se značnými problémy).
sv-0 Den här användaren har inga kunskaper i svenska (eller förstår det bara med en stor svårighet).
et-0 See kasutaja ei valda eesti keelt.
ja-0 この利用者は日本語分かりません (または理解するのがかなり困難です)。
Users by language

Переименования[edit]

Привет. Не могли бы вы, пожалуйста, прекратить свои переименования? От них нет никакой пользы, только вред. Если вы сами не остановитесь придётся вам помочь техническими средствами, и я лично хотел бы чтобы до этого не доходило. Спасибо. --Base (talk) 14:53, 13 October 2017 (UTC)

ru-5[edit]

Обратите внимание, что уровень "5" обозначает человека, профессионально занимающегося языком - лингвиста, специализируещегося по данному языку, или педагога, преподающего этот язык. В Вашем случае это так? Если нет, поменяйте, пожалуйста, уровень на "4" (если язык неродной) или просто уберите уровень, оставив "ru", если язык родной.--Kaganer (talk) 11:33, 18 October 2017 (UTC)

  • Нет, я не лингвист русского, не преподаватель. Но владею как родным. -- K-Shlim Igorevich (talk | contributions) 05:10, 19 October 2017 (UTC)