User talk:Roberto Mura
Add topic
I'm member of it.wiki. For any questions, I'm available there. --Roberto Segnali all'Indiano 04:44, 1 February 2009 (UTC) Translator, We need you![edit]Dear Roberto Mura, You have helped us in previous years with translations and for that we are most grateful. Now we turn towards the 2011/12 fundraiser. It may seem forever away, but work has already begun getting everything ready to go. This year we want to have landing pages covering as many countries in as many languages as possible. Right now, we want to figure out who is interested in translating for the fundraiser. This year we're hoping to have more of a solidified "core" group of translators that we can count on to have work done by a few key dates, but we'd also welcome help from people who are willing to just help out when they can. If you would be interested please take a look at this little sign-up survey and fill it out http://survey.wikimedia.org/index.php?sid=13638&newtest=Y&lang=en. With that we can start building a list of people and filling any gaps in the languages we serve. Many Thanks Joseph Seddon (User:Jseddon (WMF)) Fundraising translation feedback[edit]Hey Roberto Mura, I have a bit of a request to ask from you. We pulled down our banners nearly a fortnight ago for what was a highly successful international fundraiser and brought the curtain down on last years fundraiser. This week however we will be changing payment processors and during the testing of the new system it would be useful to use the time productively on on testing banner text. To help us out with this I wonder if you would be willing to help us improve our italian text using This Link Simply follow the simple instructions on that page and if you have any questions feel free to contact me on my talk page.
Jseddon (WMF) (talk) 18:11, 28 April 2013 (UTC) Superprotect letter update[edit]Hi Roberto Mura, Along with more hundreds of others, you recently signed Letter to Wikimedia Foundation: Superprotect and Media Viewer, which I wrote. Today, we have 562 signatures here on Meta, and another 61 on change.org, for a total of 623 signatures. Volunteers have fully translated it into 16 languages, and begun other translations. This far exceeds my most optimistic hopes about how many might sign the letter -- I would have been pleased to gain 200 siguatures -- but new signatures continue to come. I believe this is a significant moment for Wikimedia and Wikipedia. Very rarely have I seen large numbers of people from multiple language and project communities speak with a unified voice. As I understand it, we are unified in a desire for the Wikimedia Foundation to respect -- in actions, in addition to words -- the will of the community who has built the Wikimedia projects for the benefit of all humanity. I strongly believe it is possible to innovate and improve our software tools, together with the Wikimedia Foundation. But substantial changes are necessary in order for us to work together smoothly and productively. I believe this letter identifies important actions that will strongly support those changes. Have you been discussing these issues in your local community? If so, I think we would all appreciate an update (on the letter's talk page) about how those discussions have gone, and what people are saying. If not, please be bold and start a discussoin on your Village Pump, or in any other venue your project uses -- and then leave a summary of what kind of response you get on the letter's talk page. Finally, what do you think is the right time, and the right way, to deliver this letter? We could set a date, or establish a threshold of signatures. I have some ideas, but am open to suggestions. Thank you for your engagement on this issue, and please stay in touch. -Pete F (talk) 18:46, 26 August 2014 (UTC) Global renamer[edit]Ciao Roberto Mura, spero di non fare confusione stavolta :D . Senti volevo dire che dopo aver letto qualche giorno fa il tuo profilo mentre cercavo di capire come avessi potuto fare uno scambio di persona così scemo con Umberto NURS (forse perché non leggo i profili), ho visto che sei sc-N, che è una cosa abbastanza rara. Siccome hai una discreta attività cross-wikipediana, mi è capitato di pensare a te mentre leggevo la pagina Global renamers. Ci sono arrivato partendo dalle elezioni di steward in corso, ho scoperto che il SUL finalization prevede di "aiutare lo spostamento" di una parte dei burocrati da questo compito in locale al livello generale. Sempre dalle riconferme ho scoperto che Vituzzu sta per ritornare a breve, volevo dire che se sentissi che non avessi troppo da fare come burocrate su itwiki, sarebbe piacevole vederti in questa nuova avventura. è un po' che non ti ci dedichi lo ammetto, ma se ne avessi voglia penso che saresti un ottimo candidato. alcuni poco attivi nei rename sono stati comunque scelti, spero che qualcun altro passi a ricordarti che puoi essere d'aiuto. Credo che se ti interessasse basterebbe chiedere a qualcuno più esperto come la vede per capire se è il caso. Nella mia esperienza posso dire che ho aiutato alcuni utenti a informarsi sul cambio globale e ho notato che la pagina delle richieste qua su meta è un po' sbilanciata, ci sono poche utenze molto attive che assorbono una quota maggioritaria del lavoro tipo quello che si chiama Billinghurst, e che ci sono pochi it-N e it-3, anzi quasi nessuno. Ho controllato e ce ne sarebbe uno Orbilius ma non è molto attivo. Tutto qua, volevo farti sapere che se ti candidassi avresti comunque il mio supporto.--Alexmar983 (talk) 21:29, 16 February 2015 (UTC)
Translation request[edit]Hello, I see you speak Sardinian .I was wondering if you can translate "Village in China", "Commune in Morocco", and "village in Indonesia". It is for updating Wikidata. Thanks in advance. --Artix Kreiger (Message Wall) 20:20, 4 March 2018 (UTC) Un grazie e un libro sulla conoscenza libera per te[edit]Gentile Roberto Mura, oggi ti scrivo a nome dell'associazione Wikimedia Italia per ringraziarti del tempo che hai dedicato ai progetti Wikimedia. Come piccolo omaggio avremmo piacere di spedirti una copia (tutta in carta riciclata) del libro di Carlo Piana, Open source, software libero e altre libertà. Fornisci un recapito per ricevere una copia del libro. Pochi giorni fa il mondo ha festeggiato la giornata dell'amore per il software libero, ma ogni giorno è buono per ricordare le garanzie delle licenze libere e le centinaia di migliaia di persone che si sono unite per costruire questo bene comune della conoscenza. Speriamo che questo libro ti sia utile per apprezzare quanto hai fatto e per trasmettere la passione della conoscenza libera a una persona a te vicina. Se desideri una copia ma non puoi fornirci un indirizzo a cui spedirla, contatta la segreteria Wikimedia Italia e troviamo una soluzione insieme. Grazie ancora e a presto, |