Wikimedia Foundation Annual Plan/2018-2019/Final/zh

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Wikimedia Foundation Annual Plan/2018-2019/Final and the translation is 56% complete.

Other languages:
English • ‎español • ‎中文

簡介

一场有方向的运动

在17年的历史中,维基媒体运动已经完成了看似不可能的事情。最初由志愿者主导的小型实验开始成为地球上最广泛使用的信息来源之一 - 每月有超过10亿台设备访问,并且仍然由志愿者创建和维护。 今天,我们是一个以信息自由和所有人的自由知识为理念,由研究人员,作家,摄影师,开发人员和机构组成的强大的全球运动组织。

维基媒体的愿景要求建立一个“每个人都可以自由分享所有知识”的世界。 近年来,我们作为这个运动的一部分已经密切关注我们在实现这一愿景方面取得的进展。我们仍然有办法走到一起,我们决心看到维基媒体运动在未来茁壮成长。

为此,2017年,我们开展了一项雄心勃勃的全球磋商,共同为维基媒体运动制定方向。 我们召集志愿者,合作伙伴,专家,维基媒体分会和其他附属机构以及维基媒体基金会的工作人员,来自70多个国家的参与者以大约20种语言讨论我们的未来。

讨论结果是维基媒体2030的战略[1] ,总结了世界各地,在维基线上和线下的数百个讨论,以及关于维基媒体应该去哪里的广泛研究。近100家维基媒体分支机构签署了这一指示,表达了对我们为未来创建的指南的支持。

The direction we’ve built together calls on us to become the essential infrastructure of the ecosystem of free knowledge, and a place where anyone who shares our vision will be able to join us. To achieve that, we will invest in two key areas: knowledge equity and knowledge as a service.

  • Knowledge equity means focussing on the knowledge and communities that have been left out by structures of power and privilege, and welcoming people from every background to build strong and diverse communities.
  • Knowledge as a service enables us to become a platform that serves open knowledge to the world across interfaces and communities, empowers allies and partners to organize and exchange free knowledge beyond Wikimedia, and allows us to collect and use different forms of free, trusted knowledge.

我们周围的世界

  • Billions of people have yet to access Wikimedia projects. Most content is long-form encyclopedia articles and images, leaving out other formats.
  • In 2018, for the first time more than half of the world’s population will be online.[2]
  • We face worldwide trends towards censorship, surveillance, and removal of content that prevents people from accessing information.
  • The Wikimedia communities don't represent the diversity of the human population, notably in terms of gender and geography.
  • This lack of representation and diversity has created gaps of knowledge and systemic biases.[3][4][5]
  • Readers expect multimedia formats beyond text and images, in real-time that supports sharing and conversation.[6][7]
  • More than 5 billion people use mobile phones, including billions who rely on phones as their only path to internet access.
  • In the next 15 years, population will grow the most in regions where Wikimedia currently reaches the fewest users.[8]
  • The languages that will be the most spoken are primarily those underrepresented in our projects and communities.[9]
  • Automation, especially machine learning and translation, is changing how people produce content.[10]
  • High quality citations support verifiability. To build a more reliable internet based in facts, we need a more robust network of references on and beyond Wikipedia.
  • As technology spreads through every aspect of our lives, Wikimedia's infrastructure needs to scale in terms of number of people a variety of ways people access information.
  • Wikimedia's infrastructure needs to serve the variety of ways in which people access information.

未来一年

As we enter the 2018-19 fiscal year (July 2018 to June 2019), the Wikimedia movement finds itself in a moment of transition. Having completed a global consultation that yielded a powerful and ambitious strategic direction for our future, we now begin our work to achieve that vision.

It will take the entire Wikimedia movement -- including affiliate organizations, volunteers, donors, and partners -- to achieve our objectives. As the non-profit that supports the Wikimedia projects and movement, the Wikimedia Foundation plays a central role in this effort. This year, we will lay the groundwork for the central goals of that direction: knowledge equity and knowledge as a service.

Over the course of this year, the Wikimedia Foundation will make critical improvements to our systems and structures to ensure that we can effectively, securely, and rapidly achieve our long-term goals of knowledge equity and knowledge as a service. We will modernize and evolve our technical infrastructure, advance our privacy and security-related systems, and invest in structured data. We will implement scalable, measurable programs that increase the amount and diversity of content and contributors, particularly from parts of the world where we are underrepresented. We will extend the reach of the Wikimedia projects and brand, increasing our global traffic and making it possible for more people around the world to participate.

This work will not only move us closer to our strategic direction, but will prepare us to execute against a 3 to 5 year strategic plan, which the Wikimedia Foundation will create this year to guide our future organizational strategy. This plan will chart our path toward becoming the essential infrastructure for free knowledge.

发展我们的系统和结构

Wikimedia’s very existence is remarkable. It’s not just the idea that has proven compelling and useful to hundreds of millions of people around the globe. It is also remarkable that the Wikimedia community, and Wikimedia Foundation, has done so much with so little. Our traffic, community, use, and influence belie the lean nature of the organization. In the year to come, we will invest in the underlying systems and structures that quantify and sustain our projects, with the purpose of preparing ourselves for future work in support of our mission. This could include processes and norms internal to the Foundation, metrics that measure progress towards our strategic objectives, systems and structures that govern and support our movement, as well as the platforms and architecture that underlie our projects.

To achieve this goal, we will:

  • Modernize our technology infrastructure, including our applications stack, services, and production platform; advance privacy and security-related systems; and invest in development of Wikibase and Wikidata.[11]
  • Increase support for the global Wikimedia community by rethinking and improving our community grantmaking, leadership development, and tools to make contributors’ work easier and more productive
  • Grow the Wikimedia Endowment to ensure the long-term health of the movement
  • Live our values by supporting diversity and inclusion, staff development, and operational excellence across our organization, and including environmental sustainability in our decision-making processes

We will know we’re successful when:

  • Our technological infrastructure is robust, flexible, sustainable, and secure, and can meet our needs for the future
    • We are able to serve 95% of our services out of more than one data center
    • We see a 20% increase of services adopting the modernized metrics stack
    • 100% of services involved in page views are using centralized logging
  • We have made progress in the journey to unify our core software assets by converging MediaWiki with our Node.js services
  • We are able to quickly iterate high-quality end-user experiences and measure success by running product experiments twice monthly
  • Use of Wikidata increases by 15%, reaching 386 million data uses by the end of the 2018 calendar year
  • We invest community resources according to a targeted set of funding priorities aligned with the strategic direction
  • We have a 3% increase in overall engagement of Wikimedia Foundation staff
  • We have grown the Wikimedia Endowment by USD 5 million and deepened our relationships with major donors

增长新贡献者和内容

Wikimedia’s core strength is its global community of volunteer contributors. Contributors curate and create the knowledge (content) that is so valuable to hundreds of millions of people around the world. The people who make up this movement, and their knowledge, diversity, and ability to participate on our projects, make it possible for Wikimedia projects to exist and thrive.  We will focus on increasing not just the net number of contributors and amount of content, but the linguistic, geographic, and demographic diversity of contributors and the breadth and depth of Wikimedia content. We will ensure that people everywhere can share their knowledge, including the 5 billion people who use smartphones to access the internet and the billions of people who only use phones, especially in underrepresented regions.[12][13]

To achieve this goal, we will:

  • Invest in the overall health of the Wikimedia community with tools and programs that help contributors respond to harassment and increase positive collaboration
  • Support new and existing contributors through a richer suite of onboarding tools and intuitive mobile contribution experiences
  • Create techniques to measure contributor demographics at a granularity suitable for understanding improvements in this area
  • Expand contributors’ capacity to address content gaps, bias, and more diverse content via machine learning and artificial intelligence (AI) and improved translation tools
  • Increase the participation of local communities in underrepresented regions through funding, mentorship, capacity building, and strategic partnerships support
  • Advance the Wikimedia policy agenda and build a robust case for our values around the world through education, advocacy, government relations, and community mobilization

We will know we’re successful when:

  • The number of English Wikipedia administrators who report having the skills and tools to intervene in cases of harassment increases by 25%
  • More people contribute to the Wikimedia projects, particularly from underrepresented regions or groups
    • New contributor retention in target languages increases by 10% year-over-year
    • Number of edits on mobile increases by 20% year-over-year in target languages
    • We have the capacity and baseline data to measure diversity in contributor demographics  
  • The amount, diversity, and quality of content on Wikimedia projects increases, particularly in underrepresented languages
    • The rate of content growth in target languages increases by 10% year-over-year
    • Our research leads to better understanding of knowledge gaps across languages
    • Article section recommendation technology that helps contributors expand already existing articles is available in at least 10 languages
    • Artificial intelligence technology providing edit and article quality prediction is in use on five new language versions of Wikipedia
  • Wikimedia values, projects and communities are present in global policy discussions on issues that directly impact our mission

增加我们的覆盖面

Much like growing new content and contributors, increasing our reach throughout the world is fundamental to our ability to achieve our vision, which calls upon every single human to share in knowledge. We currently reach a very large proportion of the planet. But there is no question that there are many more people who are not yet able to participate in free knowledge. We will focus on expanding our reach - the awareness and usage of the Wikimedia projects - across demographics. We are already a resource to many, we should become a service for all.

To achieve this goal, we will:

  • Bring more people onto the Wikimedia projects by investing in Wikipedia’s search engine optimization (SEO), and creating delightful, understandable experiences with improved user experiences for targeted geographies
  • Raise awareness of Wikimedia, particularly in underrepresented communities and groups, through targeted communications campaigns and support for local communities to conduct their own outreach
  • Build and maintain partnerships with mobile providers and invest in third-party infrastructure for offline access to Wikipedia to extend reach of Wikimedia content for users in Africa, Asia, the Middle East, and Latin America
  • Improve discoverability and verifiability of knowledge through structured data integration on Wikimedia Commons, support for the WikiCite community, and technical partnerships
  • Expand our network of institutional allies in libraries, education, and cultural heritage who contribute knowledge to Wikimedia projects

We will know we’re successful when:

  • More people in underrepresented demographics, countries, and languages have been introduced to Wikipedia, use it, and come back[14]
    • Global traffic increases by 1 - 10% (pending baseline analysis)
    • 15% increase in awareness of Wikipedia in target regions
    • Wikipedia is meaningful to 1 billion women
    • 1 million users in underrepresented regions can directly access Wikipedia through mobile provider and offline partnerships  
  • More institutions contribute high-quality content to our projects, integrate our projects into their workflows, and see Wikimedia as a natural ally in pursuing their missions
  • Kiwix, a core part of the offline content distribution ecosystem, improves their platform and increases the number of end users by 15%
  • Citations and links to external sources cited from Wikipedia articles are immediately and comprehensively archived and remain available to readers in perpetuity

預算

FY18-19 Functional Percentage Chart.png
FY18-19 Functional Percentage Chart

The Foundation continues to strive to allocate our resources toward programmatic work without compromising the important fundraising and general & administrative work that keeps our organization healthy. In the first table we have broken down our budget by program expenses and non-program expenses. Non-program expenses combine fundraising and general and administrative expenses together. The chart that follows illustrates the percentage of expenses in all three categories.

We’ve expanded the planning framework we instituted last year with cross-departmental programs to all of our programs across the organization. This allows us to link each program’s resources to outcomes and measures. As such, we have organized our budget below into programs. This allows us to show our investments in specific programs that supports our three defined goals. We are open to answering questions or providing additional information so that we can meaningfully describe our resource plans.

Consolidated budget: Program and non-program expenses
(All expense figures are in US Dollars, displayed in thousands)
2017-18财年预算 2018-19财年计划
收入
筹款及其他收入 76,800 93,125
项目费用
人事任用 30,986 39,594
数据中心费用[15] 4,465 4,676
资助 7,360 7,678
Endowment Contribution 5,000 5,000
Outside Contract Services 2,826 3,988
法務費用 918 1,333
旅行,活动和会议 2,277 3,131
Other expenses[16] 5,361 3,536
Opportunity Fund[17] 0 1,500
運動策略 0 1,298
非方案支出小计 59,193 71,734
非方案開支
人事任用 9,066 10,196
Donation Processing Fees 3,228 4,046
外部合同服务 1,947 2,340
法務費用 404 395
旅行,活动和会议 446 625
其他支出[16] 2,516 3,600
非方案支出小计 17,607 21,202
年度總營運開支 76,800 92,936
Funds available for a specific purpose[18]
運動策略 453 0
品牌策略 850 0
办公室搬迁 697 0
Funds available for a specific purpose 2,000 0
Total Expenses with Funds available for a specific purpose 78,800 92,936

FY18-19 Investments in Goals v2.png
FY18-19 Investments in Goals

按目标预算
(All expense figures are in US Dollars, displayed in thousands)
发展我们的系统和结构 培养新的贡献者和内容 扩大接触面 其它 总计
Existing FTE 115 62 18 116 310[19]
New additional FTE 17 9 6 12 44
Program Expenses
人事任用 17,014 10,011 2,882 9,687 39,594
数据中心费用[15] 0 0 0 4,676 4,676
Grants 50 7,320 0 308 7,678
Endowment Contribution 0 0 0 5,000 5,000
外部合同服务 1,182 414 403 1,989 3,988
法務費用 585 175 573 0 1,333
旅行,活动和会议 559 581 132 1,859 3,131
其他支出[16] 1,032 62 426 2,016 3,536
机会基金[17] 1,500 1,500
运动策略 1,298 1,298
Sub Total Program Expenses 21,720 18,563 4,416 27,035 71,734
非计划费用
Staffing 1,521 0 0 8,675 10,196
Donation Processing Fees 0 0 0}} 4,046 4,046
Outside Contract Services 439 0 0 1,901 2,340
法務費用 275 0 0 120 395
旅行,活动和会议 32 0 0 593 625
其他费用[16] 403 0 0 3,197 3,600
Sub Total Non-Program Expenses 2,670 0 0 18,532 21,202
总开支 24,390 18,563 4,416 45,568 92,936

附录1:资源

参考和注释

  1. "2017 维基媒体运动战略方向". 
  2. "The web is under threat. Join us and fight for it.". The Web Foundation. March 12, 2018. Retrieved March 27, 2018. 
  3. https://meta.wikimedia.org/wiki/Strategy/Wikimedia_movement/2017/Direction#cite_note-new-voices-lack-content-africa-12
  4. https://meta.wikimedia.org/wiki/Strategy/Wikimedia_movement/2017/Direction#cite_note-wmcon-knowledge-gaps-13
  5. https://meta.wikimedia.org/wiki/Strategy/Wikimedia_movement/2017/Direction#cite_note-appendix-pattern4-14
  6. https://meta.wikimedia.org/wiki/Strategy/Wikimedia_movement/2017/Direction#cite_note-reboot-visual-realtime-20
  7. https://meta.wikimedia.org/wiki/Strategy/Wikimedia_movement/2017/Direction#cite_note-appendix-pattern5-21
  8. https://meta.wikimedia.org/wiki/Strategy/Wikimedia_movement/2017/Direction#cite_note-appendix-pattern1-27
  9. https://meta.wikimedia.org/wiki/Strategy/Wikimedia_movement/2017/Direction#cite_note-appendix-pattern3-25
  10. https://meta.wikimedia.org/wiki/Strategy/Wikimedia_movement/2017/Direction#cite_note-appendix-pattern9-28
  11. To be developed by an engineering team at Wikimedia Deutschland, the German Wikimedia chapter
  12. "Mobile is eating the world". Benedict Evans (in en-GB). Retrieved 2018-03-20. 
  13. "The Global Mobile Report". comScore, Inc. (in en-US). Retrieved 2018-03-20. 
  14. Unique devices in major languages will be used as a proxy for individuals.
  15. a b Capital Expenses are budgeted according to GAAP
  16. a b c d Other expenses include: facilities, Wikidata, insurance, furniture, equipment, software, recruiting, property taxes, and more.
  17. a b In FY18-19 we are planning for continued growth and planning to create a 3-5 year Plan to achieve Wikimedia 2030. We know that we will need to respond with agility throughout the year as we grow and develop our plan. To do so, we are setting aside an unallocated “Opportunity Fund”. This fund will allow us to fund projects when they are ready, take advantage of opportunities as they arise, pool uncertainty, and tweak our growth trajectory throughout the year.
  18. These expenses are funded from our surplus for specific and non-recurring investments
  19. The prior draft of the Annual Plan understated the total existing FTE due to a reporting miscalculation.