Please, leave your messages in my user talk in spanish wikipedia, preferably in Spanish or Simple English - Thanks
IRC cloak request 
I am Taichi on freenode and I would like the cloak wikimedia/Taichi. Thanks. --Taichi - (あ！) 01:43, 16 January 2007 (UTC)
Thank you 
Thank you for your support for the future hak.wikipedia.org
Mari Wikipedia 
Request for usurpation 
Hola querido Taichi! Mi vieja respuesta está allí. Revisando la edición de de.wiki me parece que es una edición importada así que tuya y por eso no debería causar problemas.
Como habían arreglado un bug ya no es no es necesario borrar tu cuenta global para hacer posible un cambio de nombre local.
Para de.wiki estos enlaces también resultarán útiles: edición de Taichi en de.wiki, prueba de que la página había importado desde es.wiki.
Please take a look at all the candidates recently proposed by me on TOTW 
As title, for some of the candidates made by me are important to a certain extent, such as Henry Watson Fowler, The American Language and Anti-capitalism, and many of them have equal to or less than 5 language editions, so please support them.--RekishiEJ 15:57, 17 July 2009 (UTC)
account in es-wiki 
Hello, Taichi. I am Greensleeves. You are admin of es-wiki. I have created SUL account user:Greensleeves. But there is already Greensleeves account in es-wiki. This account does not seem to be used. Can I obtain /Greensleeves/ account in es-wiki? Please help me. (If you may, please send wiki-mail to me.) Thanks in advance. --Greensleeves 01:04, 8 January 2010 (UTC)
Thanks for the translations 
- Just saying Ditto :) Thank you as well the more help the better and we really appreciate it.James (T C) 07:29, 4 February 2010 (UTC)
Fundraising translation feedback 
I wanted to ask for your help. As you may be aware we have been running banners on many language wikis. We have a lot of new content this year and I really want to conduct a thorough review of our translations. This is a combination of feedback from the community, readers, donors as well as those with professional translator experience. This will help us ensure the highest quality of translations used in our messaging.
To help us out with this I wonder if you would be willing to give us feedback for Spanish using This Link
Simply follow the simple instructions on that page and if you have any questions feel free to contact me on my talk page.