This language has been verified as eligible. The language is eligible for a project, which means that the subdomain can be created once there is an active community and a localized interface, as described in the language proposal policy. You can discuss the creation of this language project on this page.
Once the criteria are met, the language committee can proceed with the approval and will verify the test project content with a reliable neutral source, such as a professor or expert.
If you think the criteria are met, but the project is still waiting for approval, feel free to notify the committee and ask them to consider its approval.
The community needs to develop an active test project; it must remain active until approval (automated statistics). It is generally considered active if the analysis lists at least three active, not-grayed-out editors listed in the sections for the previous few months.
"Wikisource talk" (the discussion namespace of the project namespace)
Default is "no". Preferably, files should be uploaded to Commons.
If you want, you can enable local file uploading, either by any user ("yes") or by administrators only ("admin"). Notes: (1) This setting can be changed afterwards. The setting can only be "yes" or "admin" at approval if the test creates an Exemption Doctrine Policy (EDP) first. (2) Files on Commons can be used on all Wikis. (3) Uploading fair-use images is not allowed on Commons (more info). (4) Localisation to your language may be insufficient on Commons.
Lots of public domain material in the language. Understandable for people from the Faroe Islands and Iceland, and in a lesser extent the Scandinavian countries. Sosekopp 13:17, 7 August 2008 (UTC)[reply]
Support I'ts happy to see a project in a death Nordic language --M.M.S. 18:12, 7 August 2008 (UTC)[reply]
Support I see there are at least 90 pages of the old norwegian laws on no:s:Norges gamle Love 1, written in Old Norse and probably some more laying around on other nordic wikisources. The only thing that's missing is organizing them into one wikisource. Laaknor 18:40, 7 August 2008 (UTC)[reply]
Support. The amount of Old Norse literature is substantial, there would definitely be enough to put up there. Skadinaujo 16:47, 27 February 2009 (UTC)[reply]
Old Norse has left us more than one language. Imagine that all Old Norse literature is duplicated on 6 wikis! --OosWesThoesBes 17:25, 27 February 2009 (UTC)[reply]
Support. Icelandic and Faroese could understand it, and I believe is a good idea to have the original texts in wikisource. That doesn't excludes the possibility of having them traduced into modern germanic languages. --Norrin strange 08:30, 28 August 2009 (UTC)[reply]
I would definitely find this interesting to browse. -- OlEnglish 12:02, 5 January 2010 (UTC)[reply]
Support - it's better to have all Old Norse texts in one place, rather than having them scattered across the other North Germanic Wikisources. (Note: it's okay to have Wikisources in dead languages). PiRSquared17 (talk) 03:42, 16 June 2013 (UTC)[reply]
obsolete language, german languages are the modern languages, we don' t need project that nobody will search because they are native of german, swedish etc. and no disponible users--Ilaria 13:50, 28 November 2008 (UTC)[reply]
Wow, you totally misunderstand the purpose of Wikisource... Shii 00:01, 29 June 2009 (UTC)[reply]
Old Norse should go to one of the Nordic Wikisources.--Seonookim (talk) 03:29, 16 June 2013 (UTC)[reply]
Can you clarify? Which one? Modern Icelandic is most similar to Old Norse, if that matters. PiRSquared17 (talk) 03:40, 16 June 2013 (UTC)[reply]
Reply: Because the Nordic languages are generally mutually intelligible, Old Norse texts written in Norway should go to the Norwegian Wikisource, texts written in Iceland should go to the Icelandic Wikisource, etc.--Seonookim (talk) 04:01, 16 June 2013 (UTC)[reply]