Talk:Wikimédia France/Gouvernance/Siège communautaire

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search

À faire[edit]

  • Constituer une commission électorale pour recueillir et évaluer les candidatures, puis gérer le processus de vote (avant l'annonce sur les Bistros).
  • Établir la liste des wikis concernés(tous ceux de langue française et de langues de France + les bistros francophones des projets non linguistiques) (avant l'annonce sur les Bistros).
  • Annonce publique sur les bistros (avant fin juin).
  • Demande de bannière pour le CentralNotice. Restreindre aux logged-in users avec seuil correspondant au droit de vote. Cibler projets listés + préférences de langue = fr. Cibler geoloc territoire français ?

Utilité de faire la publicité dans les wiki en langues minorisées ?[edit]

Bonjour, Je viens de voir l'information dans la Tavèrna de la Wikipédia en occitan. Quel intérêt pour nous, occitanophones, de venir siéger dans une entité désespérément unilingue ? Cordialement, --Jfblanc (talk) 08:25, 11 August 2019 (UTC)

Bonjour Jfblanc,
Je n'ai pas de désespoir à ce sujet :)
Wikimédia France soutient les projets en français et en langues de France. Comme tu le sais, elle a soutenu l'oc-a-ton et des projets comme Lingua Libre, dont nous croyons en l'intérêt pour beaucoup de langue y compris l'occitan. Notre stratégie vise à réduire plusieurs biais et notamment la sous-représentations de certaines langues de France : « Soutenir l'émergence et le développement de projets Wikimédia en langues régionales et minoritaires » fait partie de nos objectifs stratégiques. C'est aussi l'une des missions d'Adélaïde Calais, recrutée sur un poste que nous venons d'ouvrir.
Il y a beaucoup à faire. On a besoin de contributeurs et contributrices dans d'autre langues que le français au CA pour prendre les bonnes décisions stratégiques. Et bien prendre en compte les besoins de ces personnes mais aussi, de manière plus générale, des « petits wikis :Nous utilisons le français comme langue de travail par commodité, mais si tu as des suggestions à ce sujet, elles sont bienvenues. Je n'aurai personnellement absolument rien contre un groupe de travail occitanophone, bascophone ou brittophone, bien au contraire !
Bref, les bonnes volontés sont bienvenues dans nos organes de décision pour faire avancer ces sujets et d'autres. J'espère que cela répond à ta question. Marin Dubroca-Voisin (talk) 22:35, 11 August 2019 (UTC)
Bonsoir aussi Jfblanc,
Je me permets juste de signaler la locution de « langue franche » – « lingua franca » qui semble particulièrement bien s'appliquer étymologiquement à la situation : le français est simplement la langue que les membres et partenaires utilisent le plus souvent en commun (au sens que deux personnes prises au hasard parmi les membres et partenaires ont de fortes chances de pouvoir communiquer entre elles en français, à l'oral et/ou à l'écrit), et de ce fait la plus commode pour communiquer. Je signale aussi que la langue maternelle de mes grands-parents (d'un côté) ou arrières-grands-parents (de l'autre) n'était pas le français - loin de là -, et que j'ai de ce fait une certaine sensibilité aux langues minoritaires, y compris certaines qui pourraient être facilement oubliées lors des listings (même si je reste humain, et qu'il m'arrive évidemment d'en oublier aussi à l'occasion 😉 ).
Et j'abonde absolument dans le sens de Marin : bien sûr que des groupes de travail arpitanophone ({frp}), alto-alémanophone ({als}), et tahitianophone ({ty}) (pour changer des choix de Marin) seraient acceptés, pour ne pas dire bienvenus ! Comme indiqué dans notre plan stratégique, précédemment cité, nous souhaitons valoriser la diversité sous toutes ses formes dans le mouvement, et la vaste diversité linguistique dont nous disposons en France est un merveilleux moyen d'y parvenir. Le choix a donc été fait de communiquer aussi largement que possible dans les communautés actives des langues de France.
J'espère avoir su compléter un peu la réponse, que nos deux réponses suffiront à ta question, et, qui sait, te donneront l'envie de candidater ! N'oubliant pas bien sûr que le statut ne se limiterait pas au seul rôle de "facilitateur de langues de France au sein du CA", mais bien membre plénier…
Roger Gotlib (talk) 00:12, 12 August 2019 (UTC)
Bonjour, Jfblanc.
Utilité du message : offrir une opportunité d'ouvrir la discussion sur ce sujet, comme vous venez de le faire.
Intérêt de siéger au CA de WMFr : une association est ce qu'en font ses membres, son assemblée générale son équipe salariée, son CA...
Willie Robert (talk) 16:38, 12 August 2019 (UTC)

Pièce d'identité[edit]

Bonjour, je viens d'envoyé par courriel à l'adresse du comité électoral indiqué un scan de ma carte d'identité. Dois-je faire d'autres démarches dans le cadre de la validation de ma candidature ? Bien à vous tous, Lionel Scheepmans Contact French native speaker, sorry for my dysorthography 09:41, 12 September 2019 (UTC)

Bonjour. A priori, non, c'est bon. Willie Robert (talk) 12:55, 15 September 2019 (UTC)