User talk:AMPERIO
Add topicSuperprotect status
[edit]Dear AMPERIO, since you are an administrator on a wiki from which no user participated in this discussion, I'd like to make sure you are aware of some recent events which may alter what the Wikimedia Foundation lets you do on your wiki: Superprotect.
- Request for comment: Requests for comment/Superprotect rights
- An open letter about its implementation: Letter to Wikimedia Foundation: Superprotect and Media Viewer
Peteforsyth 09:05, 12 September 2014 (UTC)
thank you so much!
[edit]wish great for you my friend ...--Hosseinblue (talk) 14:32, 12 January 2016 (UTC)
Notificación de tradución: Grants:IdeaLab/Inspire/CentralNotice
[edit]Recibiu esta notificación porque está inscrito como tradutor ao español en Meta. A páxina "Grants:IdeaLab/Inspire/CentralNotice" está dispoñible para a súa tradución. Pode traducila aquí:
A prioridade desta páxina é alta. A data límite para traducir a páxina é 2016-06-12.
Agradecemos enormemente a súa axuda. Os tradutores coma vostede fan que Meta funcione como unha gran comunidade multilingüe.
Pode cambiar as súas preferencias de notificación.
Grazas!
Os coordinadores das traducións de Meta, 04:07, 30 May 2016 (UTC)RE:Categorías
[edit]Feito, para crealas hai que entrar nelas e traducilas igual que o resto de páxinas. Saúdos, --Elisardojm (talk) 09:08, 1 June 2016 (UTC)
Notificación de tradución: Grants:Project/2016 R1 MassMessage
[edit]Recibiu esta notificación porque está inscrito como tradutor ao español en Meta. A páxina "Grants:Project/2016 R1 MassMessage" está dispoñible para a súa tradución. Pode traducila aquí:
A prioridade desta páxina é alta. A data límite para traducir a páxina é 2016-07-12.
Agradecemos enormemente a súa axuda. Os tradutores coma vostede fan que Meta funcione como unha gran comunidade multilingüe.
Pode cambiar as súas preferencias de notificación.
Grazas!
Os coordinadores das traducións de Meta, 16:02, 5 July 2016 (UTC)Notificación de tradución: Right to vanish
[edit]Recibiu esta notificación porque está inscrito como tradutor ao español en Meta. A páxina "Right to vanish" está dispoñible para a súa tradución. Pode traducila aquí:
Agradecemos enormemente a súa axuda. Os tradutores coma vostede fan que Meta funcione como unha gran comunidade multilingüe.
Pode cambiar as súas preferencias de notificación.
Grazas!
Os coordinadores das traducións de Meta, 13:57, 3 August 2016 (UTC)Notificación de tradución: Template:Usurpation requested
[edit]Recibiu esta notificación porque está inscrito como tradutor ao galego e español en Meta. A páxina "Template:Usurpation requested" está dispoñible para a súa tradución. Pode traducila aquí:
A prioridade desta páxina é media.
Agradecemos enormemente a súa axuda. Os tradutores coma vostede fan que Meta funcione como unha gran comunidade multilingüe.
Pode cambiar as súas preferencias de notificación.
Grazas!
Os coordinadores das traducións de Meta, 22:27, 5 September 2016 (UTC)Notificación de tradución: Template:Usurpation requested
[edit]Recibiu esta notificación porque está inscrito como tradutor ao galego e español en Meta. A páxina "Template:Usurpation requested" está dispoñible para a súa tradución. Pode traducila aquí:
A prioridade desta páxina é media.
Agradecemos enormemente a súa axuda. Os tradutores coma vostede fan que Meta funcione como unha gran comunidade multilingüe.
Pode cambiar as súas preferencias de notificación.
Grazas!
Os coordinadores das traducións de Meta, 22:29, 5 September 2016 (UTC)Survey on Inspire Campaign for addressing harassment
[edit]
Thanks for your participation during the Inspire Campaign focused on addressing harassment from June 2016. I'm interested in hearing your experience during the campaign, so if you're able, I invite you to complete this brief survey to describe how you contributed to the campaign and how you felt about participating.
Please feel free to let me know on my talk page if you have any questions about the campaign or the survey. Thanks! I JethroBT (WMF) (talk) 03:23, 10 September 2016 (UTC)
Notificación de tradución: Strategy/Wikimedia movement/2017/Toolkit/Discussion Coordinator Role
[edit]Recibiu esta notificación porque está inscrito como tradutor ao galego e español en Meta. A páxina "Strategy/Wikimedia movement/2017/Toolkit/Discussion Coordinator Role" está dispoñible para a súa tradución. Pode traducila aquí:
A prioridade desta páxina é media.
Agradecemos enormemente a súa axuda. Os tradutores coma vostede fan que Meta funcione como unha gran comunidade multilingüe.
Pode cambiar as súas preferencias de notificación.
Grazas!
Os coordinadores das traducións de Meta, 23:33, 9 March 2017 (UTC)Notificación de tradución: Strategy/Wikimedia movement/2017/Process/Briefing
[edit]Recibiu esta notificación porque está inscrito como tradutor ao galego e español en Meta. A páxina "Strategy/Wikimedia movement/2017/Process/Briefing" está dispoñible para a súa tradución. Pode traducila aquí:
A prioridade desta páxina é media.
Agradecemos enormemente a súa axuda. Os tradutores coma vostede fan que Meta funcione como unha gran comunidade multilingüe.
Pode cambiar as súas preferencias de notificación.
Grazas!
Os coordinadores das traducións de Meta, 22:19, 10 March 2017 (UTC)Quick translation request
[edit]Hi, I understand you speak Galician. I am asking if I can request a translation of "Village in China" and "village in "indonesia" into Galician. It is for Wikidata. Thank you. --Artix Kreiger (Message Wall) 23:22, 22 February 2018 (UTC)
Join us for “Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages”!
[edit]
Hello AMPERIO,
We’re excited to invite you to an inspiring global virtual gathering: the first Capacity Exchange Translat-a-thon.
Together with Language Diversity Hub, the Capacity Exchange (CapX) team will host its first Translation Marathon dedicated to ensuring linguistic equity in access to this amazing tool aimed to connect Wikimedians.
If you enjoy contributing to Wikimedia projects through translating and adapting content into different languages, this event is for you! Join us in the celebration of the multilingual spirit of the Wikimedia Movement at an event where communities that contribute in diverse languages will be able to share local knowledge and collaborate across borders.
Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages
- Date: December 6, 2025
- Time: 12 PM (UTC) - Check the event page for your local timezone
- Location: Online (Meta-Wiki + live session links)
If you can’t join the live event, you can still contribute to the translations! Edits will be counted for two weeks, until December 20th. And everyone who participates will receive a special badge to display on their CapX profiles.
Strengthen your collaboration through CapX
[edit]
We invite you and your community to join the Capacity Exchange (CapX), a Wikimedia community-built platform for connecting, collaborating, and exchanging skills with peers across the movement.
CapX helps Wikimedians and organizations find each other, share expertise, and build stronger, more connected communities.
Whether you’re an individual contributor, a user group, a community initiative or an affiliate, CapX helps you grow through knowledge exchange.
More information
[edit]→ Explore the CapX platform: capx.toolforge.org
→ Read: User Guide & FAQ
→ Watch: Meet the Capacity Exchange video
→ Join our Telegram community chat: CapX Telegram Group
If your community, usergroup or affiliate would like to have a CapX organization profile, please reach out at capx@wmnobrasil.org, and we’d be delighted to support you.
With warm regards,
Joris Darlington Quarshie
Outreach Facilitator,
Capacity Exchange Project – Wikimedia Brasil
MediaWiki message delivery (talk) 14:55, 13 November 2025 (UTC)