User talk:Ah3kal/Archives/2016

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search

Ready for translation: VisualEditor News #1—2016

Pendiente-traducir.png

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered as usual on Friday (end of the day in Europe). This time it features, among other things, updates about tables and about the single edit tab system (if you're looking for more translation opportunities, please consider the related overview). Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 21:37, 22 February 2016 (UTC)

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Should FuzzyBot remove all potentially outdated translations?

Hello, thanks for adding multiple new translations in your language here at Meta-Wiki in recent years. Please join the discussion with your opinion: Should FuzzyBot automatically remove all potentially outdated translations?. Nemo (talk) 12:00, 1 March 2016 (UTC)

Translation notification: Interface editors

Hello Ah3kal,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to Greek on Meta. The page Interface editors is available for translation. You can translate it here:



Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

You can change your notification preferences.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 12:47, 29 March 2016 (UTC)

Translation notification: Wikimedia Highlights, March 2016

Hello Ah3kal,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to Greek on Meta. The page Wikimedia Highlights, March 2016 is available for translation. You can translate it here:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from March, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

You can change your notification preferences.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 19:21, 13 April 2016 (UTC)

Global user page migration

Hello Ah3kal. I deleted your local user pages on all wikis as you requested via Synchbot, and your global user page is already active. You can see the deletion log on your archive page. :) —Pathoschild 23:24, 26 April 2016 (UTC)

Thank you very much Pathoschild! —Ah3kal (talk) 04:27, 27 April 2016 (UTC)

Request for deletion

Hi, could you please delete this [1] and [2]. They are information about flights nothing about Wikipedia. You canceled one about the same subject two days ago [3] - @Infinite0694: . Thanks DARIO SEVERI (talk) 14:21, 27 April 2016 (UTC)

replay

Hello Ah3kal thanks for your question at newiki I answered it here hope you will help me there.-BRP ever 15:04, 6 May 2016 (UTC)

Hi Ah3Kal

I was already to make a discussion, however not person can respons. How? see.Murbaut (talk) 10:07, 5 May 2016 (UTC)

Hi Murbaut, sorry for the late reply. Don't worry about that, make your request in Steward requests/Permissions after a week has passed, and a steward will review your request. Regards. —Ah3kal (talk) 10:30, 8 May 2016 (UTC)

Survey on content curation & review Inspire Campaign

WPCube.png

Thanks for your participation in IdeaLab during the Inspire Campaign focused on improving content curation & review processes from February to March 2016. I'm interested in hearing your feedback about your participation during campaign, so if you're able, I invite you to complete this brief survey to describe how you contributed to the campaign and how you felt about participating.

Immediate results of the campaign can be found here. Please feel free to review them and let me know if you have any questions about the campaign or the survey. Thanks! I JethroBT (WMF) (talk) 02:31, 26 May 2016 (UTC)

(Opt-out instructions)

Ready for translation: VisualEditor News #2—2016

Pendiente-traducir.png

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered this Sunday (end of the day in Europe). The "future changes" section is particularly interesting this time, and you're welcome to join and spread the word about the Community Taskforce. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 10:52, 30 June 2016 (UTC)

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Ready for translation: VisualEditor News #3—2016

Pendiente-traducir.png

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered this weekend. The goal this time is getting translations in over 20 languages, maybe even 25! Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), --08:55, 12 October 2016 (UTC)

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.