User talk:Nevinho
Add topicBem-vindo ao Meta!
[edit]
Olá Nevinho! Seja bem-vindo ao Meta! Este site/sítio é dedicado à discussão e à coordenação de todos os demais projetos da Fundação Wikimedia. Talvez lhe seja útil ler a página contendo a nossa política (em inglês) antes de começar a editar. Se tiver dúvidas, sinta-se à vontade para me fazer perguntas em minha página de discussão, ou deixe uma mensagem para toda a comunidade na Babel, Meta:Metapub, a versão do Meta da Esplanada. Boa sorte!
Alex Pereira falaê 12:33, 20 October 2008 (UTC)
Datas
[edit]Oi, Nevinho, reverti a tua última edição, porque aquela tag vale para todas as línguas que possuem página principal, daí estar em inglês. Saudações. Alex Pereira falaê 13:04, 29 October 2008 (UTC)
A Lista
[edit]Nevinho, respondi a você na minha página de discussão. Saudações. Alex Pereira falaê 10:47, 2 February 2009 (UTC)
Eu já estava inscrito
[edit]Olá, Nevinho! Eu já estava inscrito. :-) Veja o número 151. Abraço! --Tom 19:29, 5 February 2009 (UTC)
Lista de participantes
[edit]Xó ver se eu entendi: Aquilo é do tipo, o sim quer dizer que apoiaria mesmo que num futuro distante, e o não que jamais apoiaria. É isso? Béria Lima Msg 15:07, 7 February 2009 (UTC)
Re:
[edit]Olá Nevinho, Gostei muito da experiência com o pessoal do banco, mesmo sendo a distância. Além das disciplinas, fui tutor na elaboração do trabalho de conclusão de curso, a melhor experiência de todas, sobretudo pela capacidade dos alunos. Não me recordo das turmas, mas tive maior contato com os alunos dos cursos e o pessoal do Inepad, aqui em Ribeirão Preto. Pode contar comigo para ajudar no que for possível. Se quiser falar por e-mail, o meu é pietro arroba usp ponto br. Abraços, Pietro Roveri 18:30, 10 March 2009 (UTC)
BoF session
[edit]Sorry, it's a conference slang term. It's defined here: en:Birds_of_a_Feather_(computing). In short, if there are people interested and there are enough people to talk about specific subject a special ad-hoc session can be organized. � Saper // @talk � 23:55, 24 May 2009 (UTC)
- Hello! First, I am not responsible for the conference. I am one of the volunteers that have helped to prepare the offer and we will be working to create an appropriate setup for the best conference possible. Unfortunately, I do not understand Portuguese. Let me answer in my native tongue, I hope you will be able to understand:
- Z tego co piszesz, proponowane wystąpienie dotyczy wdrożenia oprogramowania Mediawiki w środowisku korporacyjnym. Jeżeli powstanie ścieżka zajmująca się wdrażaniem tego typu rozwizązań w biznesie (osobiście nie widzę przeciwwskazań ku temu), to takie wystąpienie mogłoby się tam znaleźć. Jeżeli jednak zamierzasz dotrzeć do szerszego grona uczestników z całego świata, doradzałbym napisanie i przygotowanie prezentacji w języku angielskim. Być może ktoś inny mógłby przyjechać na konferencję? Może się zdarzyć, że Brazylii i z krajów posługujących się językiem portugalskim przyjedzie niewiele osób - czy na pewno chcesz dotrzeć do kilkunastu zebranych? By może warto zorganizować lokalną konferencję w Brazylii na podobny temat lub na przykład zgłosić się do jednej z konferencji w Portugalii. « Saper // @talk » 22:45, 25 May 2009 (UTC)
- Hey, it's not that difficult :) « Saper // @talk » 09:24, 29 May 2009 (UTC)
- Z tego co piszesz, proponowane wystąpienie dotyczy wdrożenia oprogramowania Mediawiki w środowisku korporacyjnym. Jeżeli powstanie ścieżka zajmująca się wdrażaniem tego typu rozwizązań w biznesie (osobiście nie widzę przeciwwskazań ku temu), to takie wystąpienie mogłoby się tam znaleźć. Jeżeli jednak zamierzasz dotrzeć do szerszego grona uczestników z całego świata, doradzałbym napisanie i przygotowanie prezentacji w języku angielskim. Być może ktoś inny mógłby przyjechać na konferencję? Może się zdarzyć, że Brazylii i z krajów posługujących się językiem portugalskim przyjedzie niewiele osób - czy na pewno chcesz dotrzeć do kilkunastu zebranych? By może warto zorganizować lokalną konferencję w Brazylii na podobny temat lub na przykład zgłosić się do jednej z konferencji w Portugalii. « Saper // @talk » 22:45, 25 May 2009 (UTC)
Wikimania 2009
[edit]That's for questions asked during the bidding process. New questions should be posted on wikimania2009wiki so that the proper people can see them and respond. Cbrown1023 talk 20:56, 19 June 2009 (UTC)
Re: school project
[edit]Hi! Thanks for your message on my talk page. I would be thoroughly interested in seeing an English translation of your hard work - and where possible we could share the resources and information we have! There's no point in "reinventing the wheel"! --Skenmy talk 08:59, 11 October 2009 (UTC) --82.153.135.69 08:56, 11 October 2009 (UTC)
Like translating for Wikipedia?
[edit]Hi. I see that you are a speaker of Portuguese (European or Brazilian?). I was wondering if you had ever heard of translatewiki.net, a localisation project for MediaWiki and other open source programs. We could use your help. If you are in contact with users who can write other languages spoken in Portugal or Brazil, that would like to help out making MediaWiki available in their languages, we would appreciate your help in that area, too. Currently the translations in translatewiki will usually be available in Wikipedia within a day or two. Thank you! Siebrand 12:12, 30 October 2009 (UTC)
Translator, We need you!
[edit]Dear Nevinho,
You have helped us in previous years with translations and for that we are most grateful. Now we turn towards the 2011/12 fundraiser. It may seem forever away, but work has already begun getting everything ready to go. This year we want to have landing pages covering as many countries in as many languages as possible.
Right now, we want to figure out who is interested in translating for the fundraiser. This year we're hoping to have more of a solidified "core" group of translators that we can count on to have work done by a few key dates, but we'd also welcome help from people who are willing to just help out when they can.
If you would be interested please take a look at this little sign-up survey and fill it out http://survey.wikimedia.org/index.php?sid=13638&newtest=Y&lang=en. With that we can start building a list of people and filling any gaps in the languages we serve.
Many Thanks
Joseph Seddon (User:Jseddon (WMF))
Production Coordinator
Wikimedia Foundation
Jseddon (WMF) 00:44, 9 July 2011 (UTC)
Spread Wikikultur
[edit]Hello, you added your signature into the Wikikultur interested people list, thank you very much for showing your support. To give the project even more credit, you could help spread the word to other wikimedia contributors you know, on other project wikimedia projets you are contibuting, asking interested people to to add their signature. --Psychoslave (talk) 14:24, 3 December 2012 (UTC)
Please fill out our brief Participation Support Program survey
[edit]Hello, the Wikimedia Foundation would like your feedback on the Participation Support Program! We have created a brief survey to help us better understand your experience participating in the program and how we can improve for the future. You are being selected to participate in our survey because you submitted or commented on Participation Support requests in the past.
Click here to be taken to the survey site.
The survey should take less than 10 minutes to complete. We really appreciate your feedback! And we hope to see you in the Participation Support Program again soon.
Happy editing,
Siko and Haitham, Grantmaking, Wikimedia Foundation.
This message was sent via Global message delivery on 21:43, 18 September 2013 (UTC)
Join us for “Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages”!
[edit]
Hello Nevinho,
We’re excited to invite you to an inspiring global virtual gathering: the first Capacity Exchange Translat-a-thon.
Together with Language Diversity Hub, the Capacity Exchange (CapX) team will host its first Translation Marathon dedicated to ensuring linguistic equity in access to this amazing tool aimed to connect Wikimedians.
If you enjoy contributing to Wikimedia projects through translating and adapting content into different languages, this event is for you! Join us in the celebration of the multilingual spirit of the Wikimedia Movement at an event where communities that contribute in diverse languages will be able to share local knowledge and collaborate across borders.
Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages
- Date: December 6, 2025
- Time: 12 PM (UTC) - Check the event page for your local timezone
- Location: Online (Meta-Wiki + live session links)
If you can’t join the live event, you can still contribute to the translations! Edits will be counted for two weeks, until December 20th. And everyone who participates will receive a special badge to display on their CapX profiles.
Strengthen your collaboration through CapX
[edit]
We invite you and your community to join the Capacity Exchange (CapX), a Wikimedia community-built platform for connecting, collaborating, and exchanging skills with peers across the movement.
CapX helps Wikimedians and organizations find each other, share expertise, and build stronger, more connected communities.
Whether you’re an individual contributor, a user group, a community initiative or an affiliate, CapX helps you grow through knowledge exchange.
More information
[edit]→ Explore the CapX platform: capx.toolforge.org
→ Read: User Guide & FAQ
→ Watch: Meet the Capacity Exchange video
→ Join our Telegram community chat: CapX Telegram Group
If your community, usergroup or affiliate would like to have a CapX organization profile, please reach out at capx@wmnobrasil.org, and we’d be delighted to support you.
With warm regards,
Joris Darlington Quarshie
Outreach Facilitator,
Capacity Exchange Project – Wikimedia Brasil
MediaWiki message delivery (talk) 14:55, 13 November 2025 (UTC)