User talk:VZP10224
Add topicWelcome to Meta!
[edit]
Hello VZP10224!, and welcome to the Wikimedia Meta-Wiki! This website is for coordinating and discussing all Wikimedia projects. You may find it useful to read our policy page. If you are interested in doing translations, visit Meta:Babylon. You can also leave a note on Meta:Babel or Wikimedia Forum (please read the instructions at the top of the page before posting there). Happy editing! — Mikhailov Kusserow (talk) 07:11, 29 June 2009 (UTC)
機械翻訳なら後編集をしっかり(ESEAPコタキナバル)
[edit]はjめまして、Omotecho といいます。日頃から翻訳活動を続けられ、お疲れ様です。
さてちょっとご相談がありお邪魔しました。訳文を拝見したところ、復文で訳もれがあるなど機械翻訳ソフトの特徴がみられます。
- 海外のイベント情報です。原文を確認すると、「and continuing their journey to the next destination on the same flight」が丸ごと抜けています。
もしかして個人の判断を盛り込まれたかとも想像しました。確かに日本人参加者も登録していて、でもトランジットで当該の国際空港を利用する人はいないとは想像できるかもしれません。ですが、それは原文を書いた人に質問して確かめること、翻訳原文の書き換えを待つ他に方法はなく、翻訳者は書き換えてはいけません。読者にとって英語話者の知っている情報が届かないから、知識の公平性にとって害になるからです。
どうかお時間が厳しいとは思いますが、翻訳作業のページのみならず、それが実際のページでどう表示されるか、確認をお願いできませんでしょうか。今後ともますますのご活躍を祈り上げます。 Omotecho (talk) 05:57, 6 May 2024 (UTC)
- @Omotechoさん、お世話になります。確かに、追記していただいた文言があるのとないのとでは意味合いが変わってきますので、適切でなかったかと思います。修正お手数をおかけしました。--VZP10224 (talk) 07:19, 6 May 2024 (UTC)
翻訳の通知: Ombuds commission
[edit]こんにちは VZP10224 さん、 to 日本語 on Meta. このメールはMetaで 日本語 の翻訳者として登録されたためお届けしました。
次のとおりOmbuds commissionが翻訳対象になりました。翻訳ページへのリンクはこちらです:
このページの優先度は中です。
ぜひご協力をお願いします。皆さん翻訳者のおかげでMetaが真の多言語版コミュニティとして機能しています。
購読解除または翻訳通知設定の変更はSpecial:TranslatorSignupまでお願いします。
いつもありがとうございます! Meta 翻訳調整者, 02:28, 23 August 2024 (UTC)
翻訳の通知: WikiGap
[edit]こんにちは VZP10224 さん、 to 日本語 on Meta. このメールはMetaで 日本語 の翻訳者として登録されたためお届けしました。
次のとおりWikiGapが翻訳対象になりました。翻訳ページへのリンクはこちらです:
このページの優先度は低です。
ぜひご協力をお願いします。皆さん翻訳者のおかげでMetaが真の多言語版コミュニティとして機能しています。
購読解除または翻訳通知設定の変更はSpecial:TranslatorSignupまでお願いします。
いつもありがとうございます! Meta 翻訳調整者, 06:26, 23 August 2024 (UTC)
翻訳の通知: Steward requests/Global/block-header
[edit]こんにちは VZP10224 さん、 to 日本語 on Meta. このメールはMetaで 日本語 の翻訳者として登録されたためお届けしました。
次のとおりSteward requests/Global/block-headerが翻訳対象になりました。翻訳ページへのリンクはこちらです:
このページの優先度は中です。
ぜひご協力をお願いします。皆さん翻訳者のおかげでMetaが真の多言語版コミュニティとして機能しています。
購読解除または翻訳通知設定の変更はSpecial:TranslatorSignupまでお願いします。
いつもありがとうございます! Meta 翻訳調整者, 12:49, 25 September 2024 (UTC)
翻訳の通知: Changing username
[edit]こんにちは VZP10224 さん、 to 日本語 on Meta. このメールはMetaで 日本語 の翻訳者として登録されたためお届けしました。
次のとおりChanging usernameが翻訳対象になりました。翻訳ページへのリンクはこちらです:
このページの優先度は中です。
ぜひご協力をお願いします。皆さん翻訳者のおかげでMetaが真の多言語版コミュニティとして機能しています。
購読解除または翻訳通知設定の変更はSpecial:TranslatorSignupまでお願いします。
いつもありがとうございます! Meta 翻訳調整者, 10:48, 27 October 2024 (UTC)
翻訳の通知: Wiktionary
[edit]こんにちは VZP10224 さん、 to 日本語 on Meta. このメールはMetaで 日本語 の翻訳者として登録されたためお届けしました。
次のとおりWiktionaryが翻訳対象になりました。翻訳ページへのリンクはこちらです:
ぜひご協力をお願いします。皆さん翻訳者のおかげでMetaが真の多言語版コミュニティとして機能しています。
購読解除または翻訳通知設定の変更はSpecial:TranslatorSignupまでお願いします。
いつもありがとうございます! Meta 翻訳調整者, 11:52, 13 December 2024 (UTC)
翻訳の通知: Ombuds commission/2019/CU Global Procedure on information disclosure
[edit]こんにちは VZP10224 さん、 to 日本語 on Meta. このメールはMetaで 日本語 の翻訳者として登録されたためお届けしました。
次のとおりOmbuds commission/2019/CU Global Procedure on information disclosureが翻訳対象になりました。翻訳ページへのリンクはこちらです:
ぜひご協力をお願いします。皆さん翻訳者のおかげでMetaが真の多言語版コミュニティとして機能しています。
購読解除または翻訳通知設定の変更はSpecial:TranslatorSignupまでお願いします。
いつもありがとうございます! Meta 翻訳調整者, 12:29, 22 December 2024 (UTC)
翻訳の通知: Deoband Community Wikimedia/News
[edit]こんにちは VZP10224 さん、 to 日本語 on Meta. このメールはMetaで 日本語 の翻訳者として登録されたためお届けしました。
次のとおりDeoband Community Wikimedia/Newsが翻訳対象になりました。翻訳ページへのリンクはこちらです:
ぜひご協力をお願いします。皆さん翻訳者のおかげでMetaが真の多言語版コミュニティとして機能しています。
購読解除または翻訳通知設定の変更はSpecial:TranslatorSignupまでお願いします。
いつもありがとうございます! Meta 翻訳調整者, 17:33, 27 December 2024 (UTC)
翻訳の通知: Wikimedia Foundation Annual Plan/2024-2025/Product & Technology OKRs
[edit]こんにちは VZP10224 さん、 to 日本語 on Meta. このメールはMetaで 日本語 の翻訳者として登録されたためお届けしました。
次のとおりWikimedia Foundation Annual Plan/2024-2025/Product & Technology OKRsが翻訳対象になりました。翻訳ページへのリンクはこちらです:
ぜひご協力をお願いします。皆さん翻訳者のおかげでMetaが真の多言語版コミュニティとして機能しています。
購読解除または翻訳通知設定の変更はSpecial:TranslatorSignupまでお願いします。
いつもありがとうございます! Meta 翻訳調整者, 08:07, 26 January 2025 (UTC)
翻訳の通知: Help:Two-factor authentication
[edit]こんにちは VZP10224 さん、 to 日本語 on Meta. このメールはMetaで 日本語 の翻訳者として登録されたためお届けしました。
次のとおりHelp:Two-factor authenticationが翻訳対象になりました。翻訳ページへのリンクはこちらです:
このページの優先度は低です。
ぜひご協力をお願いします。皆さん翻訳者のおかげでMetaが真の多言語版コミュニティとして機能しています。
購読解除または翻訳通知設定の変更はSpecial:TranslatorSignupまでお願いします。
いつもありがとうございます! Meta 翻訳調整者, 23:50, 3 April 2025 (UTC)
翻訳の通知: Tech/News
[edit]こんにちは VZP10224 さん、 to 日本語 on Meta. このメールはMetaで 日本語 の翻訳者として登録されたためお届けしました。
次のとおりTech/Newsが翻訳対象になりました。翻訳ページへのリンクはこちらです:
このページの優先度は低です。
ぜひご協力をお願いします。皆さん翻訳者のおかげでMetaが真の多言語版コミュニティとして機能しています。
購読解除または翻訳通知設定の変更はSpecial:TranslatorSignupまでお願いします。
いつもありがとうございます! Meta 翻訳調整者, 01:29, 13 April 2025 (UTC)
翻訳の通知: Universal Code of Conduct/Annual review/2025/Voter information
[edit]こんにちは VZP10224 さん、 to 日本語 on Meta. このメールはMetaで 日本語 の翻訳者として登録されたためお届けしました。
次のとおりUniversal Code of Conduct/Annual review/2025/Voter informationが翻訳対象になりました。翻訳ページへのリンクはこちらです:
このページの翻訳の締め切りは 2025-04-25 です。
Hello, and thank you for the work you do.
We request you also translate these two sentences. There are more details below.
There is an ongoing community vote - the voter information is in the page linked for translation above. We would appreciate your help to translate the two sentence CentralNotice banner, as a priority. If you can also translate the voter information page, I know the folks working on this - including the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) group - would be highly appreciative.
~ In cooperation with the U4Cぜひご協力をお願いします。皆さん翻訳者のおかげでMetaが真の多言語版コミュニティとして機能しています。
購読解除または翻訳通知設定の変更はSpecial:TranslatorSignupまでお願いします。
いつもありがとうございます! Meta 翻訳調整者, 15:29, 23 April 2025 (UTC)
翻訳の通知: User:Keegan (WMF)/EGCharter closing
[edit]こんにちは VZP10224 さん、 to 日本語 on Meta. このメールはMetaで 日本語 の翻訳者として登録されたためお届けしました。
次のとおりUser:Keegan (WMF)/EGCharter closingが翻訳対象になりました。翻訳ページへのリンクはこちらです:
このページの優先度は中です。 このページの翻訳の締め切りは 2025-04-29 です。
ぜひご協力をお願いします。皆さん翻訳者のおかげでMetaが真の多言語版コミュニティとして機能しています。
購読解除または翻訳通知設定の変更はSpecial:TranslatorSignupまでお願いします。
いつもありがとうございます! Meta 翻訳調整者, 03:18, 26 April 2025 (UTC)
翻訳の通知: Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025/Call for candidates
[edit]こんにちは VZP10224 さん、 to 日本語 on Meta. このメールはMetaで 日本語 の翻訳者として登録されたためお届けしました。
次のとおりUniversal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025/Call for candidatesが翻訳対象になりました。翻訳ページへのリンクはこちらです:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2025-05-15 です。
ぜひご協力をお願いします。皆さん翻訳者のおかげでMetaが真の多言語版コミュニティとして機能しています。
購読解除または翻訳通知設定の変更はSpecial:TranslatorSignupまでお願いします。
いつもありがとうございます! Meta 翻訳調整者, 18:52, 14 May 2025 (UTC)
翻訳の通知: Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025
[edit]こんにちは VZP10224 さん、 to 日本語 on Meta. このメールはMetaで 日本語 の翻訳者として登録されたためお届けしました。
次のとおりUniversal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025が翻訳対象になりました。翻訳ページへのリンクはこちらです:
このページの優先度は中です。
ぜひご協力をお願いします。皆さん翻訳者のおかげでMetaが真の多言語版コミュニティとして機能しています。
購読解除または翻訳通知設定の変更はSpecial:TranslatorSignupまでお願いします。
いつもありがとうございます! Meta 翻訳調整者, 15:08, 19 May 2025 (UTC)
翻訳の通知: Incident Reporting System
[edit]こんにちは VZP10224 さん、 to 日本語 on Meta. このメールはMetaで 日本語 の翻訳者として登録されたためお届けしました。
次のとおりIncident Reporting Systemが翻訳対象になりました。翻訳ページへのリンクはこちらです:
このページの優先度は中です。
ぜひご協力をお願いします。皆さん翻訳者のおかげでMetaが真の多言語版コミュニティとして機能しています。
購読解除または翻訳通知設定の変更はSpecial:TranslatorSignupまでお願いします。
いつもありがとうございます! Meta 翻訳調整者, 03:53, 2 August 2025 (UTC)
翻訳の通知: Template:Affiliate recognition pause notice 2025
[edit]こんにちは VZP10224 さん、 to 日本語 on Meta-Wiki. このメールはMeta-Wikiで 日本語 の翻訳者として登録されたためお届けしました。
次のとおりTemplate:Affiliate recognition pause notice 2025が翻訳対象になりました。翻訳ページへのリンクはこちらです:
このページの優先度は低です。
ぜひご協力をお願いします。皆さん翻訳者のおかげでMeta-Wikiが真の多言語版コミュニティとして機能しています。
購読解除または翻訳通知設定の変更はSpecial:TranslatorSignupまでお願いします。
いつもありがとうございます! Meta-Wiki 翻訳調整者, 15:32, 30 August 2025 (UTC)
翻訳の通知: Wikimedia Foundation website
[edit]こんにちは VZP10224 さん、 to 日本語 on Meta-Wiki. このメールはMeta-Wikiで 日本語 の翻訳者として登録されたためお届けしました。
次のとおりWikimedia Foundation websiteが翻訳対象になりました。翻訳ページへのリンクはこちらです:
このページの優先度は低です。
ぜひご協力をお願いします。皆さん翻訳者のおかげでMeta-Wikiが真の多言語版コミュニティとして機能しています。
購読解除または翻訳通知設定の変更はSpecial:TranslatorSignupまでお願いします。
いつもありがとうございます! Meta-Wiki 翻訳調整者, 05:46, 29 September 2025 (UTC)
Your RfTA
[edit]Hello, please note your request was closed as unsuccessful. — xaosflux Talk 10:12, 30 September 2025 (UTC)
Final result of the 1st cycle of ESEAP Community Connector Endorsement
[edit]We are glad to announce the successful candidates for the 1st cycle of the ESEAP Community Connector (ECC) Endorsement! We extend our warmest congratulations to all who have received 30 or more positive endorsements. Their dedication and enthusiasm will be invaluable in strengthening our ESEAP region.
You can view the full list of successful candidate names by clicking on the link below:
- *Youngjin: 33 positive endorsements
- Borschts: 34 positive endorsements
- Chlod: 41 positive endorsements
- Elis (WMID): 48 positive endorsements
- Ralffralff: 37 positive endorsements
- Rulwarih: 43 positive endorsements
- Seav: 32 positive endorsements
We would like to express our gratitude to everyone who applied and participated in the selection process. We appreciate ESEAP Wikimedians' interest in contributing to the ESEAP region, whether as candidates or endorsers.
For successful candidates, further information regarding onboarding and next steps will be communicated directly. Please keep an eye on your inboxes for these important updates.
We look forward to a successful journey with our new ESEAP Community Connectors!
On behalf of ESEAP Community Connectors,
Robertsky (talk) 13:07, 22 October 2025 (UTC)
翻訳の通知: Template:AffCom
[edit]こんにちは VZP10224 さん、 to 日本語 on Meta-Wiki. このメールはMeta-Wikiで 日本語 の翻訳者として登録されたためお届けしました。
次のとおりTemplate:AffComが翻訳対象になりました。翻訳ページへのリンクはこちらです:
このページの優先度は低です。
ぜひご協力をお願いします。皆さん翻訳者のおかげでMeta-Wikiが真の多言語版コミュニティとして機能しています。
購読解除または翻訳通知設定の変更はSpecial:TranslatorSignupまでお願いします。
いつもありがとうございます! Meta-Wiki 翻訳調整者, 04:54, 30 October 2025 (UTC)
Join us for “Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages”!
[edit]
Hello VZP10224,
We’re excited to invite you to an inspiring global virtual gathering: the first Capacity Exchange Translat-a-thon.
Together with Language Diversity Hub, the Capacity Exchange (CapX) team will host its first Translation Marathon dedicated to ensuring linguistic equity in access to this amazing tool aimed to connect Wikimedians.
If you enjoy contributing to Wikimedia projects through translating and adapting content into different languages, this event is for you! Join us in the celebration of the multilingual spirit of the Wikimedia Movement at an event where communities that contribute in diverse languages will be able to share local knowledge and collaborate across borders.
Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages
- Date: December 6, 2025
- Time: 12 PM (UTC) - Check the event page for your local timezone
- Location: Online (Meta-Wiki + live session links)
If you can’t join the live event, you can still contribute to the translations! Edits will be counted for two weeks, until December 20th. And everyone who participates will receive a special badge to display on their CapX profiles.
Strengthen your collaboration through CapX
[edit]
We invite you and your community to join the Capacity Exchange (CapX), a Wikimedia community-built platform for connecting, collaborating, and exchanging skills with peers across the movement.
CapX helps Wikimedians and organizations find each other, share expertise, and build stronger, more connected communities.
Whether you’re an individual contributor, a user group, a community initiative or an affiliate, CapX helps you grow through knowledge exchange.
More information
[edit]→ Explore the CapX platform: capx.toolforge.org
→ Read: User Guide & FAQ
→ Watch: Meet the Capacity Exchange video
→ Join our Telegram community chat: CapX Telegram Group
If your community, usergroup or affiliate would like to have a CapX organization profile, please reach out at capx@wmnobrasil.org, and we’d be delighted to support you.
With warm regards,
Joris Darlington Quarshie
Outreach Facilitator,
Capacity Exchange Project – Wikimedia Brasil
MediaWiki message delivery (talk) 14:55, 13 November 2025 (UTC)
翻訳の通知: Help:Two-factor authentication
[edit]こんにちは VZP10224 さん、 to 日本語 on Meta-Wiki. このメールはMeta-Wikiで 日本語 の翻訳者として登録されたためお届けしました。
次のとおりHelp:Two-factor authenticationが翻訳対象になりました。翻訳ページへのリンクはこちらです:
このページの優先度は中です。
ぜひご協力をお願いします。皆さん翻訳者のおかげでMeta-Wikiが真の多言語版コミュニティとして機能しています。
購読解除または翻訳通知設定の変更はSpecial:TranslatorSignupまでお願いします。
いつもありがとうございます! Meta-Wiki 翻訳調整者, 03:08, 6 December 2025 (UTC)
翻訳の通知: Universal Code of Conduct/Annual review/Messages/Review open
[edit]こんにちは VZP10224 さん、 to 日本語 on Meta-Wiki. このメールはMeta-Wikiで 日本語 の翻訳者として登録されたためお届けしました。
次のとおりUniversal Code of Conduct/Annual review/Messages/Review openが翻訳対象になりました。翻訳ページへのリンクはこちらです:
このページの優先度は中です。 このページの翻訳の締め切りは 2026-01-19 です。
ぜひご協力をお願いします。皆さん翻訳者のおかげでMeta-Wikiが真の多言語版コミュニティとして機能しています。
購読解除または翻訳通知設定の変更はSpecial:TranslatorSignupまでお願いします。
いつもありがとうございます! Meta-Wiki 翻訳調整者, 22:29, 14 January 2026 (UTC)