Wikimedia Blog/Borradores/Prueba la versión alfa del EditorVisual, ahora en 15 idiomas

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search

Outdated translations are marked like this.
Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎Nederlands • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎polski • ‎svenska • ‎русский • ‎עברית • ‎العربية • ‎हिन्दी • ‎中文 • ‎日本語 • ‎한국어
Correct.svg Esta página es actualmente un esbozo. Más información relacionada puede estar disponible en la página de discusión.

Translation admins: Normally, drafts should not be marked for translation.

Prueba la versión alfa del EditorVisual, ahora en 15 idiomas

VisualEditor-logo.svg

Hoy lanzamos una versión opt-in alfa del EditorVisual en catorce Wikipedias, el cual sigue nuestro lanzamiento en la Wikipedia en inglés en diciembre. El EditorVisual permite a los editores crear y modificar artículos reales de manera visual, utilizando un sistema nuevo donde los artículos que editen se verán igual a como uno los lee, como al escribir un documento en un procesador de texto.

Los editores de quince Wikipedias - alemán, árabe, chino, coreano, español, francés, hebreo, hindi, inglés, italiano, japonés, neerlandés, polaco, ruso y sueco - ahora pueden hacerse una idea de cómo se va a ver el EditorVisual en el "mundo real", para que nos den sus impresiones sobre si se integra bien a su proceso de edición actual. También queremos recibir ideas sobre qué aspectos del desarrollo deberíamos dar prioridad en los meses venideros.

El editor aún se encuentra en una etapa inicial y le faltan funciones importantes que abordaremos en los próximos meses. Por este motivo queremos conocer la opinión de editores experimentados; el EditorVisual alfa resulta insuficiente para ofrecer una experiencia adecuada de edición a los nuevos voluntarios. No queremos prometerles una forma de editar más fácil antes de que se encuentre listo.

Según vamos desarrollando las mejoras, las iremos incorporando en vivo cada dos semanas en las wikis para que nos den sus impresiones y nos digan en qué debemos trabajar a continuación.

¿Cómo lo puedo probar?

El EditorVisual se encuentra disponible para todas las cuentas activas como una nueva preferencia, la cual se encuentra desactivada por defecto, en las quince wikipedias listadas precedentemente. Si te diriges a tu pantalla de "Preferencias" y presionas en la sección de "Edición", habrá una opción denominada “Activar el EditorVisual".

Una vez activado, por cada artículo que puedas editar, tendrás una segunda pestaña denominada "EditorVisual" al lado de la pestaña "Editar". Si la presionas, después de una breve pausa, ingresarás al EditorVisual. Desde ahí, podrás experimentar, editar y grabar artículos reales y tener una idea sobre cómo será cuando se encuentre completo.

En esta etapa temprana de desarrollo, recomendamos que después de guardar las ediciones compruebes si falló algo. Todas las ediciones realizadas con el EditorVisual se mostrarán en la pestaña del historial de los artículos con una etiqueta de “EditorVisual” junto a ellas, para que puedas seguir lo que está ocurriendo.

¿Cómo puedo ayudar?

Es vital que nuestro software se encuentre disponible en los idiomas de la mayor cantidad de voluntarios que nos resulte posible. ¡Si hablas uno de estos idiomas - o cualquiera de los otros 280 idiomas que apoyamos, como Galés, Punjabi, Urdu o Gaelico Escocés - por favor considera revisar las traducciones y ayudarnos a mejorarlas!

Nos encantaría recibir tus comentarios sobre lo que ya hemos hecho —ya sea si es un problema que has descubierto, un aspecto que resulte confuso, las cosas que crees deberíamos trabajar a continuación, o cualquier otra cosa, por favor háznoslo saber.

James ForresterGestor de Productos, EditorVisual y Parsoid

Notes

  • Feedback links should go to an appropriate (new?) page on the target language's wiki (e.g. "Wikipedia:Editor visual/Comentar" for es) which should be created in advance of deployment - name suggestions appreciated!
  • The first paragraph in the "How can I help?" (the call to action re. translations of the interface) should be localised for the given context - the example given is for the UK (top non-15 languages spoken in the UK).