Movement Strategy/Events/Documentation/27 June/Summary/ko

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
This page is a translated version of the page Movement Strategy/Events/Documentation/27 June/Summary and the translation is 100% complete.

위키미디어 운동 헌장을 위한 길을 닦다

이벤트 슬라이드

위키미디어 운동이 300여개보다 더 많은 언어 프로젝트와 200여개의 가맹 단체가 에워싸고 있을때, 이 많은 커뮤니티와 단체의 역할과 책임을 정의하는 단일 문서는 아직 없습니다. 이것은 운동 전략의 권고 사항중 하나운동 헌장을 통해서 채워 나가야할 공백입니다. 이는 "의사결정을 위한 공통 프레임워크 설정"에 도움이 될 선언입니다. 6월 27일 100명의 위키미디언들이 모여 열린 대화에 동의를 표한 주제이기도 합니다.

전문성과 다양성을 모두 가진 운동 헌장을 만들기 위해서 초안을 작성하는 그룹이 필요합니다. 여기서 던져지는 질문은: 우리가 그것을 가장 잘 달성할 수 있는 방법은 무엇입니까? 8개의 대륙에에 균등하게 의석을 분배하는 모델이 제안되었습니다.

참가자와 공유한 설문조사 결과의 예시입니다
1 라운드: 프로젝트, 가맹 단체 및 WMF에 대한 고정된 의석 수의 정의
1 라운드: 프로젝트, 가맹 단체 및 WMF에 대한 고정 좌석 없이 다양성 및 전문성 요구 사항 충족

대화 이전에, 위키미디어 재단은 운동 전략의 초안위원을 선정하기 위한 제안을 공유했습니다. 이 제안은 몇몇 지지가 있었습니다. 편견을 피하고 개별 커뮤니티보다 운동을 대표하는 데 집중할 수 있는 시민 집회에서 영감을 받은 무작위 선택에 대한 상당한 찬성도 있었습니다. 방법에 관계없이 전 세계적으로 단일 선택 프로세스가 있어야 합니까? 글로벌 선발과정은 '인기공모전'으로 번질 위험이 있지만, '지역'이나 '그룹'을 대표해 현지에서 지명되기는 어렵습니다. 이 논의가 한동안 반복되어 왔기 때문에 기한(7월 21일로 예정됨) 설정에 대한 질문이 있었고, 그 후 재단에서 선발 과정에 대한 결정이 내려집니다.

위키미디언들이 초안위원회에 그들을 추천하기 이전에, 그들은 그들에게 얼마나 많은 작업이 요구되고 있는지 알 수 있어야 합니다. 평균 약정이 주당 약 5시간이어야 한다는 데 폭넓은 동의가 있었으며 가능한 사람들을 위해 더 많이 할애할 가능성이 있습니다. 그러나 한 가지 질문은 그 회원들이 영어를 유창하게 구사해야 하는지 여부였습니다. 다국어 사용이 어려울 수 있지만 대부분의 Wikimedians는 유창한 영어 사용자가 아니며 단일 언어 대화에서 제외된다는 사실입니다. 제안된 완화 방법에는 기계 번역, 회의 중 실시간 통역 및/또는 다양한 관점을 포함하도록 작동하는 특정 언어로 된 여러 위원회의 사용이 포함됩니다.

온라인 대화는 6월 27일 이후에도 계속해서 진행됩니다. 운동 전략팀은 분기점의 최종 지점에 대한 정렬을 만들기 위해 노력하고 있습니다. 이러한 취지에서 위키미디어 재단의 제안을 수정하였습니다. 대화가 계속되고 더 많은 합의에 도달하면 운동 전략 팀은 헌장 초안 위원회 후보자를 선택하기 위한 다국어 후보 모집 작업을 진행할 것입니다. 커뮤니티 지원의 좋은 수준과 함께 7월 말에 프로세스를 시작할 수 있기를 바라고 있습니다. 향후 업데이트는 운동 전략의 정기 뉴스레터 또는 텔레그램 채널을 팔로우하세요.

설문 조사 결과

세개의 각 세션에서는 두번의 설문이 주제별로 진행되었습니다. 첫번째 설문은 토론 전에, 다음 설문은 토론후에 진행되었습니다. 아래는 각 설문 조사의 통계입니다.

구성

선택 절차

약속

출처