Codes de langue spéciaux

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Special language codes and the translation is 100% complete.

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎polski • ‎português • ‎português do Brasil • ‎беларуская (тарашкевіца)‎ • ‎العربية • ‎مصرى • ‎中文 • ‎日本語

La langue d’un wiki de Wikimédia peut être déterminée par les attributs lang="..." et xml:lang="..." de l’élément <html> de chaque page (ou d’autres éléments pour des sous-contenus spécifiques dans les pages multilingues) ; ils sont également utilisés pour la mise en forme dans les sélecteurs de langue CSS. Ces codes de langue devraient être normalement des étiquettes de langue approuvées tels que définies par BCP 47.

Dans la plupart des cas, les noms de sous-domaines que nous utilisons pour les projets correspondent à des codes de langue standard, mais il reste certaines exceptions. C’est le plus fréquemment le cas pour des raisons historiques, alors qu’un code ISO 639 standard n’était pas encore disponible lors de la création du projet, mais aussi parce que d'anciens codes ISO 639 ont été rendus désuets ou supprimés quand il incluaient un groupe de langues maintenant considérées comme distinctes.

Les codes ISO 639 désuets ou supprimés sont encore considérés comme valides dans BCP 47 (dont les étiquettes de langues ne sont normalement pas supprimées), le plus souvent en tant que codes de repli pour des traductions manquantes ou pour permettre la compatibilité ascendante, même s’ils ne sont plus recommandés pour l'utilisation moderne (l’utilisation de ces codes peut potentiellement conduire à des disputes insolubles dans Wikimédia, à moins que les langues soient clairement distinguées en utilisant de nouveaux codes). Dans certains cas, certaines anciennes distinctions dans ISO 639 ont été supprimées parce qu’elles avaient été introduites artificiellement pendant un temps limité (parfois pour des raisons politiques non neutres) mais pas activement soutenues par les utilisateurs, et quand elles compliquaient inutilement la tâche des traducteurs ou quand cela nécessitait un recours trop fréquent aux langues de repli et à un translittérateur automatique (lorsqu’une norme fiable et des conventions orthographiques ont été reconnues et adoptées par la plupart des utilisateurs de variantes d'écritures différentes), ou parce que le développement de l’éducation a permis une meilleure intercompréhension et une meilleure acceptation des multiples variantes dans l'usage courant.

Sous-domaines qui ne correspondent pas à l’attribut lang

Sous-domaine Langue Projet(s) Notes
als Autonyme : Alemannisch
Nom en anglais : Alemannic
Famille linguistique : Germanic
Wikipedia, Wiktionary, Wikibooks, Wikiquote Utilise le code de langue ISO 639-3 gsw.
be-x-old Autonyme : беларуская (тарашкевіца)‎
Nom en anglais : Belarusian (Taraškievica)
Famille linguistique : Slavic
Wikipedia Utilise l’étiquette de langue IETF maintenant enregistrée be-tarask.
bh Autonyme : भोजपुरी
Nom en anglais : Bihari
Famille linguistique : Indo-Aryan
Wikipedia Ancien code de langue ambigu (historique dans ISO 639-2). Utilise bho correspondant au code de langue ISO 639-3 pour la langue majoritaire composant cette sous-famille (dont le statut de macrolangue est disputé, ses langues membres étant souvent peu intelligibles entre elles).
crh Autonyme : qırımtatarca
Nom en anglais : Crimean Tatar
Famille linguistique : Turkic
Wikipedia Le code du site est correct, cependant il utilise sa variante latine crh-Latn comme code de langue par défaut.
roa-rup Autonyme : armãneashti
Nom en anglais : Aromanian
Famille linguistique : Italic
Wikipedia, Wiktionary Utilise rup qui correspond au code de langue ISO 639-3.
simple Autonyme : Simple English
Nom en anglais : Simple English
Famille linguistique : Germanic
Wikipedia, Wiktionary Utilise le code en de l’anglais ordinaire.
zh-classical Autonyme : 文言
Nom en anglais : Classical Chinese
Famille linguistique : Sinitic
Wikipedia Le chinois classique (littéraire) a pour code ISO 639-3 lzh.
zh-min-nan Autonyme : Bân-lâm-gú
Nom en anglais : Minnan
Famille linguistique : Sinitic
Wikipedia, Wiktionary, Wikibooks, Wikiquote, Wikisource Le min nan a pour code ISO 639-3 nan.
zh-yue Autonyme : 粵語
Nom en anglais : Cantonese
Famille linguistique : Sinitic
Wikipedia Le cantonais a pour code de langue ISO 639-3 yue.

Divers :

  • Tous les sous-domaines de wikimedia.org

Sous-domaines qui ne se conforment pas à un code de langue ISO 639 valide

Sous-domaine Langue Projet(s) Notes
als Autonyme : Alemannisch
Nom en anglais : Alemannic
Famille linguistique : Germanic
Wikipedia, Wiktionary, Wikibooks, Wikiquote L’alémanique a pour code de langue ISO 639-3 gsw. Le code ISO 639-3 als est en fait attribué à l’albanais tosk (voir phab:T25215).
bat-smg Autonyme : žemaitėška
Nom en anglais : Samogitian
Famille linguistique : Baltic
Wikipedia Le samogitien a pour code de langue ISO 639-3 sgs (voir phab:T27522).
cbk-zam Autonyme : Chavacano de Zamboanga
Nom en anglais : Chavacano de Zamboanga
Famille linguistique : Pidgin and Creole
Wikipedia Le chacovano de Zamboanga n’a pas de code de langue ISO 639-3 en tant que langue individuelle. Le code ISO 639-3 cbk est attribué au Chavacano, un sur-ensemble comprenant la variante locale de Zamboanga (voir phab:T124657).
eml Autonyme : emiliàn e rumagnòl
Nom en anglais : Emilian-Romagnol
Famille linguistique : Italic
Wikipedia Le code ISO 639-3 eml anciennement attribué à l’émilien-romagnol est maintenant désuet et scindé en egl (émilien) et rgn (romagnol). Cependant eml demeure indéfiniment une étiquette de langue valide pour BCP 47 (voir phab:T36217).
fiu-vro Autonyme : Võro
Nom en anglais : Võro
Famille linguistique : Finno-Permic
Wikipedia Le võro a pour code ISO 639-3 vro (voir phab:T31186).
iu Autonyme : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ/inuktitut
Nom en anglais : Inuktitut
Famille linguistique : Eskimo-Aleut
Wikipedia L’ISO 639 considère iu/iku non pas comme une langue simple, mais comme une macrolangue comprenant ike et ikt. MediaWiki est d’accord (voir phabricator), mais : utilise ike comme langue de repli, codée ike-cans ; ajoute ike-latn ; ne supporte pas encore ikt. CLDR considère Cans comme une écriture aspirationnelle (souhaitée mais insuffisamment soutenue et utilisée).
ksh Autonyme : Ripoarisch
Nom en anglais : Ripuarian
Famille linguistique : Germanic
Wikipedia Le code ISO 639-3 ksh est attribué au colonais, une des branches du ripuaire.
map-bms Autonyme : Basa Banyumasan
Nom en anglais : Banyumasan
Famille linguistique : Sunda-Sulawesi
Wikipedia Le banyumasan n’a pas de code ISO 639 attribué en tant que langue individuelle. Le code ISO 639-1 jv/jav est assigné au javanais, un sur-ensemble du banyumasan.
nds-nl Autonyme : Nedersaksies
Nom en anglais : Dutch Low Saxon
Famille linguistique : Germanic
Wikipedia Dupliqué avec le code nds du bas allemand (différences régionales mineures entre les variétés d'Allemagne et des Pays-Bas, conventions orthographiques légèrement différentes mais pas toujours localement pertinentes).
nrm Autonyme : Nouormand
Nom en anglais : Norman
Famille linguistique : Italic
Wikipedia Le normand n’a pas de code ISO 639 en tant que langue individuelle ni comme macrolangue (cependant deux dialectes normands, le guernésiais et le jerriais, se partagent l’usage du code ISO 639-3 nrf). L’ISO 639-3 a en fait attribué le code nrm à la langue narom. L’ISO 639-3 inclut le normand en tant que variété du français, comme la plupart des autres variétés du nord de la France (voir phab:T25216).
roa-rup Autonyme : armãneashti
Nom en anglais : Aromanian
Famille linguistique : Italic
Wikipedia, Wiktionary L’aroumain a pour code de langue ISO 639-3 rup (voir phab:T17988).
roa-tara Autonyme : tarandíne
Nom en anglais : Tarantino
Famille linguistique : Italic
Wikipedia Le tarantino n’a pas de code ISO 639 en tant que langue individuelle. L’ISO 639 l’inclut dans l'italien, comme la plupart des autres variétés du nord de l’Italie.
sh Autonyme : srpskohrvatski / српскохрватски
Nom en anglais : Serbo-Croatian
Famille linguistique : Slavic
Wikipedia, Wiktionary sh était à l’origine le code ISO 639-1 pour le serbo-croate mais il n’est plus actif (car il était utilisé pour diverses langues qui ont été depuis distinguées dans ISO 639-3). Cependant il demeure une étiquette de langue valide pour BCP 47. Il existe cependant encore le code ISO 639-3 hbs pour l’ancien serbo-croate partiellement unifié comme langue chapeau officielle dans l’ancienne Yougoslavie. Parmi les alias de CLDR, sh correspong à $sr-Latin (voir phab:T127679, phab:T127680).
simple Autonyme : Simple English
Nom en anglais : Simple English
Famille linguistique : Germanic
Wikipedia, Wiktionary L’anglais simple n’a pas de code ISO 639 en tant que langue individuelle, mais l’IETF a défini une sous-étiquette simple (voir phab:T110190).
zh-classical Autonyme : 文言
Nom en anglais : Classical Chinese
Famille linguistique : Sinitic
Wikipedia Le chinois classique (littéraire) a pour code de langue ISO 639-3 lzh (voir phab:T10217, phab:T30443).
zh-min-nan Autonyme : Bân-lâm-gú
Nom en anglais : Minnan
Famille linguistique : Sinitic
Wikipedia, Wiktionary, Wikibooks, Wikiquote, Wikisource Le min nan a pour code de langue ISO 639-3 nan (voir phab:T10217, phab:T30442).
zh-yue Autonyme : 粵語
Nom en anglais : Cantonese
Famille linguistique : Sinitic
Wikipedia Le cantonais a pour code de langue ISO 639-3 yue (voir phab:T10217, phab:T30441).

Divers :

  • tokipona – sous-domaine défunt de Wikipédia
  • ru-sib – sous-domaine défunt de Wikipédia, falsification d'une langue « sibérienne » de fiction
  • be-x-old – corrigé et redirigé vers un sous-domaine be-tarask pour Wikipédia (voir phab:T11823)

Autres distinctions

Sous-domaine Langue Projet(s) Notes
ak Autonyme : Akan
Nom en anglais : Akan
Famille linguistique : Niger-Congo
Wikipedia;
Fermés : Wikibooks, Wiktionary
Ces deux ensembles de wikis sont-ils dans la même langue ? Consultez l’article Wikipédia.
tw Autonyme : Twi
Nom en anglais : Twi
Famille linguistique : Niger-Congo
Wikipedia;
Fermé : Wiktionary
de-formal Autonyme : Deutsch
Nom en anglais : German
Famille linguistique : Germanic
Non utilisés comme noms d’hôtes mais inclus comme des pseudo sous-étiquettes (non enregistrées) pour certaines traductions sur translatewiki.net (utilisées dans des pages de Méta-Wiki telles que celles sur les politiques lorsque certains messages s’adressent directement à l'utilisateur du wiki selon ses préférences) : nous aurions dû utiliser une extension d’utilisation privée.
nl-informal Autonyme : Nederlands
Nom en anglais : Dutch
Famille linguistique : Germanic

Voir aussi