Translation of the week/2011 translations/Archive

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki

(Net support = 5; Against = 0%)

The topic is important when talking about anarchism, however it only has two language editions.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 06:44, 13 September 2010 (UTC)[reply]
    --Shizhao 11:33, 14 September 2010 (UTC)[reply]
  2. --Dispe 12:04, 14 September 2010 (UTC)[reply]
  3. --Shibo77 22:35, 31 October 2010 (UTC)[reply]
  4. Lvova 11:37, 11 January 2011 (UTC)[reply]
  5. Luuva 17:18, 15 July 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:Left anarchism
  2. eo:Maldekstra anarkiismo
  3. la:Anarchismus sinister
  4. zh:左翼無政府主義

(Net support = 5; Against = 0%)

An international agricultural research center founded in the early 1970s to improve the understanding of national agricultural and food policies to promote the adoption of innovations in agricultural technology. Additionally, IFPRI was meant to shed more light on the role of agricultural and rural development in the broader development pathway of a country. According to its website, IFPRI "seeks sustainable solutions for ending hunger and poverty."

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 00:49, 20 October 2010 (UTC)[reply]
  2. --Xreedl 05:01, 22 October 2010 (UTC)[reply]
  3. ---Dispe 19:04, 22 November 2010 (UTC)[reply]
  4. Lvova 11:46, 11 January 2011 (UTC)[reply]
  5. --Shizhao 13:19, 5 December 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment


translations[edit]

  1. de:International Food Policy Research Institute
  2. en:International Food Policy Research Institute
  3. es:Instituto Internacional de Investigación sobre Políticas Alimentarias
  4. fr:Institut international de recherche sur les politiques alimentaires
  5. la:Institutio omnium nationum indagationis rei publicae alimentorum
  6. pt:International Food Policy Research Institute
  7. ru:Международный исследовательский институт продовольственной политики
  8. simple:International Food Policy Research Institute
  9. zh:国际食物政策研究所

(Net support = 6; Against = 12.5%)

vote[edit]

Support

  1. --Flamelai 15:29, 21 December 2010 (UTC)[reply]
    --Shizhao 09:32, 22 December 2010 (UTC)[reply]
  2. --RekishiEJ 10:23, 22 December 2010 (UTC)[reply]
  3. Lvova 18:59, 28 December 2010 (UTC)[reply]
  4. --Taichi - (あ!) 05:53, 23 May 2011 (UTC)[reply]
  5. Almafeta 08:54, 14 July 2011 (UTC)[reply]
  6. 1) acceptable length, 2) easy, 3) starting point for other articles, 4) a good overview -- Common Good 15:39, 1 September 2011 (UTC)[reply]
  7. --Rasmus 28 20:44, 12 December 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. --Shizhao 13:34, 22 July 2011 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. ca:Moneda d'or
  2. de:Goldmünze
  3. en:Gold coin
  4. es:Moneda de oro
  5. eo:Ormonero
  6. he:מטבע זהב
  7. it:Monete auree
  8. lt:Aukso moneta
  9. ja:金貨
  10. la:nummus aureus
  11. ru:Золотые монеты
  12. simple:Gold coin
  13. sr:Златник
  14. sv:Guldmynt
  15. uk:Золота монета
  16. zh:金币

(Net support = 6; Against = 12.5%)

An important article in Buddhism which only has English edition.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 00:45, 9 November 2010 (UTC)[reply]
  2. --FFoCCos 09:34, 19 November 2010 (UTC)[reply]
  3. ---Dispe 19:00, 22 November 2010 (UTC)[reply]
  4. Lvova 08:00, 29 November 2010 (UTC)[reply]
  5. --Taichi - (あ!) 05:51, 23 May 2011 (UTC)[reply]
  6. --Shizhao 13:20, 5 December 2011 (UTC)[reply]
  7. --Rasmus 28 20:45, 12 December 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. Bulwersator 12:02, 30 May 2011 (UTC) Because other editions have this in Buddhism instead of useless splitting? Bulwersator 12:02, 30 May 2011 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. en:Criticism of Buddhism
  2. la:criticum iudicium de Buddhismo
  3. ru:Критика буддизма
  4. zh:对佛教的批判

(Net support = 7; Against = 18.182%)

Company sells Red Bull energy drink and other business

vote[edit]

Support

  1. --Flamelai 01:59, 19 February 2010 (UTC)[reply]
  2. Is somewhat important.--RekishiEJ 13:19, 19 February 2010 (UTC)[reply]
  3. Solomon203 04:03, 26 February 2010 (UTC)[reply]
  4. --Taichi - (あ!) 22:15, 26 February 2010 (UTC)[reply]
  5. Torne 17:23, 10 April 2010 (UTC)[reply]
  6. --Dispe 11:36, 14 September 2010 (UTC)[reply]
  7. Lvova 12:01, 11 January 2011 (UTC)[reply]
  8. Lots of people drink Red Bull in my country and the company making it should be important. --Stefan2 18:08, 20 October 2011 (UTC)[reply]
  9. --Shizhao 13:14, 5 December 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. --Shizhao 03:06, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  2. --Luuva 10:08, 24 May 2010 (UTC)[reply]
  3. --Gotanda 01:18, 18 December 2010 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. be-x-old:Red Bull GmbH
  2. cs:Red Bull GmbH
  3. de:Red Bull GmbH
  4. en:Red Bull GmbH
  5. es:Red Bull GmbH
  6. nn:Red Bull GmbH
  7. ru:Red Bull GmbH
  8. simple:Red Bull GmbH
  9. zh:红牛公司

(Net support = 6; Against = 25%)

An acronym for What You See Is What You Mean and refers to a paradigm for document editing. It is an alternative to the better known WYSIWYG paradigm.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 06:26, 17 July 2009 (UTC)[reply]
  2. --Gce 15:53, 9 August 2009 (UTC)[reply]
    --Shizhao 12:59, 28 December 2009 (UTC)[reply]
  3. --Loadpage 06:45, 5 January 2010 (UTC)[reply]
  4. Obelix 15:55, 7 February 2010 (UTC)[reply]
  5. --KeepOpera 17:30, 11 February 2010 (UTC)[reply]
  6. --Barcelona 16:50, 18 April 2010 (UTC)[reply]
  7. --Robert.Baruch 04:33, 17 May 2011 (UTC)[reply]
  8. Almafeta 08:53, 14 July 2011 (UTC)[reply]
  9. Lvova 11:17, 7 December 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. Fernbom2 16:20, 13 February 2010 (UTC)[reply]
  2. --Gotanda 01:56, 28 May 2011 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 13:33, 22 July 2011 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. bg:WYSIWYM
  2. de:WYSIWYM
  3. en:WYSIWYM
  4. es:WYSIWYM
  5. fr:What you see is what you mean
  6. it:WYSIWYM
  7. no:WYSIWYM
  8. pl:WYSIWYM
  9. pt:WYSIWYM
  10. ru:WYSIWYM
  11. simple:WYSIWYM
  12. sk:WYSIWYM
  13. uk:WYSIWYM
  14. zh:WYSIWYM

(Net support = 5; Against = 0%)

A geometric construction method that was used in antiquity by Greek mathematicians. The ruler used in this construction method is marked. This method later dropped out of use.

vote[edit]

Support

  1. Only has four language editions, though the subject is important in the field of geometry.--RekishiEJ 08:32, 13 July 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 20:42, 16 July 2010 (UTC)[reply]
  3. kanashimi 03:30, 22 September 2010 (UTC)
  4. --Dispe 15:57, 7 October 2010 (UTC)[reply]
  5. --Bazsola 21:15, 7 March 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:Neusis construction
  2. hu:Neuszisz szerkesztés
  3. nl:Neusis
  4. zh:二刻尺作圖
  5. simple:Neusis construction

(Net support = 5; Against = 0%)

vote[edit]

Support

  1. --Flamelai 00:49, 26 August 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 13:33, 30 August 2010 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 11:42, 14 September 2010 (UTC)[reply]
  4. Lvova 11:42, 11 January 2011 (UTC)[reply]
  5. --Leong0083 16:33, 4 August 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:British Rail Class 373
  2. es:British Rail Class 373
  3. fr:TGV TMST
  4. hu:Eurostar
  5. ja:ユーロスター クラス 373/TGV TMST
  6. pl:TGV Eurostar
  7. ru:TGV TMST
  8. zh:英鐵373型電力動車組

(Net support = 5; Against = 0%)

A 300-page paper written by American mathematical-engineer Josiah Willard Gibbs. It is one of the founding papers in thermodynamics, along with German physicist Hermann von Helmholtz's 1882 paper "Thermodynamik chemischer Vorgange." Together they form the foundation of chemical thermodynamics as well as a large part of physical chemistry.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 07:51, 2 June 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 21:02, 2 June 2010 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 02:07, 4 June 2010 (UTC)[reply]
  4. --Taichi - (あ!) 06:01, 23 May 2011 (UTC)[reply]
  5. --Barcelona 16:57, 10 July 2011 (UTC)[reply]
  6. zh:关于多相物质平衡

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:On the Equilibrium of Heterogeneous Substances
  2. it:Sull'equilibrio delle sostanze eterogenee
  3. no:On the Equilibrium of Heterogeneous Substances
  4. ro:On the Equilibrium of Heterogeneous Substances
  5. ru:О равновесии гетерогенных веществ

(Net support = 5; Against = 0%)

The deaths of nine unarmed Buddhist civilians on May 8, 1963, in the city of Huế in South Vietnam, at the hands of the army and security forces of the government of Ngô Đình Diệm. The army and police fired guns and launched grenades into a crowd of Buddhists who had been protesting against a government ban on the flying of the Buddhist flag on the day of Phật Đản, which commemorates the birth of Gautama Buddha. Diệm’s denial of governmental responsibility for the incident—he instead blamed the Việt Cộng—led to growing discontent among the Buddhist majority.

vote[edit]

Support

  1. The English edition is a good article and is important to a certain extent. This article only has four language editions, though.--RekishiEJ 17:51, 11 June 2010 (UTC)[reply]
  2. --Shizhao 13:55, 17 June 2010 (UTC)[reply]
  3. Torne 20:42, 19 June 2010 (UTC)[reply]
  4. -- Bojan  Talk  07:37, 3 December 2010 (UTC)[reply]
  5. Assuming you mean en:Huế Phật Đản shootings and not the redirect page the link goes to. --Stefan2 18:06, 20 October 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:Huế Phật Đản shootings
  2. es:Tiroteos en Huế
  3. vi:Sự kiện Phật Đản, 1963
  4. zh:顺化佛诞枪击案
  5. ca:Tirotejos de Huế Phật Đản

(Net support = 6; Against = 0%)

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 21:46, 8 July 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 20:46, 9 July 2010 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 14:19, 19 August 2010 (UTC)[reply]
  4. Lvova 08:19, 7 November 2010 (UTC)[reply]
  5. Luuva 17:15, 15 July 2011 (UTC)[reply]
  6. --Bazsola 20:58, 15 November 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. fa:تخم‌مرغ رنگی
  2. zh:蛋雕
  3. it:Decorazione delle uova
  4. en:Egg decorating
  5. he:קישוט ביצה

(Net support = 5; Against = 0%)

A set of principles of animation introduced by the Disney animators Ollie Johnston and Frank Thomas in their 1981 book The Illusion of Life: Disney Animation. Johnston and Thomas in turn based their book on the work of the leading Disney animators from the 1930s onwards, and their effort to produce more realistic animations. The main purpose of the principles was to produce an illusion of characters adhering to the basic laws of physics, but they also dealt with more abstract issues, such as emotional timing and character appeal.

The book and its principles have become generally adopted, and have been referred to as the "Bible of the industry." In 1999 the book was voted number one of the "best animation books of all time" in an online poll. Though originally intended to apply to traditional, hand-drawn animation, the principles still have great relevance for today's more prevalent computer animation.

vote[edit]

Support

  1. A highly important article in the field of animation which only has four language editions.--RekishiEJ 14:12, 18 May 2011 (UTC)[reply]
  2. Lvova 12:16, 19 May 2011 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 09:30, 1 June 2011 (UTC)[reply]
  4. --Barcelona 17:00, 10 July 2011 (UTC)[reply]
  5. --John plaut 23:49, 19 November 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:12 basic principles of animation
  2. es:Doce principios (animación)
  3. fa:۱۲ اصل دیزنی در ساخت انیمیشن
  4. fr:12 principes de base de l'animation

(Net support = 7; Against = 0%)

Lord of Shirakawa Domain in mid-Edo Period who ran Kansei Reforms.

vote[edit]

Support

  1. --Flamelai 09:06, 5 January 2011 (UTC)[reply]
  2. Suggest that Wikipedians translate Japanese edition instead, as this edition's content is more comprehensive.--RekishiEJ 09:51, 5 January 2011 (UTC)[reply]
  3. Lvova 11:54, 11 January 2011 (UTC)[reply]
  4. Almafeta 09:51, 22 August 2011 (UTC)[reply]
  5. Preferably translated from Japanese. --Stefan2 18:20, 20 October 2011 (UTC)[reply]
  6. --Shizhao 02:02, 9 November 2011 (UTC)[reply]
  7. --Bazsola 22:08, 10 November 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. de:Matsudaira Sadanobu
  2. en:Matsudaira Sadanobu
  3. ko:마쓰다이라 사다노부
  4. ja:松平定信
  5. ru:Мацудайра Саданобу
  6. uk:Мацудайра Саданобу
  7. hu:Macudaira Szadanobu
  8. la:Matsudaira Sadanobu

(Net support = 6; Against = 12.5%)

vote[edit]

Support

  1. An interesting article which has no other language editions.--RekishiEJ 05:26, 9 July 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 20:46, 9 July 2010 (UTC)[reply]
  3. kanashimi 03:24, 22 September 2010 (UTC)
  4. --Dispe 16:08, 7 October 2010 (UTC)[reply]
  5. --Xreedl 04:31, 22 October 2010 (UTC)[reply]
  6. 1) short, 4) has a high potential to become much more important, due to rising commodity prices -- Common Good 15:39, 1 September 2011 (UTC)[reply]
  7. --Bazsola 22:37, 10 November 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. Low-importance--Shizhao 14:20, 19 August 2010 (UTC)[reply]

Comment

  1. zh:深海採礦 Translation almost completed, need a kick. --zh:user:b4283

translations[edit]

  1. de:Meeresbergbau
  2. en:Deep sea mining
  3. nl:Diepzeemijnbouw
  4. zh:深海採礦
  5. hu:Mélytengeri bányászat
  6. he:כרייה במים עמוקים

(Net support = 6; Against = 0%)

Either of two types of lightweight inflatable boat designed by Lt Peter Halkett (1820–1885) during the 1840s. Halkett had long been interested in the difficulties of travelling in the Canadian Arctic, and the problems involved in designing boats light enough to be carried over arduous terrain, but robust enough to be used in extreme weather conditions.

vote[edit]

Support

  1. The English edition is featured and not long. Also the article has only two interwiki links.--RekishiEJ 09:50, 9 June 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 20:33, 10 June 2010 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 13:57, 17 June 2010 (UTC)[reply]
  4. --LilTrilly 10:47, 3 September 2010 (UTC)[reply]
  5. Lvova 11:35, 11 January 2011 (UTC)[reply]
  6. --Bazsola 21:14, 31 October 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:Halkett boat
  2. es:Bote de Halkett
  3. fr:Bateau Halkett
  4. ru:Лодка Халкетта

(Net support = 5; Against = 0%)

An early 19th century English diarist, social observer and political hostess on behalf of the Tory party. During the 1820s she was the "closest woman friend" of the hero of Waterloo and British Prime Minister, the 1st Duke of Wellington. She maintained a long correspondence and association with the Duke, all of which she recorded in her diaries, which are consequently extensively used in all authoritative biographies of the Duke of Wellington.

vote[edit]

Support

  1. The English edition is featured and not long. Also the article only has three interwiki links.--RekishiEJ 11:03, 26 May 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 20:01, 26 May 2010 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 01:06, 31 May 2010 (UTC)[reply]
  4. --LilTrilly 09:36, 19 September 2010 (UTC)[reply]
  5. ---Dispe 18:57, 22 November 2010 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:Harriet Arbuthnot
  2. es:Harriet Arbuthnot
  3. fr:Harriet Arbuthnot
  4. zh:哈丽特·阿巴斯诺特

(Net support = 6; Against = 12.5%)

A village in P'yŏnghwa-ri (Chosŏn'gŭl: 평화리; Hancha: 平和里), Kaesong-si, North Korea. It is situated in the North's half of the Korean Demilitarized Zone (DMZ). Also known in North Korea as Peace Village (Chosŏn'gŭl: 평화촌; Hancha: 平和村; MR: p'yŏnghwach'on; ), it has been widely referred to as Propaganda Village (Hangul: 선전마을; Hanja: 宣傳마을; RR: seonjeon maeul) by those outside North Korea. Kijŏngdong is one of two villages permitted to remain in the 4-kilometer-wide (2.5 mi) DMZ set up under the 1953 armistice suspending the Korean War; the other is the South Korean village of Daeseong-dong, 2.22 kilometers (1.38 mi) away.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 18:33, 1 June 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 00:34, 2 June 2010 (UTC)[reply]
  3. --Dispe 13:58, 15 September 2010 (UTC)[reply]
  4. --Taichi - (あ!) 02:43, 28 September 2010 (UTC)[reply]
  5. Lvova 11:44, 11 January 2011 (UTC)[reply]
  6. Almafeta 07:50, 5 August 2011 (UTC)[reply]
  7. Stefan2 12:45, 24 October 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. --Shizhao 11:46, 14 September 2010 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. da:Gijeong-dong
  2. de:Kijŏng-dong
  3. en:Kijŏng-dong
  4. es:Kijŏng-dong
  5. fr:Kijong-dong
  6. nl:Kijŏng-dong
  7. nds:Kijong
  8. ru:Киджондон
  9. fi:Gijeong-dong

(Net support = 6; Against = 0%)

The Malatestiana Library (Italian: Biblioteca Malatestiana) is a public library in Cesena, Emilia-Romagna (Italy); it was the first European civic library. In 2005 UNESCO included the Library in the Memory of the World Programme Register.

vote[edit]

Support

  1. --Uomodis08 19:29, 7 October 2010 (UTC)[reply]
  2. Suggest that Wikipedians translate the Italian edition instead, as this edition has more detail and is featured.--RekishiEJ 20:18, 8 October 2010 (UTC)[reply]
  3. --Barcelona 21:05, 14 October 2010 (UTC)[reply]
  4. --Shibo77 16:51, 31 October 2010 (UTC)[reply]
  5. Almafeta 09:13, 13 October 2011 (UTC)[reply]
  6. Stefan2 12:46, 24 October 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. es:Biblioteca Malatestiana
  2. en:Malatestiana Library
  3. fr:Bibliothèque Malatestiana
  4. id:Perpustakaan Malatestiana
  5. it:Biblioteca Malatestiana
  6. pl:Biblioteca Malatestiana
  7. he:ספריית מלאטסטיאנה

(Net support = 6; Against = 28.571%)

A very important part of Swedish popular culture since the 1970's, and it has spread to places like Finland and Norway too, and Swedish dansband Vikingarna toured Germany. The entire Eurovision Song Contest of 1999 was won by a dansband song. Dansbandskampen has been a major television success in Sweden, both in 2008 and 2009.

vote[edit]

Support

  1. J 1982 13:11, 23 December 2009 (UTC)[reply]
  2. --Loadpage 10:53, 5 January 2010 (UTC)[reply]
  3. --Taichi - (あ!) 21:39, 29 January 2010 (UTC)[reply]
  4. Obelix 19:17, 7 February 2010 (UTC)[reply]
  5. Fernbom2 15:56, 13 February 2010 (UTC)[reply]
  6. Torne 17:34, 10 April 2010 (UTC)[reply]
  7. --Luuva 17:01, 6 May 2010 (UTC)[reply]
  8. --Dispe 16:06, 7 October 2010 (UTC)[reply]
  9. --Flamelai 01:27, 15 November 2010 (UTC)[reply]
  10. --Stefan2 15:28, 20 October 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. --Shizhao 02:56, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  2. --Raven 547 02:06, 28 November 2010 (UTC)[reply]
  3. Too much articles in the proposal. It's hard to identify which is the idiomatic version of preferent translation. In the en version thera are a requirement to improve the citacion of sources. --Bestiasonica 22:54, 8 January 2011 (UTC)[reply]
It's the one in Swedish that is to be translated into other languages. J 1982 16:12, 9 June 2011 (UTC)[reply]
  1. -- Gotanda 07:53, 7 May 2011 (UTC)[reply]

Comment I've added some more sources now. J 1982 11:26, 16 January 2010 (UTC)[reply]

translations[edit]

  1. da:Danseband
  2. en:Dansband
  3. de:Dansband
  4. no:Danseband
  5. sv:Dansband

(Net support = 5; Against = 0%)

A geological term.

vote[edit]

Support

  1. Luuva 10:17, 28 April 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 20:46, 30 April 2010 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 03:45, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  4. --Flamelai 12:52, 6 June 2010 (UTC)[reply]
  5. --Barcelona 16:55, 10 July 2011 (UTC)[reply]

Oppose


Comment

translations[edit]

  1. an:Capuzamiento
  2. en:Dip slope
  3. es:Buzamiento
  4. zh:順向坡
  5. hu:Menedékes lejtő
  6. he:מדרון דיפ

(Net support = 6; Against = 0%)

A British family with outstanding scientific, medical, artistic, and literary talent. This family also includes members who occupied senior public positions in the service of the United Kingdom. The patriarch of the family was the zoologist and comparative anatomist Thomas Henry Huxley (referred to here as THH). Only has three language editions.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 06:37, 28 May 2010 (UTC)[reply]
    --Shizhao 01:00, 31 May 2010 (UTC)[reply]
  2. --Waihorace 00:22, 6 June 2010 (UTC)[reply]
  3. --Luuva 13:10, 6 June 2010 (UTC)[reply]
  4. --LilTrilly 17:29, 25 July 2010 (UTC)[reply]
  5. --chiyu716 13:23, 23 March 2011 (UTC)[reply]
  6. Almafeta 09:04, 13 October 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. de:Huxley (Familie)
  2. en:Huxley family
  3. it:Huxley (famiglia)
  4. uk:Хакслі

(Net support = 6; Against = 12.5%)

vote[edit]

Support

  1. --Flamelai 14:30, 6 January 2011 (UTC)[reply]
  2. Lvova 11:56, 11 January 2011 (UTC)[reply]
  3. -- Bojan  Talk  05:45, 30 January 2011 (UTC)[reply]
  4. --Barcelona 21:20, 16 May 2011 (UTC)[reply]
  5. --Taichi - (あ!) 05:59, 23 May 2011 (UTC)[reply]
  6. --Viktorhauk 21:09, 22 June 2011 (UTC)[reply]
  7. Almafeta 09:07, 13 October 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. Low-importance--Shizhao 19:57, 4 July 2011 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. en:Norwegian Crusade
  2. es:Cruzada noruega
  3. fr:Croisade norvégienne
  4. no:Det norske korstog
  5. pl:Krucjata Norweska
  6. ru:Норвежский крестовый поход
  7. sv:Norska korståget
  8. th:สงครามครูเสดนอร์เวย์
  9. he:מסע הצלב הנורווגי

(Net support = 6; Against = 31.25%)

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 15:05, 5 March 2010 (UTC)[reply]
  2. --森里螢一 09:21, 9 March 2010 (UTC)[reply]
  3. --Taichi - (あ!) 05:03, 15 March 2010 (UTC)[reply]
  4. Torne 20:51, 9 April 2010 (UTC)[reply]
  5. Jafeluv 18:49, 22 April 2010 (UTC)[reply]
  6. --LilTrilly 17:26, 25 July 2010 (UTC)[reply]
  7. --Barcelona 21:36, 27 September 2010 (UTC)[reply]
  8. --Raven 547 21:35, 14 November 2010 (UTC)[reply]
  9. --chiyu716 13:23, 23 March 2011 (UTC)[reply]
  10. --Ciphers 05:40, 14 May 2011 (UTC)[reply]
  11. --LilTrilly 11:15, 17 August 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. --Shizhao 03:08, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  2. The sources are not well attributed, too long also. --Bestiasonica 22:49, 8 January 2011 (UTC)[reply]
  3. Tagged as "sources remain unclear" --Gotanda 02:48, 9 April 2011 (UTC)[reply]
  4. Sources unclear, and for a topic this controversial, we need a better article. --Robert.Baruch 23:25, 17 May 2011 (UTC)[reply]
  5. Not yet. Ranan 16:41, 21 August 2011 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. en:Medical torture
  2. eu:Tortura mediko
  3. hu:Orvosi kínzás
  4. he:עינויים רפואיים
  5. es:Tortura médica
  6. eo:Medicina torturo
  7. fi:Lääketieteellinen kidutus

(Net support = 6; Against = 0%)

An ancient castle in Halton, Cheshire, England. Only in 3 languages. Tomer T 09:03, 31 May 2011 (UTC)[reply]

vote[edit]

Support

  1. Tomer T 09:03, 31 May 2011 (UTC)[reply]
  2. An interesting and good article makes it worth being translated.--RekishiEJ 09:52, 31 May 2011 (UTC)[reply]
  3. Lvova 06:14, 1 June 2011 (UTC)[reply]
  4. 1) short, 2) easy, 4) a good article (even though a bit local) -- Common Good 15:39, 1 September 2011 (UTC)[reply]
  5. --Gotanda 00:51, 27 September 2011 (UTC)[reply]
  6. --Shizhao 03:08, 9 October 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. ca:Castell de Halton
  2. en:Halton Castle
  3. eo:Kastelo de Halton
  4. es:Castillo de Halton
  5. et:Haltoni kindlus
  6. gl:Castelo de Halton
  7. fi:Haltonin linna
  8. ru:Хальтонский замок
  9. it:Castello di Halton

(Net support = 6; Against = 28.571%)

vote[edit]

Support

  1. --Dnssgh 13:12, 28 October 2008 (UTC)[reply]
  2. --Wiwi1 19:15, 11 November 2008 (UTC)[reply]
  3. --Bestiasonica 12:49, 26 November 2008 (UTC)[reply]
  4. --Ciphers 02:54, 7 April 2009 (UTC)[reply]
  5. --dirgela 15:47, 4 October 2009 (UTC)[reply]
  6. --Stewart~惡龍 11:21, 23 December 2009 (UTC)[reply]
  7. --Loadpage 06:31, 5 January 2010 (UTC)[reply]
  8. Fernbom2 15:59, 13 February 2010 (UTC)[reply]
  9. Torne 17:35, 10 April 2010 (UTC)[reply]
  10. Tomer T 08:59, 31 May 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. --BBKurt 17:23, 19 December 2008 (UTC)[reply]
  2. too long --Shizhao 12:39, 28 December 2009 (UTC)[reply]
  3. Obelix 15:32, 7 February 2010 (UTC)[reply]
  4. --Gotanda 01:07, 18 December 2010 (UTC)[reply]

Comments

translations[edit]

  1. de:Fugu-Plan
  2. en:Jewish settlement in Imperial Japan
  3. fr:Plan Fugu
  4. ko:복어 계획
  5. id:Rencana Fugu
  6. ms:Rancangan Fugu
  7. ja:河豚計画
  8. zh:河豚计划

(Net support = 6; Against = 28.571%)

A term highly used in the field of writing. Only has 2 language editions.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 13:45, 8 February 2010 (UTC)[reply]
  2. --Aaa8841 05:33, 27 February 2010 (UTC)[reply]
  3. --Zilong0419 15:38, 7 March 2010 (UTC)[reply]
  4. --Taichi - (あ!) 05:04, 15 March 2010 (UTC)[reply]
  5. Torne 20:51, 9 April 2010 (UTC)[reply]
    --Shizhao 03:18, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  6. --Dispe 16:11, 7 October 2010 (UTC)[reply]
  7. V0d01ey 20:37, 2 November 2010 (UTC)[reply]
  8. --Gotanda 01:24, 16 December 2010 (UTC)[reply]
  9. An important writing technique. --Robert.Baruch 04:51, 17 May 2011 (UTC)[reply]
  10. --Vincivinci 14:03, 3 July 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. Fernbom2 15:41, 13 February 2010 (UTC)[reply]
  2. --Raven 547 21:02, 14 November 2010 (UTC)[reply]
  3. Low-importance --Shizhao 09:40, 28 December 2010 (UTC)[reply]
  4. Tomer T 16:09, 15 July 2011 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. de:Freewriting
  2. en:Free writing
  3. es:Escritura libre
  4. simple:Freewriting
  5. zh:自由寫作

(Net support = 6; Against = 25%)

A case brought by the European Commission of the European Union (EU) against Microsoft for abuse of its dominant position in the market (according to competition law). It started as a complaint from Novell over Microsoft's licensing practices in 1993, and eventually resulted in the EU ordering Microsoft to divulge certain information about its server products and release a version of Microsoft Windows without Windows Media Player.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 04:23, 7 June 2010 (UTC)[reply]
  2. --Luuva 18:43, 7 June 2010 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 12:24, 8 June 2010 (UTC)[reply]
  4. Torne 19:48, 8 June 2010 (UTC)[reply]
  5. Viktorhauk 12:31, 6 September 2010 (UTC)[reply]
  6. --Dispe 11:30, 14 September 2010 (UTC)[reply]
  7. --Basquetteur 21:48, 24 November 2010 (UTC)[reply]
  8. --Tomer T 16:48, 4 July 2011 (UTC)[reply]
  9. --Leong0083 15:38, 4 August 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. Too much specific. --Bestiasonica 22:51, 8 January 2011 (UTC)[reply]
  2. Gotanda 01:38, 5 July 2011 (UTC)[reply]
  3. Almafeta 08:52, 14 July 2011 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. de:Die Europäische Union und der Wettbewerbsfall Microsoft
  2. en:European Union Microsoft competition case
  3. hr:Europska Unija protiv Microsofta
  4. ja:マイクロソフトの欧州連合における競争法違反事件
  5. tr:Avrupa Birliği Microsoft rekabet davası
  6. hu:Microsoft-per
  7. ru:Европейский союз против «Майкрософт»

(Net support = 6; Against = 25%)

A crucial topic which only has one language edition.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 07:28, 24 January 2010 (UTC)[reply]
  2. --Taichi - (あ!) 21:24, 29 January 2010 (UTC)[reply]
  3. Obelix 19:38, 7 February 2010 (UTC)[reply]
  4. --KeepOpera 17:40, 11 February 2010 (UTC)[reply]
  5. --Chiefwei 03:01, 27 February 2010 (UTC)[reply]
  6. Torne 20:58, 9 April 2010 (UTC)[reply]
  7. --Luuva 18:55, 7 June 2010 (UTC)[reply]
  8. --Barcelona 21:02, 14 October 2010 (UTC)[reply]
  9. --LilTrilly 11:17, 17 August 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. Too many candidates.--Flamelai 01:02, 27 January 2010 (UTC)[reply]
  2. Fernbom2 15:46, 13 February 2010 (UTC)[reply]
  3. --Gotanda 03:00, 20 December 2010 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. en:Body shape
  2. hu:Testalkat

(Net support = 6; Against = 12.5%)

A 1965 black-and-white American horror film, starring William Shatner, shortly before he would begin his work on Star Trek, with a striking cinematography by Conrad Hall. The film is one of the few performed entirely in the constructed language Esperanto.

vote[edit]

Support

  1. --Lalulilo 19:00, 7 November 2010 (UTC)[reply]
  2. --Bi oci emke demesi 14:01, 19 November 2010 (UTC)(=KOS-MOS above, my signature has been changed, sorry for that=_=")[reply]
  3. ---Dispe 19:02, 22 November 2010 (UTC)[reply]
  4. --Gotanda 01:47, 18 December 2010 (UTC)[reply]
  5. Very suitable --Tomer T 16:48, 27 May 2011 (UTC)[reply]
  6. --Mukkakukaku 03:57, 9 July 2011 (UTC)[reply]
  7. --Shizhao 11:44, 29 July 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. --Raven 547 21:09, 14 November 2010 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. de:Inkubo
  2. en:Incubus (1966 film)
  3. es:Incubus (película)
  4. eo:Incubus
  5. fr:Incubus (film, 1965)
  6. it:Incubus (film 1965)
  7. simple:Incubus_(1966_movie)
  8. sv:Incubus (film)
  9. pt:Incubus (filme 1965)
  10. ru:Инкуб (фильм)
  11. eu:Incubus (1966ko filma)

(Net support = 6; Against = 20%)

The rights of persons and firms to obtain, own, control, employ, dispose of, and bequeath land, capital, and other forms of property.

vote[edit]

Support

  1. This article is important as it is frequently seen in history and social sciences textbooks. Though there are 11 language editions of the article, some of them are mere stubs.--RekishiEJ 14:46, 31 December 2010 (UTC)[reply]
  2. --Flamelai 09:07, 5 January 2011 (UTC)[reply]
  3. Lvova 11:53, 11 January 2011 (UTC)[reply]
  4. --Barcelona 21:30, 14 January 2011 (UTC)[reply]
  5. Bluszczokrzew 21:28, 21 January 2011 (UTC)[reply]
  6. --Taichi - (あ!) 05:44, 23 May 2011 (UTC)[reply]
  7. --Shizhao 09:27, 1 June 2011 (UTC)[reply]
  8. Almafeta 10:18, 22 July 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. --Joschi 08:19, 6 June 2011 (UTC)[reply]
  2. --Gotanda 00:23, 18 July 2011 (UTC)[reply]

Comment

  • In most other languages the topic is (partly) covered by the article about property. A simple translation may cause duplications and overlap with existing articles, if not already doing so on the english Wikipedia.--Joschi 08:19, 6 June 2011 (UTC)[reply]

translations[edit]

  1. az:Özəl
  2. ca:Propietat privada
  3. en:Private property
  4. es:Propiedad privada
  5. fr:Propriété privée
  6. io:Privata proprieto
  7. he:רכוש פרטי
  8. kk:Жеке меншік
  9. ja:私的所有権
  10. pt:Propriedade privada
  11. ru:Частная собственность
  12. sk:Súkromné vlastníctvo
  13. sr:Приватна својина
  14. sh:Privatna svojina
  15. uk:Приватна власність
  16. zh:私有制
  17. eo:Privata posedo
  18. eu:Jabetza pribatu

(Net support = 6; Against = 0%)

An interesting topic.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 16:59, 15 December 2010 (UTC)[reply]
  2. --Shizhao 09:21, 21 December 2010 (UTC)[reply]
  3. Lvova 11:51, 11 January 2011 (UTC)[reply]
  4. --Bazsola 20:30, 21 February 2011 (UTC)[reply]
  5. --Taichi - (あ!) 05:58, 23 May 2011 (UTC)[reply]
  6. --LilTrilly 11:20, 17 August 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. de:Zensur in der DDR
  2. en:Censorship in East Germany
  3. hu:Cenzúra az NDK-ban
  4. fi:Sensuuri Itä-Saksassa

(Net support = 6; Against = 0%)

An important and aesthetic historical map depicting the Hungarian Kingdom published in 1528, just after the Battle of Mohács (1526). Because of its historical and cartographic relevance it was inscribed on UNESCO's Memory of the World Register in 2007.

vote[edit]

Support

  1. --Bazsola 20:17, 21 February 2011 (UTC)[reply]
  2. Being inscribed on UNESCO's Memory of the World Register in 2007 guarantees its importance. Also the English and Hungarian articles are not long. --RekishiEJ 08:13, 22 February 2011 (UTC)[reply]
  3. --Gotanda 03:45, 23 April 2011 (UTC) Great candidate: short and important[reply]
  4. --Barcelona 21:23, 16 May 2011 (UTC)[reply]
  5. --Timar Gabor 20:04, 26 May 2011 (UTC)[reply]
  6. --Viktorhauk 21:09, 22 June 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:Tabula Hungariae
  2. hu:Tabula Hungariae
  3. ru:Tabula Hungariae
  4. sv:Tabula Hungariae
  5. fi:Tabula Hungariae

(Net support = 6; Against = 0%)

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 03:14, 31 March 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 20:16, 9 April 2010 (UTC)[reply]
  3. --Luuva 10:10, 24 May 2010 (UTC)[reply]
  4. --Bazsola 20:34, 21 February 2011 (UTC)[reply]
  5. Luuva 17:13, 15 July 2011 (UTC)[reply]
  6. Almafeta 20:08, 17 August 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. ca:Sigmodontinae
  2. de:Neuweltmäuse
  3. en:New World rats and mice
  4. fr:Sigmodontinae
  5. nl:Muizen en ratten van de Nieuwe Wereld
  6. zh:新世界鼠
  7. ru:Мыши и крысы Нового света
  8. simple:New World rats and mice

(Net support = 5; Against = 0%)

A term historically used by policymakers and academics to describe the exchange of resources, technology, and knowledge between developing countries, also known as countries of the global South.

vote[edit]

Support

  1. Is important in the field of political science, and the article currently has only two language editions.--RekishiEJ 07:38, 1 June 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 00:28, 2 June 2010 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 01:31, 2 June 2010 (UTC)[reply]
  4. --Barcelona 19:46, 29 December 2010 (UTC)[reply]
  5. --Taichi - (あ!) 05:57, 23 May 2011 (UTC)[reply]
  6. --Lalulilo 14:31, 3 September 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:South-South cooperation
  2. es:Cooperación Sur-Sur
  3. ko:남남 협력
  4. ru:Кооперация юг-юг
  5. zh:南南合作

(Net support = 6; Against = 0%)

A U.S. park ranger in Shenandoah National Park in Virginia. Between 1942 and 1977, Sullivan was hit by lightning on seven different occasions and survived all of them. For this reason, he gained a nickname "Human Lightning Conductor" or "Human Lightning Rod". Sullivan is recognized by Guinness World Records as the person struck by lightning more recorded times than any other human being. He died from a self-inflicted gunshot wound at the age of 71 over an unrequited love.

Vote[edit]

Support

  1. --Flamelai 02:03, 19 February 2010 (UTC)[reply]
  2. Is somewhat important.--RekishiEJ 13:19, 19 February 2010 (UTC)[reply]
  3. --Taichi - (あ!) 22:14, 26 February 2010 (UTC)[reply]
  4. --Shizhao 03:26, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  5. Lvova 11:32, 11 January 2011 (UTC)[reply]
  6. --LilTrilly 11:19, 17 August 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:Roy Sullivan
  2. ko:로이 설리번
  3. de:Roy C. Sullivan
  4. it:Roy Sullivan
  5. lt:Roy Sullivan
  6. nl:Roy Sullivan
  7. ja:ロイ・サリヴァン
  8. pt:Roy Sullivan
  9. ru:Салливан, Рой
  10. fi:Roy Sullivan
  11. sv:Roy Sullivan
  12. th:รอย ซัลลิแวน

(Net support = 6; Against = 0%)

A worldwide economic crisis experienced in the latter half of the Victorian era, though there is some controversy over whether it should be labeled a depression or a series of recessions.

vote[edit]

Support

  1. Not too long, and is B-rated.--RekishiEJ 00:22, 21 March 2010 (UTC)[reply]
  2. --Taichi - (あ!) 08:45, 22 March 2010 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 03:41, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  4. --Luuva 10:13, 24 May 2010 (UTC)[reply]
  5. --Viktorhauk 21:10, 22 June 2011 (UTC)[reply]
  6. --LilTrilly 11:21, 17 August 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. de:Große Depression (1873–1896)
  2. en:Long Depressio
  3. fr:Grande dépression (1873-1896)
  4. it:Grande depressione (1873-1895)
  5. ja:大不況 (1873年-1896年)
  6. fi:Pitkä lama
  7. eo:Longa depresio
  8. ru:Долгая депрессия

(Net support = 8; Against = 0%)

Relatively short and easy to translate, but with references in English, Japanese, and Spanish. It may also lead to creation of or interest in other articles such as authors. It seems like the kind of general survey article appropriate for an encyclopedia. Currently only has 5 language editions.

vote[edit]

Support

  1. Gotanda 02:18, 18 December 2010 (UTC)[reply]
  2. --RekishiEJ 06:02, 19 December 2010 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 09:24, 21 December 2010 (UTC)[reply]
  4. --Barcelona 20:50, 6 February 2011 (UTC)[reply]
  5. --Bazsola 14:53, 19 March 2011 (UTC)[reply]
  6. Luuva 17:17, 15 July 2011 (UTC)[reply]
  7. --LilTrilly 11:16, 17 August 2011 (UTC)[reply]
  8. Almafeta 20:07, 17 August 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. ar:أدب مصري حديث
  2. en:Egyptian literature
  3. es:Literatura de Egipto
  4. fr:Littérature égyptienne
  5. ja:エジプト文学
  6. et:Egiptuse kirjandus

(Net support = 7; Against = 11.111%)

A PlayStation 3 video game which was developed by thatgamecompany, designed by Jenova Chen, and announced at the 2007 Tokyo Game Show. It was named the best independent game of 2009 at the Spike Video Game Awards and by Playboy.

vote[edit]

Support

  1. The article is featured and not long if we ignore the references and external links sections.--RekishiEJ 16:08, 21 February 2010 (UTC)[reply]
  2. --Taichi - (あ!) 22:06, 26 February 2010 (UTC)[reply]
  3. --Chiefwei 02:53, 27 February 2010 (UTC)[reply]
  4. --Zilong0419 15:42, 7 March 2010 (UTC)[reply]
  5. --Shizhao 03:12, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  6. ---Dispe 18:59, 22 November 2010 (UTC)[reply]
  7. --loved the game...Vincivinci 14:08, 3 July 2011 (UTC)[reply]
  8. --Ranan 16:42, 21 August 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. kanashimi 03:34, 22 September 2010 (UTC)

Comment

translations[edit]

  1. en:Flower (video game)
  2. es:Flower (videojuego)
  3. et:Flower
  4. fa:گل (بازی رایانه‌ای)
  5. fr:Flower (jeu vidéo)
  6. it:Flower (videogioco)
  7. ja:Flowery
  8. fi:Flower (videopeli)
  9. zh:花 (游戏)

(Net support = 7; Against = 11.111%)

An interesting article which only has one language edition.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 06:18, 19 July 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 20:20, 20 July 2010 (UTC)[reply]
  3. --Taichi - (あ!) 04:51, 8 September 2010 (UTC)[reply]
  4. --Flamelai 00:44, 9 October 2010 (UTC)[reply]
  5. ---Dispe 18:59, 22 November 2010 (UTC)[reply]
  6. --Robert.Baruch 04:48, 17 May 2011 (UTC)[reply]
  7. Has another language edition now. Almafeta 08:55, 14 July 2011 (UTC)[reply]
  8. --Leong0083 15:42, 4 August 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. multiwiki AfD fuel Bulwersator 12:07, 30 May 2011 (UTC)[reply]

Comment

  • I can't believe that an extraordinarily narrow topic such as "division by two" actually rates an article. But then again, it is somewhat interesting and definitely easy to translate, so who am I to oppose? --Robert.Baruch 04:48, 17 May 2011 (UTC)[reply]

translations[edit]

  1. en:Division by two
  2. es:División entre dos
  3. fr:Division par deux
  4. ia:Division in duo
  5. it:Divisione per due
  6. he:חלוקה בשתיים

(Net support = 6; Against = 0%)

An Australian military aviator who was the leading ace of the Australian Flying Corps during World War I, with 29 victories ("kills"), in spite of the fact that he saw active service for less than a year.

vote[edit]

Support

  1. Is featured and not long. Also the article has only three language editions.--RekishiEJ 14:31, 19 May 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 20:01, 19 May 2010 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 01:08, 31 May 2010 (UTC)[reply]
  4. --LilTrilly 09:35, 19 September 2010 (UTC)[reply]
  5. ---Dispe 18:57, 22 November 2010 (UTC)[reply]
  6. --Taichi - (あ!) 05:39, 23 May 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:Harry Cobby
  2. pl:Arthur Henry Cobby
  3. sl:Arthur Henry Cobby
  4. he:הארי קובי

(Net support = 7; Against = 0%)

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 08:14, 1 June 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 00:29, 2 June 2010 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 01:30, 2 June 2010 (UTC)[reply]
  4. --LilTrilly 09:38, 19 September 2010 (UTC)[reply]
  5. Deadstar 07:50, 9 May 2011 (UTC)[reply]
  6. --Taichi - (あ!) 05:49, 23 May 2011 (UTC)[reply]
  7. --Leong0083 17:30, 4 August 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. cs:Masakr nepálské královské rodiny
  2. en:Nepalese royal massacre
  3. ko:네팔 왕실 대학살
  4. is:Konunglegu fjöldamorðin í Nepal
  5. ja:ネパール王族殺害事件
  6. no:Massakren i Katmandus slott i 2001
  7. pl:Masakra rodziny królewskiej w Nepalu
  8. ta:நேபாள அரசுப் படுகொலைகள்
  9. th:เหตุการณ์สังหารหมู่ราชวงศ์เนปาล พ.ศ. 2544
  10. eo:Masakro de la nepala reĝfamilio
  11. fi:Nepalin kuninkaallisten joukkosurma

(Net support = 7; Against = 0%)

A horse racing organization with charity mission.

vote[edit]

Support

  1. --Flamelai 02:09, 2 August 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 10:17, 2 August 2010 (UTC)[reply]
  3. --Eartheater 06:28, 19 August 2010 (UTC)[reply]
  4. --Shizhao 14:27, 19 August 2010 (UTC)[reply]
    123.3.110.166 13:17, 26 October 2010 (UTC)[reply]
    219.77.216.136
  5. --Gotanda 00:12, 18 December 2010 (UTC)[reply]
  6. --Mrseacow 09:00, 29 June 2011 (UTC)[reply]
  7. --Leong0083 15:10, 4 August 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comments

translations[edit]

  1. de:Hong Kong Jockey Club
  2. en:Hong Kong Jockey Club
  3. ja:香港ジョッキークラブ
  4. zh-yue:香港賽馬會
  5. zh:香港賽馬會
  6. fi:Hong Kong Jockey Club

(Net support = 7; Against = 0%)

A flood created by the Nationalist Government in central China during the early stage of the Second Sino-Japanese War in an attempt to halt the rapid advance of the Japanese forces. It has been called the "largest act of environmental warfare in history."

vote[edit]

Support

  1. Very important in history of the world, however the article only has six language editions.--RekishiEJ 14:51, 14 April 2011 (UTC)[reply]
  2. --Gotanda 21:27, 18 April 2011 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 13:17, 4 May 2011 (UTC)[reply]
  4. --Jsjsjs1111 13:18, 15 June 2011 (UTC)[reply]
  5. --Mrseacow 09:03, 29 June 2011 (UTC)[reply]
  6. --Vincivinci 14:02, 3 July 2011 (UTC)[reply]
  7. --Luuva 02:58, 25 July 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

  1. This is the kind of article I like to see for TotW: relatively short, of historic importance, and easily translatable as a whole. Gotanda 21:27, 18 April 2011 (UTC)[reply]

translations[edit]

  1. en:1938 Yellow River flood
  2. ja:黄河決壊事件
  3. no:Oversvømmelsen av Guleelven i 1938
  4. fi:Keltaisenjoen tulva 1938
  5. th:อุทกภัยแม่น้ำหวง พ.ศ. 2481
  6. zh:花园口决堤事件
  7. he:השיטפון של הנהר הצהוב ב-1938
  8. ca:Inundació del riu Groc de 1938

(Net support = 6; Against = 0%)

A specific bird in Hawaii.

vote[edit]

Support

  1. --Flamelai 14:59, 9 April 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 20:11, 9 April 2010 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 03:43, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  4. --Luuva 10:13, 24 May 2010 (UTC)[reply]
  5. Lvova 11:32, 11 January 2011 (UTC)[reply]
  6. An article which perfectly meets the TOTW criteria.--RekishiEJ 09:57, 12 July 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:ʻApapane
  2. es:Himatione sanguinea
  3. fr:Picchion cramoisi
  4. it:Himatione sanguinea
  5. nl:Himatione
  6. ru:Огненная гавайская цветочница

(Net support = 8; Against = 0%)

A story which originated in India and is used to demonstrate either the relativity, or the inexpressible nature, of truth.

vote[edit]

Support

  1. This story is highly important. I'm quite surprised that it only has four language editions.--RekishiEJ 10:42, 12 August 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 02:18, 18 August 2010 (UTC)[reply]
  3. Zuohaocheng 14:10, 14 September 2010 (UTC)[reply]
  4. --Barcelona 21:06, 14 October 2010 (UTC)[reply]
    123.3.110.166 13:19, 26 October 2010 (UTC)[reply]
  5. --Shibo77 16:52, 31 October 2010 (UTC)[reply]
  6. --Gotanda 01:22, 18 December 2010 (UTC)[reply]
  7. quite important article in philosophy -- Ykliu 09:47, 12 July 2011 (UTC)[reply]
  8. --Shizhao 13:31, 22 July 2011 (UTC)[reply]

Oppose

#lead too short--Shizhao 14:12, 19 August 2010 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. de:Die blinden Männer und der Elefant
  2. en:Blind men and an elephant
  3. es:Los ciegos y el elefante
  4. fa:فیل و کوران
  5. zh:盲人摸象

(Net support = 7; Against = 0%)

An interesting topic. I'm surprised that this list has no other language editions. Also it is featured.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 09:02, 4 October 2010 (UTC)[reply]
  2. --Taichi - (あ!) 01:04, 11 October 2010 (UTC)[reply]
  3. --Barcelona 21:05, 14 October 2010 (UTC)[reply]
  4. --Shibo77 16:51, 31 October 2010 (UTC)[reply]
  5. --Bazsola 23:46, 9 April 2011 (UTC)[reply]
  6. --Ykliu 09:52, 12 July 2011 (UTC)[reply]
  7. --Shizhao 13:32, 22 July 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:List of largest volcanic eruptions
  2. 2 parts in Hebrew: here and here

(Net support = 7; Against = 11.111%)

An important article which only has three language editions (not including Russian edition).

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 02:14, 22 August 2010 (UTC)[reply]
  2. Lvova 06:33, 29 August 2010 (UTC)[reply]
  3. Torne 13:21, 30 August 2010 (UTC)[reply]
  4. --Shizhao 11:48, 14 September 2010 (UTC)[reply]
  5. ---Dispe 18:56, 22 November 2010 (UTC)[reply]
  6. --chiyu716 13:23, 23 March 2011 (UTC)[reply]
  7. --Taichi - (あ!) 05:34, 23 May 2011 (UTC)[reply]
  8. Almafeta 08:52, 14 July 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. --Gotanda 02:00, 28 May 2011 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. en:Law of the Soviet Union
  2. es:Derecho soviético
  3. ka:საბჭოთა სამართალი
  4. lt:Tarybinė teisė
  5. fi:Neuvostoliiton lait
  6. zh:蘇聯法律
  7. hu:A Szovjetunió törvénykezése

(Net support = 7; Against = 18.182%)

An important figure in the Californian Gold Rush. Ranan 16:31, 9 April 2010 (UTC)[reply]

vote[edit]

Support

  1. Ranan 16:31, 9 April 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 20:12, 9 April 2010 (UTC)[reply]
  3. --圍棋一級 05:33, 23 April 2010 (UTC)[reply]
  4. --Shizhao 03:34, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  5. --Taichi - (あ!) 00:11, 11 May 2010 (UTC)[reply]
  6. --Flamelai 01:34, 19 October 2010 (UTC)[reply]
  7. Is a crucial figure in the history of California.--RekishiEJ 03:35, 15 November 2010 (UTC)[reply]
  8. --Robert.Baruch 04:45, 17 May 2011 (UTC)[reply]
  9. Gotanda 01:39, 5 July 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. --Raven 547 21:20, 14 November 2010 (UTC)[reply]
  2. Lalulilo 19:17, 15 November 2010 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. de:Samuel Brannan
  2. en:Samuel Brannan
  3. es:Samuel Brannan
  4. fr:Samuel Brannan
  5. he:סמואל בראנן
  6. fi:Samuel Brannan

(Net support = 9; Against = 0%)

Important topic about foreign relations in Ancient Times.

vote[edit]

Support

  1. --Taichi - (あ!) 02:38, 28 September 2010 (UTC)[reply]
  2. --Dispe 16:07, 7 October 2010 (UTC)[reply]
  3. --RekishiEJ 20:57, 8 October 2010 (UTC)[reply]
  4. --Flamelai 00:47, 9 October 2010 (UTC)[reply]
    123.3.110.166 13:18, 26 October 2010 (UTC)[reply]
  5. --今古庸龍DragonCube 05:35, 2 January 2011 (UTC)[reply]
  6. --Mrseacow 09:01, 29 June 2011 (UTC)[reply]
  7. --Vincivinci 14:07, 3 July 2011 (UTC)[reply]
  8. --Shizhao 19:54, 4 July 2011 (UTC)[reply]
  9. SJ talk | translate   22:13, 4 July 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. br:Kannaderezh an Impalaer da Sina
  2. en:Japanese missions to Imperial China
  3. id:Utusan Kekaisaran Jepang ke Cina
  4. ja:遣唐使
  5. uk:Японські посольства до Суй
  6. zh:遣唐使

(Net support = 8; Against = 0%)

A crucial topic in the field of food safety and environmental issues which only has one language edition.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 04:55, 25 October 2010 (UTC)[reply]
  2. --BettyJJ 20:13, 29 October 2010 (UTC)[reply]
  3. --Shibo77 16:42, 31 October 2010 (UTC)[reply]
  4. --Cuaxdon 16:44, 4 November 2010 (UTC)[reply]
  5. Deadstar 07:52, 9 May 2011 (UTC)[reply]
  6. Rrohdin 08:47, 21 June 2011 (UTC)[reply]
  7. --Shizhao 19:56, 4 July 2011 (UTC)[reply]
  8. --Mukkakukaku 04:22, 9 July 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:Mercury in fish

(Net support = 8; Against = 0%)

A 14th century samurai who fought for Emperor Go-Daigo in his attempt to wrest rulership of Japan away from the Kamakura shogunate and is remembered as the ideal of samurai loyalty.

vote[edit]

Support

  1. --Flamelai 02:22, 30 August 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 13:33, 30 August 2010 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 11:35, 14 September 2010 (UTC)[reply]
  4. --今古庸龍DragonCube 05:37, 2 January 2011 (UTC)[reply]
  5. Lvova 11:40, 11 January 2011 (UTC)[reply]
  6. --Taichi - (あ!) 05:43, 23 May 2011 (UTC)[reply]
  7. --Viktorhauk 21:04, 22 June 2011 (UTC)[reply]
  8. --Mrseacow 08:59, 29 June 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. cs:Kusunoki Masahige
  2. da:Kusunoki Masashige
  3. de:Kusunoki Masashige
  4. en:Kusunoki Masashige
  5. es:Kusunoki Masashige
  6. fr:Masashige Kusunoki
  7. ko:구스노키 마사시게
  8. id:Kusunoki Masashige
  9. ja:楠木正成
  10. ru:Кусуноки Масасигэ
  11. uk:Кусунокі Масасіґе
  12. zh:楠木正成

(Net support = 7; Against = 0%)

An important article which only has three language editions.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 14:47, 19 July 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 20:21, 20 July 2010 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 14:16, 19 August 2010 (UTC)[reply]
  4. --Taichi - (あ!) 02:56, 28 September 2010 (UTC)[reply]
  5. --今古庸龍DragonCube 05:35, 2 January 2011 (UTC)[reply]
  6. --Barcelona 21:12, 16 May 2011 (UTC)[reply]
  7. --Vincivinci 14:04, 3 July 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:War novel
  2. nl:Oorlogsroman
  3. ja:戦争文学
  4. ro:Roman de război
  5. sl:Vojni roman
  6. ta:போர் புனைவு

(Net support = 9; Against = 0%)

vote[edit]

Support

  1. A crucial article in the field of international relations. Only has six language editions.--RekishiEJ 14:13, 2 June 2010 (UTC)[reply]
  2. --Shizhao 02:08, 4 June 2010 (UTC)[reply]
  3. --Dispe 11:39, 14 September 2010 (UTC)[reply]
  4. --Flamelai 04:51, 23 January 2011 (UTC)[reply]
  5. --Barcelona 20:52, 6 February 2011 (UTC)[reply]
  6. --Taichi - (あ!) 05:45, 23 May 2011 (UTC)[reply]
  7. --Joschi 21:50, 2 June 2011 (UTC)[reply]
  8. --dirgela 08:22, 22 June 2011 (UTC)[reply]
  9. --Viktorhauk 21:01, 22 June 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:Regional power
  2. ko:지역 강국
  3. it:Potenza regionale
  4. ja:地域大国
  5. pt:Potência regional
  6. sv:Regional stormakt
  7. tr:Bölgesel güç
  8. zh:地域大国

(Net support = 7; Against = 0%)

vote[edit]

Support

  1. Is important in the field of Marxism. I'm so surprised that this article only has one interwiki link.--RekishiEJ 13:01, 1 June 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 00:30, 2 June 2010 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 01:28, 2 June 2010 (UTC)[reply]
  4. Zuohaocheng 14:17, 14 September 2010 (UTC)[reply]
  5. --Barcelona 21:39, 27 September 2010 (UTC)[reply]
    123.3.110.166 13:16, 26 October 2010 (UTC)[reply]
  6. --chiyu716 13:23, 23 March 2011 (UTC)[reply]
  7. Fundriver 08:13, 8 June 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

  1. While Marxist theory(-ies) is one of the main parts in sociology, the content may be just scattered into the main articles about sociology.-Luuva 05:09, 20 March 2011 (UTC)[reply]

translations[edit]

  1. bg:Марксическа социология
  2. en:Marxist sociology
  3. es:Sociología marxista
  4. it:Sociologia marxista
  5. pl:Socjologia marksistowska
  6. zh:马克思主义社会学

(Net support = 8; Against = 21.429%)

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 19:42, 6 February 2010 (UTC)[reply]
  2. Fernbom2 15:17, 13 February 2010 (UTC)[reply]
  3. Solomon203 04:07, 26 February 2010 (UTC)[reply]
  4. --Taichi - (あ!) 22:11, 26 February 2010 (UTC)[reply]
  5. Torne 20:58, 9 April 2010 (UTC)[reply]
  6. --Flamelai
    123.3.110.166 13:16, 26 October 2010 (UTC)[reply]
  7. ---Dispe 18:52, 22 November 2010 (UTC)[reply]
  8. Lvova 11:19, 11 January 2011 (UTC)[reply]
  9. --chiyu716 13:23, 23 March 2011 (UTC)[reply]
  10. --Robert.Baruch 04:37, 17 May 2011 (UTC)[reply]
  11. ----Uruk 09:05, 15 June 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. Obelix 19:27, 7 February 2010 (UTC)[reply]
  2. --Gotanda 13:59, 2 February 2011 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 13:24, 4 May 2011 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. en:License proliferation
  2. it:Proliferazione di licenze
  3. ja:ライセンスの氾濫
  4. ru:Разнообразие лицензий
  5. hu:Licencburjánzás

(Net support = 7; Against = 0%)

A term used in track and field athletics which refers to the physical and psychological barrier of completing the men's 100 metres sprint in under ten seconds. The achievement was traditionally regarded as the hallmark of a great sprinter, but its significance has become less important since the late 1990s as an increasing number of runners have surpassed the ten seconds mark.

vote[edit]

Support

  1. Is an interesting topic, and the article has only one interwiki link.--RekishiEJ 17:24, 27 May 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 20:57, 28 May 2010 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 01:02, 31 May 2010 (UTC)[reply]
  4. --LilTrilly 09:37, 19 September 2010 (UTC)[reply]
  5. ---Dispe 18:59, 22 November 2010 (UTC)[reply]
  6. Interesting, easy to translate, most of the article is tabular data. --Robert.Baruch 04:46, 17 May 2011 (UTC)[reply]
  7. --Taichi - (あ!) 05:35, 23 May 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. cs:Hranice deseti vteřin
  2. en:10-second barrier
  3. ja:10秒の壁
  4. zh:10秒大关

(Net support = 8; Against = 0%)

A book about by law professor Lawrence Lessig that was released on the Internet under the Creative Commons Attribution/Non-commercial license (by-nc 1.0) on March 25, 2004.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 15:56, 29 March 2010 (UTC)[reply]
  2. --Flamelai 09:02, 2 April 2010 (UTC)[reply]
  3. --Fangjian 09:00, 13 April 2010 (UTC)[reply]
  4. --Shizhao 03:31, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  5. --Dispe 11:32, 14 September 2010 (UTC)[reply]
  6. --Robert.Baruch 04:34, 17 May 2011 (UTC)[reply]
  7. --Gotanda 01:58, 28 May 2011 (UTC)[reply]
  8. --Tomer T 12:31, 4 June 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. ar:الثقافة الحرة
  2. cs:Svobodná kultura
  3. de:Freie Kultur
  4. en:Free Culture (book)
  5. es:Cultura libre (libro)
  6. he:תרבות חופשית
  7. it:Cultura Libera
  8. pl:Wolna kultura (publikacja)
  9. pt:Cultura Livre (livro)
  10. ru:Свободная культура
  11. zh:自由文化

(Net support = 8; Against = 0%)

A collaborative compilation of information about the world's time zones, primarily intended for use with computer programs and operating systems.

vote[edit]

Support

  1. An important article which only has two language editions.--RekishiEJ 15:32, 30 March 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 20:36, 9 April 2010 (UTC)[reply]
  3. --Fangjian 09:00, 13 April 2010 (UTC)[reply]
    --Shizhao 03:32, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  4. --Flamelai 08:35, 31 August 2010 (UTC)[reply]
  5. --chiyu716 13:23, 23 March 2011 (UTC)[reply]
  6. Important and brief explanation of the timezone infrastructure for our global computing network. --Robert.Baruch 00:23, 17 May 2011 (UTC)[reply]
  7. --Gotanda 01:47, 28 May 2011 (UTC)[reply]
  8. --Joschi 08:19, 6 June 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. de:Zeitzonen-Datenbank
  2. en:Tz database
  3. es:TZ Database
  4. fr:Tz database
  5. ja:Tz database
  6. ru:tz database

(Net support = 8; Against = 0%)

A neologism coined by Michael Heller to describe a coordination breakdown where the existence of numerous rights holders frustrates achieving a socially desirable outcome. The term mirrors the older term tragedy of the commons used to describe coordination breakdowns arising from insufficient rights holders. The concept provides a unifying framework for a range of coordination failures including patent thickets, submarine patents, nail houses, and more generally bureaucratic red tape. Overcoming these breakdowns can be difficult, often violent, but there are assorted means including eminent domain, Laches, patent pools or other licensing organizations.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 03:40, 16 August 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 02:18, 18 August 2010 (UTC)[reply]
  3. --LilTrilly 14:02, 19 August 2010 (UTC)[reply]
  4. -Shizhao 14:11, 19 August 2010 (UTC)[reply]
  5. Lvova 11:34, 11 January 2011 (UTC)[reply]
  6. A tragedy indeed. --Robert.Baruch 04:53, 17 May 2011 (UTC)[reply]
  7. --Taichi - (あ!) 05:38, 23 May 2011 (UTC)[reply]
  8. Tomer T 16:53, 27 May 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. als:Tragik der Anti-Allmende
  2. ca:Tragèdia dels anticomuns
  3. de:Tragik der Anti-Allmende
  4. en:Tragedy of the anticommons
  5. es:Tragedia de los anticomunes
  6. fi:Ei-yhteismaan ongelma
  7. fr:Tragédie des anticommuns
  8. hu:A magánlegelők tragédiája
  9. ja:アンチコモンズの悲劇
  10. lt:Antibendruomenių tragedija
  11. ru:Трагедия антиобщин
  12. simple:Tragedy of the anticommons
  13. uk:Трагедія антиспільнот
  14. zh:反公地悲剧

(Net support = 8; Against = 16.667%)

A former British soldier turned novelist whose pseudonym is Chris Ryan. 'Ryan' came to public prominence for being the only member of the failed eight-man SAS mission, Bravo Two Zero to escape, during the First Gulf War, 1991. He has subsequently written a number of books, including The One That Got Away and "One Good Turn" a specially commissioned story for the Quick Reads Initiative, aimed at improving adult literacy.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 20:53, 5 July 2009 (UTC)[reply]
  2. --Flamelai 14:51, 17 July 2009 (UTC)[reply]
  3. --Cp111 22:28, 27 November 2009 (UTC)[reply]
  4. --Loadpage 06:44, 5 January 2010 (UTC)[reply]
  5. Obelix 15:52, 7 February 2010 (UTC)[reply]
  6. Fernbom2 16:06, 13 February 2010 (UTC)[reply]
    --Shizhao 02:54, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  7. {{Sonia|talk|simple}} 09:54, 13 July 2010 (UTC)[reply]
    --203.218.87.10 15:51, 25 July 2010 (UTC)[reply]
  8. ---Dispe 18:47, 22 November 2010 (UTC)[reply]
  9. --chiyu716 13:23, 23 March 2011 (UTC)[reply]
  10. --Gotanda 02:02, 28 May 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. Low-importance--Shizhao 14:46, 19 August 2010 (UTC)[reply]
  2. --Gotanda 01:05, 18 December 2010 (UTC)[reply]
  3. --Lalulilo 17:12, 11 April 2011 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. en:Chris Ryan
  2. es:Chris Ryan
  3. fr:Chris Ryan
  4. it:Chris Ryan
  5. hu:Chris Ryan
  6. nl:Chris Ryan
  7. sl:Chris Ryan
  8. sv:Chris Ryan

(Net support = 7; Against = 0%)

vote[edit]

Support

  1. An important article which only has four language editions.--RekishiEJ 01:08, 4 June 2010 (UTC)[reply]
    --Shizhao 02:09, 4 June 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 22:06, 4 June 2010 (UTC)[reply]
  3. --LilTrilly 08:29, 9 July 2010 (UTC)[reply]
  4. Lvova 11:33, 11 January 2011 (UTC)[reply]
  5. --Chochopk 07:37, 30 January 2011 (UTC)[reply]
  6. --chiyu716 13:23, 23 March 2011 (UTC)[reply]
  7. --Robert.Baruch 04:39, 17 May 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:Audio game
  2. pl:Komputerowa gra dźwiękowa
  3. ru:Звуковая игра
  4. zh:听觉游戏

(Net support = 7; Against = 0%)

A 19th-century manufacturer of railroad steam locomotives based in Paterson, in Passaic County, New Jersey, in the United States of America. They built more than six thousand steam locomotives for railroads around the world. Most railroads in 19th-century United States rostered at least one Rogers-built locomotive. The company's most famous product was a locomotive named The General, built in December 1855, which was one of the principals of the Great Locomotive Chase of the American Civil War. Rogers was the second-most popular American locomotive manufacturer of the 19th century behind the Baldwin Locomotive Works amongst almost a hundred manufacturers.

vote[edit]

Support

  1. Not long, and the article is featured.--RekishiEJ 08:49, 8 July 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 20:41, 9 July 2010 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 14:21, 19 August 2010 (UTC)[reply]
  4. --LilTrilly 10:49, 3 September 2010 (UTC)[reply]
  5. --Dispe 11:34, 14 September 2010 (UTC)[reply]
  6. --chiyu716 13:23, 23 March 2011 (UTC)[reply]
  7. --Robert.Baruch 04:39, 17 May 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:Rogers Locomotive and Machine Works
  2. fr:Rogers Locomotive and Machine Works
  3. ja:ロジャーズ・ロコモティブ・ワークス
  4. la:fr:Rogers Locomotive and Machine Works

(Net support = 7; Against = 0%)

One of the most powerful kings of the Ryūkyū Kingdom.

vote[edit]

Support

  1. Luuva 08:11, 9 May 2010 (UTC)[reply]
  2. --Taichi - (あ!) 00:31, 11 May 2010 (UTC)[reply]
  3. Torne 15:44, 13 May 2010 (UTC)[reply]
    --Shizhao 17:27, 14 May 2010 (UTC)[reply]
  4. --Flamelai 01:55, 29 November 2010 (UTC)[reply]
  5. --今古庸龍DragonCube 05:43, 2 January 2011 (UTC)[reply]
  6. --chiyu716 13:23, 23 March 2011 (UTC)[reply]
  7. --Ciphers 05:40, 14 May 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

  1. Suggest that Wikipedians translate the article en:Sai On/ja:蔡温/zh:蔡溫 first, as he is widely respected by residents in Ryūkyū (Okinawa).--RekishiEJ 09:17, 29 November 2010 (UTC)[reply]

translations[edit]

  1. en:Shō Shin
  2. ko:쇼신 왕
  3. ja:尚真王
  4. zh:尚真王
  5. fr:Shō Shin
  6. hu:Só Sin

(Net support = 7; Against = 11.111%)

An important topic in the field of discrimination but has only one language edition.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 07:18, 22 January 2010 (UTC)[reply]
  2. --Taichi - (あ!) 09:17, 29 January 2010 (UTC)[reply]
  3. Obelix 19:37, 7 February 2010 (UTC)[reply]
  4. Fernbom2 15:43, 13 February 2010 (UTC)[reply]
  5. Torne 21:04, 9 April 2010 (UTC)[reply]
  6. --Shizhao 03:13, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  7. Bennylin 16:33, 9 February 2011 (UTC)[reply]
  8. --Ciphers 05:42, 14 May 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. Too many candidates.--Flamelai 01:02, 27 January 2010 (UTC)[reply]
  2. Not exactly a short article. --Robert.Baruch 00:19, 17 May 2011 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. en:Indophobia

(Net support = 7; Against = 11.111%)

The ratio of the circumference of the waist to that of the hips. It is calculated by measuring the smaller circumference of the natural waist, usually just above the belly button, and dividing by the hip circumference at its widest part of the buttocks or hip. The ratio is applied both to women and men.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 15:08, 17 March 2010 (UTC)[reply]
  2. --Flamelai 02:35, 29 March 2010 (UTC)[reply]
  3. Torne 20:42, 9 April 2010 (UTC)[reply]
  4. --Shizhao 03:30, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  5. Gulsparv 11:08, 16 May 2010 (UTC)[reply]
  6. --Dispe 11:27, 14 September 2010 (UTC)[reply]
  7. --Wasami007 12:32, 10 January 2011 (UTC)[reply]
  8. --chiyu716 13:23, 23 March 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. --Gotanda 13:56, 2 February 2011 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. da:Talje-hofte ratio
  2. de:Taille-Hüft-Verhältnis
  3. en:Waist–hip ratio
  4. es:Índice cintura/cadera
  5. fr:Rapport taille-hanche
  6. he:WHR
  7. pl:Waist-hip ratio
  8. sv:Midja-höft-kvot
  9. vi:Tỷ số vòng eo trên vòng mông
  10. zh:腰臀比
  11. hu:Csípő-derék méretarány
  12. ar:نسبة الخصر إلى الورك

(Net support = 7; Against = 11.111%)

A specific cicada in East Asia.

vote[edit]

Support

  1. --Flamelai 14:59, 9 April 2010 (UTC)[reply]
  2. --Ranan 16:31, 9 April 2010 (UTC)[reply]
  3. Torne 20:40, 9 April 2010 (UTC)[reply]
    --Shizhao 03:31, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  4. --Taichi - (あ!) 00:05, 11 May 2010 (UTC)[reply]
  5. --RekishiEJ 22:55, 2 November 2010 (UTC)[reply]
  6. --Cuaxdon 16:36, 4 November 2010 (UTC)[reply]
  7. ---Dispe 18:50, 22 November 2010 (UTC)[reply]
  8. --chiyu716 13:23, 23 March 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. V0d01ey 20:59, 2 November 2010 (UTC)[reply]
    --Shizhao 14:19, 23 March 2011 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. en:Tanna japonensis
  2. es:Tanna japonensis
  3. fr:Tanna japonensis
  4. ko:저녁매미
  5. ja:ヒグラシ
  6. hu:Higurashi
  7. he:Tanna japonensis

(Net support = 7; Against = 0%)

vote[edit]

Support

  1. An important term which has no other language edition.--RekishiEJ 20:42, 8 July 2010 (UTC)[reply]
  2. --Taichi - (あ!) 03:25, 9 July 2010 (UTC)[reply]
  3. Torne 20:39, 9 July 2010 (UTC)[reply]
  4. --Shizhao 14:28, 19 August 2010 (UTC)[reply]
  5. --Dispe 11:34, 14 September 2010 (UTC)[reply]
  6. --CarinaT 08:51, 21 March 2011 (UTC)[reply]
  7. --chiyu716 13:23, 23 March 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:Food politics
  2. zh:糧食政治

(Net support = 7; Against = 11.111%)

An American author. One of his notable works is The Chocolate War.

vote[edit]

Support

  1. --Flamelai 14:51, 2 March 2010 (UTC)[reply]
  2. --RekishiEJ 17:03, 2 March 2010 (UTC)[reply]
  3. --森里螢一 09:16, 9 March 2010 (UTC)[reply]
  4. Torne 20:54, 9 April 2010 (UTC)[reply]
  5. --Shizhao 03:17, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  6. --Dispe 11:25, 14 September 2010 (UTC)[reply]
  7. --Gotanda 01:30, 16 December 2010 (UTC)[reply]
  8. --chiyu716 13:23, 23 March 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. --Raven 547 21:18, 14 November 2010 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. de:Robert Cormier
  2. en:Robert Cormier
  3. es:Robert Cormier
  4. fr:Robert Cormier
  5. he:רוברט קורמייר
  6. ja:ロバート・コーミア
  7. simple:Robert Cormier
  8. sv:Robert Cormier
  9. zh:羅柏·寇米耶

(Net support = 8; Against = 0%)

The trees in the 10 km² surrounding the Chernobyl Nuclear Power Plant. The name 'Red Forest' comes from the ginger-brown colour of the pine trees after they died following the absorption of high levels of radiation from the Chernobyl accident on April 26, 1986. In the post-disaster cleanup operations, the Red Forest was bulldozed and buried in 'waste graveyards'. The site of the Red Forest remains one of the most contaminated areas in the world today.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 08:21, 23 August 2010 (UTC)[reply]
  2. Lvova 06:34, 29 August 2010 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 11:44, 14 September 2010 (UTC)[reply]
  4. --Raven 547 21:28, 14 November 2010 (UTC)[reply]
  5. --Barcelona 19:46, 29 December 2010 (UTC)[reply]
  6. --Bazsola 21:15, 7 March 2011 (UTC)[reply]
  7. --chiyu716 13:23, 23 March 2011 (UTC)[reply]
  8. --Gotanda 21:48, 20 April 2011 (UTC)[reply]


Oppose

Comment

translations[edit]

  1. be-x-old:Руды лес
  2. ca:Bosc Vermell
  3. en:Red Forest
  4. es:Bosque Rojo
  5. it:Foresta Rossa
  6. lt:Raudonasis miškas
  7. hu:Vörös-erdő
  8. ja:赤い森
  9. pl:Czerwony Las
  10. ru:Рыжий лес
  11. fi:Punainen metsä
  12. simple:Red Forest
  13. ta:சிவப்புக் காடு
  14. uk:Рудий ліс
  15. la:Silva Rubra

(Net support = 7; Against = 0%)

A paradigm that assumes that it is the scientifically identified nutrients in foods that determine the value of individual food stuffs in the diet. In other words, it is the idea that the nutritional value of a food is the sum of all its individual nutrients, vitamins, and other components. Another aspect of the term is the implication that the only point of eating is to promote bodily health. The term is largely pejorative, implying that this way of viewing food is simplistic and harmful. The term's most prominent proponent, journalist Michael Pollan, argues that a food's nutritional value is "more than the sum of its parts."

vote[edit]

Support

  1. Kind of important, but the article has no interwiki link.--RekishiEJ 08:49, 8 July 2010 (UTC)[reply]
  2. --Taichi - (あ!) 03:26, 9 July 2010 (UTC)[reply]
  3. --LilTrilly 08:24, 9 July 2010 (UTC)[reply]
  4. Torne 20:37, 9 July 2010 (UTC)[reply]
  5. Lvova 11:33, 11 January 2011 (UTC)[reply]
  6. -- Bojan  Talk  13:00, 30 January 2011 (UTC)[reply]
  7. --chiyu716 13:23, 23 March 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:Nutritionism
  2. es:Nutricionismo
  3. simple:Nutritionism
  4. zh:营养主义

(Net support = 7; Against = 0%)

An alleged mental illness described by American physician Samuel A. Cartwright in 1851, which proposed a theory for the cause of laziness among slaves. Today, dysaethesia aethiopica is considered an example of pseudoscience, and part of the edifice of scientific racism.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 09:04, 4 March 2010 (UTC)[reply]
  2. --Taichi - (あ!) 05:02, 15 March 2010 (UTC)[reply]
  3. Torne 20:45, 9 April 2010 (UTC)[reply]
    --Shizhao 03:29, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  4. --Flamelai 09:01, 23 September 2010 (UTC)[reply]
  5. Lvova 11:25, 11 January 2011 (UTC)[reply]
  6. --chiyu716 13:23, 23 March 2011 (UTC)[reply]
  7. --Lalulilo 17:15, 11 April 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:Dysaethesia Aethiopica
  2. ru:Dysaethesia Aethiopica
  3. he:דיסאתזיה אאתיופיקה
  4. simple:Dysaethesia Aethiopica
  5. da:Dysaethesia aethiopica
  6. zh:懈怠症

(Net support = 7; Against = 0%)

vote[edit]

Support

  1. A good and important article which has no other language editions.--RekishiEJ 01:08, 4 June 2010 (UTC)[reply]
  2. --Shizhao 02:09, 4 June 2010 (UTC)[reply]
  3. Torne 22:12, 4 June 2010 (UTC)[reply]
  4. --Bearas 09:49, 5 June 2010 (UTC)[reply]
  5. --LilTrilly 17:27, 25 July 2010 (UTC)[reply]
  6. --Dispe 11:29, 14 September 2010 (UTC)[reply]
  7. --chiyu716 13:23, 23 March 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:Rhythm game
  2. simple:Rhythm game

(Net support = 7; Against = 0%)

A 17th century mathematician who was the one who first use the term natural log.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 16:22, 18 February 2010 (UTC)[reply]
  2. --Aaa8841 05:31, 27 February 2010 (UTC)[reply]
  3. --J7729 01:30, 18 March 2010 (UTC)[reply]
  4. --Andy taoke 04:40, 22 March 2010 (UTC)[reply]
  5. --Flamelai 09:14, 5 January 2011 (UTC)[reply]
  6. --Barcelona 20:55, 6 February 2011 (UTC)[reply]
  7. --chiyu716 13:23, 23 March 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. da:Nicolaus Mercator
  2. de:Nikolaus Mercator
  3. en:Nicholas Mercator
  4. es:Nikolaus Mercator
  5. fr:Nicolaus Mercator
  6. it:Nicolaus Mercator
  7. he:ניקולאוס מרקטור
  8. nl:Nikolaus Mercator
  9. ja:ニコラス・メルカトル
  10. pt:Nikolaus Mercator
  11. hu:Nikolaus Mercator
  12. zh:尼古拉斯·墨卡托
  13. fi:Nicholas Mercator

(Net support = 7; Against = 0%)

vote[edit]

Support

  1. An important article which has no other language editions.--RekishiEJ 14:13, 2 June 2010 (UTC)[reply]
  2. --Shizhao 02:08, 4 June 2010 (UTC)[reply]
  3. --Luuva 13:08, 6 June 2010 (UTC)[reply]
  4. --LilTrilly 09:39, 19 September 2010 (UTC)[reply]
  5. --Dispe 11:17, 12 October 2010 (UTC)[reply]
  6. --Bazsola 21:11, 21 February 2011 (UTC)[reply]
  7. --chiyu716 13:23, 23 March 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:British space programme
  2. fi:Britannian avaruusohjelma

(Net support = 8; Against = 21.429%)

vote[edit]

Support

  1. --Ranan 20:27, 22 February 2009 (UTC)[reply]
  2. --Marbot 22:50, 23 February 2009 (UTC)[reply]
  3. --光合成 05:11, 14 March 2009 (UTC)[reply]
  4. --Taichi - (あ!) 19:32, 15 March 2009 (UTC)[reply]
  5. --Loadpage 10:54, 5 January 2010 (UTC)[reply]
  6. Fernbom2 15:21, 13 February 2010 (UTC)[reply]
  7. Torne 20:10, 9 April 2010 (UTC)[reply]
  8. --Luuva 18:56, 7 June 2010 (UTC)[reply]
  9. save.--Flamelai 08:58, 23 September 2010 (UTC)[reply]
  10. --CarinaT 08:53, 21 March 2011 (UTC)[reply]
  11. --chiyu716 13:23, 23 March 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. --dirgela 15:33, 29 August 2009 (UTC)[reply]
    --Shizhao 12:48, 28 December 2009 (UTC)[reply]
  2. Obelix 19:16, 7 February 2010 (UTC)[reply]
  3. --Dispe 11:28, 14 September 2010 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. ca:Asaf Jah VII
  2. de:Asaf Jah VII.
  3. en:Osman Ali Khan, Asaf Jah VII
  4. fr:Fateh Jang `Othman `Alî Khân Asaf Jâh VII
  5. it:Osman Ali Khan, Asif Jah VII
  6. ka:ოსმან ალი ხანი, აზაფ ჯა VII
  7. ja:ミール・オスマーン・アリー・カーン
  8. te:ఉస్మాన్ ఆలీ ఖాన్

(Net support = 8; Against = 16.667%)

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 04:44, 16 March 2010 (UTC)[reply]
  2. --Taichi - (あ!) 08:39, 22 March 2010 (UTC)[reply]
  3. Torne 20:44, 9 April 2010 (UTC)[reply]
  4. --Shizhao 03:30, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  5. Jafeluv 09:25, 11 May 2010 (UTC)[reply]
  6. --Dispe 11:27, 14 September 2010 (UTC)[reply]
    123.3.110.166 13:13, 26 October 2010 (UTC)[reply]
  7. Barcelona 19:38, 29 December 2010 (UTC)[reply]
  8. Lvova 11:16, 11 January 2011 (UTC)[reply]
  9. --dirgela 13:21, 12 March 2011 (UTC)[reply]
  10. --chiyu716 13:23, 23 March 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. --Lalulilo 16:29, 20 January 2011 (UTC) (Interesting topic, but badly developed)[reply]
  2. --Gotanda 01:08, 29 January 2011 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. en:Religious segregation
  2. it:Segregazione religiosa
  3. ru:Религиозная сегрегация
  4. zh:宗教隔離
  5. hu:Vallási szegregáció
  6. simple:Religious segregation

(Net support = 8; Against = 0%)

vote[edit]

Support

  1. The article is important to a certain extent yet it only has one interwiki link.--RekishiEJ 05:26, 9 July 2010 (UTC)[reply]
  2. --LilTrilly 08:23, 9 July 2010 (UTC)[reply]
  3. Torne 20:40, 9 July 2010 (UTC)[reply]
  4. --Dispe 11:38, 14 September 2010 (UTC)[reply]
    123.3.110.166 13:18, 26 October 2010 (UTC)[reply]
  5. Lvova 18:58, 28 December 2010 (UTC)[reply]
  6. --Barcelona 22:14, 20 February 2011 (UTC)[reply]
  7. --Bazsola 21:15, 7 March 2011 (UTC)[reply]
  8. --chiyu716 13:23, 23 March 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:Illegal emigration
  2. es:Emigración irregular
  3. nl:Illegale emigratie
  4. zh:非法移民出境
  5. hu:Illegális kivándorlás

(Net support = 8; Against = 0%)

An interesting topic which only has two corresponding language editions.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 15:16, 20 September 2010 (UTC)[reply]
  2. kanashimi 03:26, 22 September 2010 (UTC)
  3. --Taichi - (あ!) 05:27, 27 September 2010 (UTC)[reply]
  4. --Dispe 11:24, 12 October 2010 (UTC)[reply]
  5. --Cuaxdon 16:40, 4 November 2010 (UTC)[reply]
  6. --Raven 547 02:20, 28 November 2010 (UTC)[reply]
  7. --CarinaT 08:29, 21 March 2011 (UTC)[reply]
  8. --Shizhao 14:06, 23 March 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. de:Höhenbergsteigen
  2. en:Effects of high altitude on humans
  3. it:Zona della morte
  4. ru:Воздействие высокогорья на организм человека
  5. simple:Death zone
  6. sr:Аклиматизација на висину
  7. ur:منطقۂ موت
  8. zh:高海拔对人类的影响

(Net support = 7; Against = 0%)

A series of events from February through March 1920 during the Allied intervention in the Russian Civil War, cumulating in the massacre of several hundred Japanese expatriates at the town of Nikolayevsk-on-Amur in the Russian Far East.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 11:03, 26 May 2010 (UTC)[reply]
  2. -- Torne 20:03, 26 May 2010 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 01:06, 31 May 2010 (UTC)[reply]
  4. Lvova 06:34, 29 August 2010 (UTC)[reply]
  5. ---Dispe 18:54, 22 November 2010 (UTC)[reply]
  6. --Devil's Advocate 10:20, 30 November 2010 (UTC)[reply]
  7. --Bazsola 14:01, 19 March 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. cs:Nikolajevský incident
  2. de:Nikolajewsk-Zwischenfall
  3. en:Nikolayevsk Incident
  4. ja:尼港事件
  5. ru:Николаевский инцидент
  6. tr:Nikolayevsk Olayı
  7. hu:Nyikolajevszki mészárlás
  8. fi:Nikolajevskin välikohtaus
  9. zh:廟街事件
  10. eu:Nikolaievskeko sarraskia

(Net support = 7; Against = 0%)

vote[edit]

Support

  1. To my surprise that this article only has four language editions, and the Chinese edition is quite deficient.--RekishiEJ 08:05, 28 May 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 21:01, 28 May 2010 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 01:01, 31 May 2010 (UTC)[reply]
  4. Lvova 06:33, 29 August 2010 (UTC)[reply]
  5. ---Dispe 18:54, 22 November 2010 (UTC)[reply]
  6. --Devil's Advocate 10:20, 30 November 2010 (UTC)[reply]
  7. --Bazsola 14:01, 19 March 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:2001 Sino-Russian Treaty of Friendship
  2. nl:Verdrag van goed nabuurschap, vriendschap en samenwerking tussen de Volksrepubliek China en de Russische Federatie
  3. ru:Российско-китайский договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве
  4. zh:中俄睦邻友好合作条约
  5. fi:Venäjän-Kiinan ystävyyssopimus 2001
  6. eu:2001eko Adiskidetasunezko Txinatar-Errusiar Ituna

(Net support = 8; Against = 16.667%)

A major railway station in Taiwan.

vote[edit]

Support

  1. --Flamelai 08:29, 27 September 2010 (UTC)[reply]
  2. Suggest that Wikipedians translate the Chinese edition instead, as the Chinese edition is a GA, unlike the English edition, which is merely B-rated.--RekishiEJ 02:14, 28 September 2010 (UTC)[reply]
  3. --燈火闌珊處 12:41, 14 October 2010 (UTC)[reply]
  4. --Shibo77 16:44, 31 October 2010 (UTC)[reply]
  5. --G2g886 11:31, 25 December 2010 (UTC)[reply]
  6. Lvova 11:48, 11 January 2011 (UTC)[reply]
  7. --Alexchris 14:26, 15 January 2011 (UTC)[reply]
  8. --Chochopk 07:33, 30 January 2011 (UTC)[reply]
  9. --Bazsola 21:15, 7 March 2011 (UTC)[reply]
  10. --dirgela 13:25, 12 March 2011 (UTC)[reply]
  11. --Caruso 18:36, 17 March 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. --Shizhao 08:56, 27 September 2010 (UTC)[reply]
  2. -- Bojan  Talk  11:22, 6 December 2010 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. da:Taipei Station
  2. en:Taipei Station
  3. ko:타이베이 역
  4. ja:台北駅
  5. ru:Тайбэйский вокзал (станция метро)
  6. zh:台北車站

(Net support = 8; Against = 30%)

A list which can stimulate translation of articles about national parks of Sweden. Also the English edition is featured and not long.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 15:46, 6 July 2009 (UTC)[reply]
  2. --Flamelai 07:38, 11 July 2009 (UTC)[reply]
  3. --Gce 15:47, 9 August 2009 (UTC)[reply]
  4. --Taichi - (あ!) 05:09, 9 November 2009 (UTC)[reply]
  5. --Stewart~惡龍 11:21, 23 December 2009 (UTC)[reply]
  6. --Loadpage 06:31, 5 January 2010 (UTC)[reply]
  7. --Dodonov 16:18, 28 January 2010 (UTC)[reply]
  8. Obelix 15:23, 7 February 2010 (UTC)[reply]
  9. Fernbom2 15:05, 13 February 2010 (UTC)[reply]
    Jafeluv 13:12, 17 April 2010 (UTC) Not sure anymore, considering that the article already has 11 language versions. Jafeluv 18:44, 22 April 2010 (UTC)[reply]
  10. Jopparn 00:12, 23 May 2010 (UTC)[reply]
  11. --Alexchris 06:08, 23 August 2010 (UTC) good article[reply]
  12. Lvova 06:31, 29 August 2010 (UTC)[reply]
  13. Ralphmeister 12:41, 6 December 2010 (UTC)[reply]
  14. Víctor Alexis Cantillano Oviedo 22:09, 8 March 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. too long --Shizhao 12:39, 28 December 2009 (UTC)[reply]
  2. --Evo101469 07:22, 8 June 2010 (UTC)[reply]
  3. dirgela 12:23, 27 August 2010 (UTC)[reply]
  4. --LilTrilly 10:52, 3 September 2010 (UTC)[reply]
  5. --Barcelona 21:30, 27 September 2010 (UTC)[reply]
  6. too long --Gotanda 02:54, 20 December 2010 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. cs:Národní parky ve Švédsku
  2. da:Nationalparker i Sverige
  3. de:Nationalparks in Schweden
  4. en:List of national parks of Sweden
  5. es:Parques nacionales de Suecia
  6. fr:Parcs nationaux de Suède
  7. hu:Svédország nemzeti parkjai
  8. it:Parchi nazionali della Svezia
  9. nl:Lijst van nationale parken in Zweden
  10. no:Liste over svenske nasjonalparker
  11. pt:Anexo:Parques nacionais da Suécia
  12. fi:Luettelo Ruotsin kansallispuistoista
  13. sv:Nationalparker i Sverige
  14. zh:瑞典國家公園

(Net support = 9; Against = 20%)

A painter from Reval (now Tallinn, Estonia) who was trained in the tradition of Early Netherlandish painting. For most of his life, Sittow worked as a court portrait painter, for Isabella of Castille, the Habsburgs and others in Spain and the Netherlands. He was one of the most important Flemish painters of the era.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 17:39, 7 January 2010 (UTC)[reply]
  2. --Zollac 12:14, 10 January 2010 (UTC)[reply]
  3. --Taichi - (あ!) 21:32, 29 January 2010 (UTC)[reply]
  4. Obelix 19:21, 7 February 2010 (UTC)[reply]
  5. Fernbom2 15:48, 13 February 2010 (UTC)[reply]
  6. Torne 17:26, 10 April 2010 (UTC)[reply]
    --Shizhao 03:04, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  7. --LilTrilly 10:59, 3 September 2010 (UTC)[reply]
  8. Viktorhauk 11:46, 6 September 2010 (UTC)[reply]
  9. --Dispe 16:05, 7 October 2010 (UTC)[reply]
  10. Lvova 11:20, 11 January 2011 (UTC)[reply]
  11. --Bazsola 21:46, 21 February 2011 (UTC)[reply]
  12. --GreenZeb (talk) 14:13, 4 March 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. Too many candidates.--Flamelai 01:04, 27 January 2010 (UTC)[reply]
  2. Low-importance--Shizhao 11:56, 14 September 2010 (UTC)[reply]
  3. --Raven 547 02:16, 28 November 2010 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. de:Michel Sittow
  2. en:Michael Sittow
  3. et:Michel Sittow
  4. es:Michel Sittow
  5. fr:Michel Sittow
  6. nl:Michel Sittow
  7. ja:ミケル・シトウ
  8. ru:Зиттов, Михель
  9. fi:Michel Sittow
  10. hu:Michael Sittow

(Net support = 7; Against = 11.111%)

The former shipyard and ordnance plant of the United States Navy in Southeast Washington, D.C. It is the oldest shore establishment of the U.S. Navy.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 15:17, 20 January 2010 (UTC)[reply]
  2. --Taichi - (あ!) 21:28, 29 January 2010 (UTC)[reply]
  3. Obelix 19:37, 7 February 2010 (UTC)[reply]
  4. Fernbom2 15:43, 13 February 2010 (UTC)[reply]
  5. Torne 21:04, 9 April 2010 (UTC)[reply]
  6. --Shizhao 03:14, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  7. --Dispe 11:24, 14 September 2010 (UTC)[reply]
  8. --Bazsola 20:53, 21 February 2011 (UTC)[reply]
  9. --200.89.32.183 01:30, 10 March 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. Too many candidates.--Flamelai 01:02, 27 January 2010 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. de:Washington Navy Yard
  2. en:Washington Navy Yard
  3. fr:Washington Navy Yard
  4. ja:ワシントン海軍工廠
  5. pl:Washington Navy Yard
  6. zh:华盛顿海军工厂

(Net support = 8; Against = 0%)

vote[edit]

Support

  1. Only has one language edition, though this subject is highly interesting and not unimportant.--RekishiEJ 08:32, 13 July 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 20:46, 16 July 2010 (UTC)[reply]
  3. kanashimi 03:30, 22 September 2010 (UTC)
  4. --Knowledge and power 04:59, 23 October 2010 (UTC)[reply]
  5. Boris1601050607 13:04, 29 October 2010 (UTC)[reply]
  6. ---Dispe 18:53, 22 November 2010 (UTC)[reply]
  7. --Lalulilo 16:27, 20 January 2011 (UTC)[reply]
  8. --Bazsola 20:44, 21 February 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:Nuclear espionage
  2. es:Espionaje nuclear
  3. zh:核間諜
  4. hu:Atomkémkedés
  5. Nuklea spionado
  6. fi:Ydinasevakoilu

(Net support = 8; Against = 0%)

The first multilateral disarmament treaty banning the production of an entire category of weapons. It was the result of prolonged efforts by the international community to establish a new instrument that would supplement the 1925 Geneva Protocol.

vote[edit]

Support

  1. This article only has 9 language editions, and the Chinese edition lacks sufficient content.--RekishiEJ 08:28, 23 August 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 13:33, 30 August 2010 (UTC)[reply]
  3. kanashimi 03:28, 22 September 2010 (UTC)
  4. --Barcelona 21:07, 14 October 2010 (UTC)[reply]
  5. Raven 547 20:36, 21 October 2010 (UTC)[reply]
  6. 123.3.110.166 13:16, 26 October 2010 (UTC)[reply]
  7. --Devil's Advocate 10:23, 30 November 2010 (UTC)[reply]
  8. Lvova 11:21, 11 January 2011 (UTC)[reply]
  9. --Bazsola 20:38, 21 February 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. de:Biowaffenkonvention
  2. en:Biological Weapons Convention
  3. fr:Convention sur l'interdiction des armes biologiques
  4. it:Convenzione per le armi biologiche
  5. nl:Verdrag biologische wapens
  6. ja:生物兵器禁止条約
  7. pl:Konwencja o broni biologicznej
  8. ru:Конвенция о биологическом оружии
  9. fi:Bioasekonventio
  10. th:อนุสัญญาห้ามอาวุธชีวภาพ
  11. zh:禁止生物武器公約
  12. hu:Biológiai és toxinfegyver tilalmi egyezmény
  13. eo:Konvencio pri Biologiaj Armiloj

(Net support = 7; Against = 0%)

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 00:09, 17 May 2010 (UTC)[reply]
  2. --Shizhao 01:24, 17 May 2010 (UTC)[reply]
  3. Torne 12:14, 17 May 2010 (UTC)[reply]
  4. --Taichi - (あ!) 23:32, 31 May 2010 (UTC)[reply]
  5. --Black Shadow I'm here 11:58, 6 July 2010 (UTC)
  6. 123.3.110.166 13:15, 26 October 2010 (UTC)[reply]
  7. ---Dispe 18:51, 22 November 2010 (UTC)[reply]
  8. Lvova 11:18, 11 January 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:Biological organisation
  2. fa:سازماندهی زیستی
  3. ru:Уровни организации жизни
  4. hu:Biológiai hierarchia
  5. fi:Biologinen hierarkia

(Net support = 7; Against = 0%)

A Chinese animated feature film directed by Wan Laiming (萬籟鳴) and produced by all four of the Wan brothers (萬氏兄弟). The film was created at the height of the Chinese animation industry in the 1960s, and received numerous awards. It earned the brothers domestic and international recognition.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 12:17, 1 June 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 00:29, 2 June 2010 (UTC)[reply]
  3. --Shizhao 01:29, 2 June 2010 (UTC)[reply]
  4. --Hoising 01:33, 25 August 2010 (UTC)[reply]
  5. 123.3.110.166 13:17, 26 October 2010 (UTC)[reply]
  6. --Devil's Advocate 10:14, 30 November 2010 (UTC)[reply]
  7. --今古庸龍DragonCube 05:43, 2 January 2011 (UTC)[reply]
  8. Lvova 11:22, 11 January 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment


translations[edit]

  1. de:Der König der Affen
  2. en:Havoc in Heaven
  3. ru:Сунь Укун: Переполох в Небесных чертогах
  4. zh:大闹天宫
  5. fi:Tuho Taivaassa

(Net support = 7; Against = 0%)

vote[edit]

Support

  1. --Fernbom2 15:16, 13 February 2010 (UTC)[reply]
  2. --Ottava Rima 16:36, 14 February 2010 (UTC) But translate from the sv version - it is far superior to the en version.[reply]
  3. Obelix 13:06, 19 February 2010 (UTC)[reply]
  4. Torne 21:00, 9 April 2010 (UTC)[reply]
  5. --Shizhao 03:15, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  6. --NERIUM 18:42, 16 May 2010 (UTC)[reply]
  7. --Gotanda 14:06, 2 February 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:Frank Heller
  2. ru:Фрэнк Хеллер (писатель)
  3. sv:Frank Heller
  4. uk:Геллер Френк
  5. ko:프랭크 헬러
  6. simple:Frank Heller

(Net support = 7; Against = 0%)

The 4th more deadliest earthquake in the history. Only in 4 languages.

vote[edit]

Support

  1. --Taichi - (あ!) 22:43, 4 March 2010 (UTC)[reply]
  2. --Flamelai 02:16, 19 March 2010 (UTC)[reply]
  3. Torne 20:44, 9 April 2010 (UTC)[reply]
  4. --dirgela 16:29, 3 May 2010 (UTC)[reply]
  5. --Shizhao 03:24, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  6. ---Dispe 18:50, 22 November 2010 (UTC)[reply]
  7. Lvova 11:17, 11 January 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. ar:زلزال حلب (1138)
  2. en:1138 Aleppo earthquake
  3. he:רעידת האדמה בחאלב (1138)
  4. it:Terremoto di Aleppo del 1138
  5. ru:Землетрясение в Алеппо
  6. simple:1138 Aleppo earthquake
  7. fi:Aleppon maanjäristys
  8. hu:1138-as aleppói földrengés

(Net support = 8; Against = 21.429%)

An English schoolmaster, lexicographer and commentator on the usage of the English language. He is notable for both A Dictionary of Modern English Usage and his work on the Concise Oxford Dictionary and was described by The Times as "a lexicographical genius".

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 02:33, 23 June 2009 (UTC)[reply]
  2. --Marbot 18:20, 29 June 2009 (UTC)[reply]
  3. --Cp111 22:25, 27 November 2009 (UTC)[reply]
  4. --Loadpage 06:44, 5 January 2010 (UTC)[reply]
  5. Obelix 15:52, 7 February 2010 (UTC)[reply]
  6. Fernbom2 16:06, 13 February 2010 (UTC)[reply]
  7. Torne 18:19, 10 April 2010 (UTC)[reply]
  8. --Taichi - (あ!) 05:52, 19 April 2010 (UTC)[reply]
    --Shizhao 02:39, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  9. --Dispe 11:50, 14 September 2010 (UTC)[reply]
  10. --Barcelona 21:30, 27 September 2010 (UTC)[reply]
  11. Excellent --Bestiasonica 22:45, 8 January 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. Low-importance --Shizhao 17:45, 14 May 2010 (UTC)[reply]
  2. Again English-centered --Lalulilo 15:11, 5 October 2010 (UTC)[reply]
  3. Raven 547 20:48, 21 October 2010 (UTC)[reply]

Comments

translations[edit]

  1. en:Henry Watson Fowler
  2. tr:Henry Watson Fowler
  3. zh:亨利·华生·福勒

(Net support = 8; Against = 21.429%)

A notable Egyptian journalist and reformer in the 1920s. The Egyptian Arabic edition is featured.

vote[edit]

Support

  1. --Ciphers 07:37, 19 February 2009 (UTC)[reply]
  2. --Marbot 22:46, 23 February 2009 (UTC)[reply]
  3. --Loadpage 10:52, 5 January 2010 (UTC)[reply]
  4. Fernbom2 15:44, 13 February 2010 (UTC)[reply]
  5. --Flamelai 00:33, 26 February 2010 (UTC)[reply]
  6. --Taichi - (あ!) 22:18, 26 February 2010 (UTC)[reply]
  7. Torne 17:33, 10 April 2010 (UTC)[reply]
  8. --Shizhao 14:40, 19 August 2010 (UTC)[reply]
  9. --Barcelona 21:31, 27 September 2010 (UTC)[reply]
  10. --Bestiasonica 22:44, 8 January 2011 (UTC)[reply]
  11. --Flamelai 06:27, 4 February 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. Obelix 19:13, 7 February 2010 (UTC)[reply]
  2. --Dispe 11:12, 12 October 2010 (UTC)[reply]
  3. --ترجمان05 09:21, 28 December 2010 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. ar:سلامة موسى
  2. de:Salama Moussa
  3. en:Salama Moussa
  4. es:Salama Moussa
  5. fr:Salama Moussa
  6. arz:سلامه موسى
  7. simple:Salama_Moussa
  8. zh:萨拉马·穆萨

(Net support = 10; Against = 8.333%)

A highly important topic when talking about Canada.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 17:22, 7 April 2010 (UTC)[reply]
  2. --Edouardlicn 16:56, 14 April 2010 (UTC)[reply]
  3. --圍棋一級 05:31, 23 April 2010 (UTC)[reply]
  4. --Shizhao 03:35, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  5. --Taichi - (あ!) 00:13, 11 May 2010 (UTC)[reply]
  6. --Luuva 18:56, 7 June 2010 (UTC)[reply]
  7. -- Kansan 02:06, 19 July 2010 (UTC)[reply]
  8. --Dispe 11:51, 14 September 2010 (UTC)[reply]
  9. --FFoCCos 09:18, 19 November 2010 (UTC)[reply]
  10. Lvova 10:22, 29 January 2011 (UTC)[reply]
  11. --Chochopk 07:40, 30 January 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. --Raven 547 00:34, 12 November 2010 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. en:Immigration to Canada
  2. fr:Immigration au Canada
  3. it:Immigrazione in Canada
  4. he:הגירה לקנדה
  5. lt:Imigracija į Kanadą
  6. ru:Иммиграция в Канаду

(Net support = 9; Against = 15.385%)

An earthquake which blocked off the intercontinental communication.

vote[edit]

Support

  1. Luuva 16:58, 6 May 2010 (UTC)[reply]
  2. --RekishiEJ 03:15, 7 May 2010 (UTC)[reply]
  3. --Taichi - (あ!) 00:30, 11 May 2010 (UTC)[reply]
  4. Torne 15:43, 13 May 2010 (UTC)[reply]
  5. --Shizhao 17:30, 14 May 2010 (UTC)[reply]
  6. --Alexchris 06:18, 23 August 2010 (UTC)[reply]
  7. --Cnchina 13:19, 3 October 2010 (UTC)[reply]
  8. 123.3.110.166 13:14, 26 October 2010 (UTC)[reply]
  9. --G2g886 10:43, 25 December 2010 (UTC)[reply]
  10. --今古庸龍 05:11, 2 January 2011 (UTC)[reply]
  11. --Jasy
  12. --Chochopk 07:41, 30 January 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. --Barcelona 20:54, 14 October 2010 (UTC)[reply]
  2. Too much "local" effects, poor in injured and deads. The article only exists in south-asian versions and in en:wikipedia. Too much local impact, does not show if should be translated in more languages. --Bestiasonica 22:42, 8 January 2011 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. ar:زلزال الفلبين 2006
  2. en:2006 Hengchun earthquake
  3. fr:Séisme de 2006 de Hengchun
  4. zh-classical:恆春丙戌地震
  5. zh-yue:2006年恆春地震
  6. zh:2006年恆春地震

(Net support = 9; Against = 26.316%)

A twentieth-century American journalist and activist, best known for her reporting on and support for communist movements in the Soviet Union and the People's Republic of China.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 13:02, 19 June 2009 (UTC)[reply]
  2. --Taichi - (あ!) 19:55, 22 June 2009 (UTC)[reply]
  3. --Marbot 18:16, 29 June 2009 (UTC)[reply]
  4. --Victuallers 10:24, 17 November 2009 (UTC)[reply]
  5. --Humorright 12:08, 30 December 2009 (UTC)[reply]
  6. --Loadpage 06:31, 5 January 2010 (UTC)[reply]
  7. --Unsonique 22:52, 12 February 2010 (UTC)[reply]
  8. Fernbom2 16:18, 13 February 2010 (UTC)[reply]
  9. --Aaa8841 06:04, 7 March 2010 (UTC)[reply]
  10. Torne 21:51, 19 April 2010 (UTC)[reply]
  11. --Ottava Rima (talk) 21:05, 3 May 2010 (UTC)[reply]
    --Shizhao 02:31, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  12. --Dispe 11:15, 12 October 2010 (UTC)[reply]
  13. --Gotanda 01:26, 16 December 2010 (UTC)[reply]
  14. Lvova 11:13, 11 January 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. Obelix 15:05, 7 February 2010 (UTC)[reply]
  2. too long and Low-importance --Shizhao 17:39, 14 May 2010 (UTC)[reply]
  3. --Evo101469 07:20, 8 June 2010 (UTC)[reply]
  4. --LilTrilly 10:55, 3 September 2010 (UTC)[reply]
  5. Raven 547 20:47, 21 October 2010 (UTC)[reply]

Comments

translations[edit]

  1. de:Anna Louise Strong
  2. en:Anna Louise Strong
  3. simple:Anna Louise Strong
  4. es:Anna Louise Strong
  5. fr:Anna Louise Strong
  6. lt:Anna Louise Strong
  7. no:Anna Louise Strong
  8. ru:Стронг, Анна Луиза
  9. sv:Anna Louise Strong
  10. zh:安娜·路易絲·斯特朗

(Net support = 8; Against = 0%)

A merit-based science academy uniting more than 800 scientists from some 90 countries. Its principal aim is to promote scientific capacity and excellence for sustainable development in the South (see North-South divide). Its headquarters are located on the premises of the Abdus Salam International Centre for Theoretical Physics (ICTP) in Trieste, Italy.

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 12:02, 4 March 2010 (UTC)[reply]
  2. --森里螢一 09:21, 9 March 2010 (UTC)[reply]
  3. Torne 20:46, 9 April 2010 (UTC)[reply]
  4. --Shizhao 03:29, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  5. --Dispe 11:32, 14 September 2010 (UTC)[reply]
  6. --{TW2D}RaZgR!Z14:52, 25 Dec 2010(UTC)
  7. --今古庸龍DragonCube 05:17, 2 January 2011 (UTC)[reply]
  8. --Wasami007 12:31, 10 January 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. de:Academy of Sciences for the Developing World
  2. en:TWAS
  3. simple:TWAS
  4. pt:Academia de Ciências dos Países em Desenvolvimento
  5. zh-yue:第三世界科學院
  6. zh:第三世界科學院
  7. it:Academy of Sciences for the Developing World

(Net support = 9; Against = 0%)

A font format for use in web pages. It was developed during 2009 by Mozilla Foundation and is on its way to being standardized as the recommended web font format by the World Wide Web Consortium (W3C) Web Fonts Working Group.

vote[edit]

Support

  1. Only has four language editions.--RekishiEJ 12:10, 6 June 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 21:36, 6 June 2010 (UTC)[reply]
  3. --Luuva 18:45, 7 June 2010 (UTC)[reply]
  4. --Shizhao 14:30, 19 August 2010 (UTC)[reply]
  5. --Barcelona 21:38, 27 September 2010 (UTC)[reply]
  6. --Basquetteur 21:53, 24 November 2010 (UTC)[reply]
  7. Lvova 11:19, 11 January 2011 (UTC)[reply]
  8. SakJur 08:47, 12 January 2011 (UTC)[reply]
  9. -- Bojan  Talk  10:35, 12 January 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

S'ha fet: ca:Web Open Font Format. - Al Lemos 18:37, 21 January 2011 (UTC)[reply]

translations[edit]

  1. de:Web Open Font Format
  2. en:Web Open Font Format
  3. fr:Web Open Font Format
  4. ko:Web Open Font Format
  5. it:Web Open Font Format
  6. hu:Web Open Font Format
  7. ru:Web Open Font Format
  8. zh:開放字型格式

(Net support = 9; Against = 9.091%)

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 08:54, 6 February 2010 (UTC)[reply]
  2. --Aaa8841 05:33, 27 February 2010 (UTC)[reply]
  3. --Zilong0419 15:39, 7 March 2010 (UTC)[reply]
  4. --森里螢一 09:19, 9 March 2010 (UTC)[reply]
  5. Torne 20:53, 9 April 2010 (UTC)[reply]
  6. --Shizhao 03:18, 4 May 2010 (UTC)[reply]
  7. --Dispe 16:11, 7 October 2010 (UTC)[reply]
  8. V0d01ey 20:37, 2 November 2010 (UTC)[reply]
  9. Lvova 11:14, 11 January 2011 (UTC)[reply]
  10. --Flamelai 00:39, 15 January 2011 (UTC)[reply]

Oppose

  1. Obelix 19:25, 7 February 2010 (UTC)[reply]

Comment

translations[edit]

  1. cs:Shared Source
  2. de:Shared Source
  3. en:Shared source
  4. es:Shared source
  5. fr:Shared Source
  6. it:Shared source
  7. ja:シェアードソース
  8. pl:Shared Source
  9. ru:Shared source
  10. fi:Jaettu lähdekoodi
  11. sv:Delad källkod
  12. zh:共享源代码

(Net support = 8; Against = 0%)

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 19:42, 6 February 2010 (UTC)[reply]
  2. Obelix 19:26, 7 February 2010 (UTC)[reply]
  3. --KeepOpera 17:38, 11 February 2010 (UTC)[reply]
  4. Fernbom2 15:46, 13 February 2010 (UTC)[reply]
  5. Solomon203 04:02, 26 February 2010 (UTC)[reply]
  6. V0d01ey 20:47, 2 November 2010 (UTC)[reply]
  7. ---Dispe 18:48, 22 November 2010 (UTC)[reply]
  8. Short, sourced and basic. --Bestiasonica 22:50, 8 January 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. it:Compatibilità tra licenze
  2. en:License compatibility
  3. la:Concordabilitas licentiarum
  4. ru:Совместимость лицензий
  5. fi:Lisenssiyhteensopivuus
  6. zh:许可证兼容性

(Net support = 8; Against = 0%)

vote[edit]

Support

  1. --RekishiEJ 21:46, 8 July 2010 (UTC)[reply]
  2. --Taichi - (あ!) 03:21, 9 July 2010 (UTC)[reply]
  3. --LilTrilly 08:25, 9 July 2010 (UTC)[reply]
  4. Torne 20:36, 9 July 2010 (UTC)[reply]
  5. Eartheater 17:06, 26 August 2010 (UTC)[reply]
  6. --Dispe 11:30, 14 September 2010 (UTC)[reply]
  7. Lvova 08:13, 7 November 2010 (UTC)[reply]
  8. Funny, sourced and ubiquous. --Bestiasonica 22:47, 8 January 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. de:Ostereierschieben
  2. en:Egg rolling
  3. fr:Roulement des œufs
  4. it:Gioco del rotolare le uova
  5. la:Volutatio ovorum
  6. nds-nl:Eierkuuln
  7. ru:Катание яиц
  8. sv:Äggrullning
  9. fi:Munanvierittäminen
  10. zh:复活节滚彩蛋比赛

(Net support = 9; Against = 0%)

A controversial issue in Singapore.

vote[edit]

Support

  1. --Luuva 18:43, 7 June 2010 (UTC)[reply]
  2. --Shizhao 12:22, 8 June 2010 (UTC)[reply]
  3. Torne 19:49, 8 June 2010 (UTC)[reply]
  4. --LilTrilly 10:46, 3 September 2010 (UTC)[reply]
  5. ---Dispe 18:54, 22 November 2010 (UTC)[reply]
  6. --Gotanda 00:07, 18 December 2010 (UTC)[reply]
  7. --今古庸龍DragonCube 05:45, 2 January 2011 (UTC)[reply]
  8. --Flamelai 15:47, 3 January 2011 (UTC)[reply]
  9. Since this article was once shown on DYK, it can be TOTW. By the way, a sister article, Caning in Malaysia can also be TOTWs.--RekishiEJ 16:25, 3 January 2011 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:Caning in Singapore
  2. es:Castigo con caña en Singapur
  3. zh:新加坡鞭刑
  4. fi:Kepitysrangaistus Singaporessa
  5. it:Fustigazione a Singapore
  6. eu:Makilatze zigorra, Singapurren

(Net support = 8; Against = 0%)

vote[edit]

Support

  1. An interesting topic.--RekishiEJ 04:36, 26 August 2010 (UTC)[reply]
  2. Torne 13:33, 30 August 2010 (UTC)[reply]
  3. --Taichi - (あ!) 04:44, 8 September 2010 (UTC)[reply]
  4. --Shizhao 11:47, 14 September 2010 (UTC)[reply]
  5. --Cuaxdon 16:39, 4 November 2010 (UTC)[reply]
  6. --Devil's Advocate 10:24, 30 November 2010 (UTC)[reply]
  7. --Gotanda 00:21, 18 December 2010 (UTC)[reply]
  8. -- Bojan  Talk  18:06, 21 December 2010 (UTC)[reply]

Oppose

Comment

translations[edit]

  1. en:Piracy in the Strait of Malacca
  2. es:Piratería en el estrecho de Malaca
  3. id:Perompakan di Selat Malaka
  4. he:שוד ימי במצרי מאלאקה
  5. fi:Merirosvous Malakansalmessa
  6. zh:马六甲海盗
  7. it:Pirateria nello stretto di Malacca

vote[edit]

Support

  1. --Hmtktrk 12:42, 19 August 2013 (UTC)

Oppose

Comment


translations[edit]

  1. tr:İspanya'da futbol