Hi, I saw you made these edits. I just checked the system, and neither of these two queues exist. Further, it seems neither A1 nor yourself have access to the OTRS system. May I ask why you made these edits? Daniel (talk) 08:17, 8 July 2009 (UTC)
- Thank you for reverting my edits. I am a newcomer and I misunderstood the purpose of the page. As for the access to the OTRS system - probably I need it as the Wikimedia Ukraine Executive Director. I have found the link to http://otrs-wiki.wikimedia.org/wiki/OTRS_technical_challenges in a message from Internal-l mailing list. --Perohanych 08:31, 8 July 2009 (UTC)
- No problems. If you would like, I can set up a queue for "Wikimedia Ukraine" and create accounts for yourself and the President. If you would like this, please send an email to firstname.lastname@example.org and include the usernames, real names and emails for the Chapter board members who need accounts to access the "Wikimedia Ukraine" queue. Regards, Daniel (talk) 08:35, 8 July 2009 (UTC)
I want to thank you for your help translating throughout this year's fundraiser. The fundraiser has greatly benefited from all your contributions. Currently, the Kartika, Liliaroja, Abbas and Joan Gomà appeals need to be translated, as we are running appeals from editors. You can find all translation requests at the translation hub on meta and you can follow the progress of the fundraiser in real time by tracking the fundraiser statistics. It is important to check the Core Messages as many languages still need updating. Also if you haven't already, you can subscribe to the translators-l mailing list for all new requests and major changes. Many thanks for your help in truly making this a global fundraiser that you can edit.Klyman 20:05, 7 December 2010 (UTC)
Translator, We need you!
You have helped us in previous years with translations and for that we are most grateful. Now we turn towards the 2011/12 fundraiser. It may seem forever away, but work has already begun getting everything ready to go. This year we want to have landing pages covering as many countries in as many languages as possible.
Right now, we want to figure out who is interested in translating for the fundraiser. This year we're hoping to have more of a solidified "core" group of translators that we can count on to have work done by a few key dates, but we'd also welcome help from people who are willing to just help out when they can.
If you would be interested please take a look at this little sign-up survey and fill it out http://survey.wikimedia.org/index.php?sid=13638&newtest=Y&lang=en. With that we can start building a list of people and filling any gaps in the languages we serve.
Questions for FDC candidates
Hi :-) thank you for putting yourself forward for the FDC. I want to draw your attention to the list of questions that people can answer to help the Board of Trustees learn more about the people volunteering for the committee.  Look forward to seeing your answers. Sydney Poore/--FloNight (talk) 21:58, 14 August 2012 (UTC)
I wanted to give you a Barnstar!
Hi, i see back in 2012 you were interested in creating a Ukrainian planet. Let me know if you're still interested and have some feed URLs. See my message on top of Planet Wikimedia/New language how things changed meanwhile. Mutante (talk) 14:15, 11 October 2013 (UTC)
- Done. initial config/translation + DNS = http://uk.planet.wikimedia.org/ . Let me know if it looks all good to you. Mutante (talk) 21:11, 15 October 2013 (UTC)
Presenting Community Engagement Insights survey report: Tuesday, October 10, 1600 UTC
We will be hosting a public event online to present the data, a few examples on how teams will be using it for annual planning, and what are next steps for this project. The event will take place on Tuesday, October 10, at 9:00 am PST (1600 UTC), and the presentation will be in English. You can watch the livestream here, and ask question via IRC on #wikimedia-office.
We hope to have you join us online! -- María Cruz 23:27, 2 October 2017 (UTC)
- Update your subscription to these messages by clicking here.