Fordíthatóság

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Translatability and the translation is 100% complete.

Other languages:
English • ‎Tagalog • ‎dansk • ‎français • ‎magyar • ‎polski • ‎čeština • ‎العربية • ‎مصرى • ‎中文 • ‎ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ

Ez a fordítható lapok létrehozásáról szóló rövid útmutató; célközönsége azok, akik a többnyelvű wikiken (például Meta) hoznak létre lapokat.

Fordítási címkék

  • Törekedj arra, hogy a címkék között a lehető legkevesebb formázási elem forduljon elő, mivel azok minden nyelvnél egyezni fognak, így nincs szükség a fordításukra.
  • A központozási írásjeleket tartsd a címkék között, mivel ezek nyelvről nyelvre változnak.
  • Ne legyen egy fordítási elemben túl sok szöveg; ehelyett hozz létre több elemet.

Stílus

Folyamat

Ha többnyelvű megbeszélést indítasz, vedd figyelembe az alábbiakat.

  • Minden instrukció fordítható?
  • Ha bármilyen nyelven részt lehet venni a megbeszélésben, ezt az információt milyen nyelven írod le?
  • Hogyan fognak a megbeszélések működni? Erre valószínűleg nincs jó megoldás, de gondold át.
  • Hogyan kezeled az áthivatkozott fordításokat?

Hivatkozások