Переводимость

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
This page is a translated version of the page Translatability and the translation is 100% complete.

Это короткое руководство о создании переводимых страниц. Оно предназначено для всех, кто создаёт страницы или правит в многоязычных проектах, таких как Мета-вики.

Разметка перевода

  • Оставляйте за пределами разметки настолько много разметки, насколько это возможно. Если что-то должно отображаться одинаково на всех языках, значит, это не надо переводить.
  • Оставляйте пунктацию внутри тэгов перевода. Пунктуация может сильно различаться в разных языках, поэтому должна использоваться локализованная версия.
  • Не помещайте в одну единицу перевода слишком много текста. Вместо этого создавайте больше единиц.

Стиль

Процесс

Когда вы собираетесь начать дискуссию на многих языках, пожалуйста, подумайте над следующими вопросами.

  • Переводимы ли инструкции?
  • Когда вы сообщаете людям, что они могут участвовать на любом языке, на каком языке вы это говорите?
  • Как обсуждения будут работать? Возможно, у этого вопроса нет хорошего решения, но его надо рассмотреть.
  • Как вы будете разбираться с переводом включённых страниц?

Ссылки