Latest comment: 12 years ago3 comments3 people in discussion
Selam Kedi. Görebildiğim kadarıyla Takabeg'in 2, 3, 4 ve 5. önerileri genel kabul gördü. Bu önerileri uygulamak için öncelikle güven oylaması yapmak gerekli. 5. madde güven oylaması ile ilgili. Meta'da nasıl güven oylaması açılacağını bilmiyorum rica etsem yardımcı olabilir misin hatta senin açman daha iyi olur zira ben de hizmetliyim uygun düşmez.--Reality15:26, 5 August 2012 (UTC)Reply
Selamlar. Aslında ben de bu konu için rahatsız edecektim. Tartışmaya katılım sonlanmış gözüküyor. Kapatmak mümkün müdür o sayfaayı?--Rapsar (talk) 07:43, 19 October 2012 (UTC)Reply
RfCleri genelde sadece meta adminler veya stewardlar kapar. Stewardlar henüz konuyu aralarında detaylı tartışmamıştır. Bunu beklemek daha faydalı olacağı inancındayım. -- とある白い猫chi?17:59, 19 October 2012 (UTC)Reply
Latest comment: 12 years ago5 comments2 people in discussion
Selamlar.
Burada; "Atatürk yüzerken" ifadesinin İngilizcesi "Atatürk swimming" mi olacak yoksa araya is girecek mi? Yoksa "when"li bir kullanım mı yapmak gerek?--Rapsar (talk) 14:59, 23 October 2012 (UTC)Reply
Aslında bir daha düşününce Türkçe cümlelerde hata var sanırım. "Atatürk kahvesini içerken" cümlesini ele alalım mesela. Burada "içerken" fiil değil, fiilimsi. Yani cümlede olması gereken fiil yok :) Dolayısıyla eksintili bir cümle bu. Ancak -özellikle resimlerin altyazılarında ve açıklamalarında- o kadar yerleşmiş ki doğruymuş gibi kullanıyoruz :) Bu sebeple İngilizceye çevrimi direk olmuyor bunların. Sen ne düşnüyorsun acaba?--Rapsar (talk) 15:05, 23 October 2012 (UTC)Reply
Yüzerkene while daha uygun olucağı kanaatindeyim. Gramer olarak açıklamak benim için oldukça zor fakat kulağıma daha uygun geliyor. Dosya isminide buna göre değiştirdim. Sanırım daha uygun oldu. Commons ile ilgili konuları Commons tartışma sayfamdada dile getirebilrisiniz. Commonsda çok dilli bir wiki. :) ---- とある白い猫chi?17:30, 23 October 2012 (UTC)Reply