Jump to content

Meta talk:Babylon

Add topic
From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Welcome to the Babylon talk page! This place is dedicated to discussions about all the translations-related issues here on Meta-Wiki.
  • Meta is a multilingual project; so is this page. Any language is welcome here.
  • You can reply to a topic by clicking the [edit] link beside that section's header, or start a new discussion
SpBot archives all sections tagged with {{Section resolved|1=~~~~}} after 1 day and sections whose most recent comment is older than 45 days.

Refreshed version of Special:AggregateGroups

[edit]

Greetings,

A new version of Special:AggregateGroups has been developed using Codex. It offers better performance with large number of aggregate groups, and improved mobile interface support. You can view the new interface here: https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:AggregateGroups?refresh=true

We will be making this the default version in the future. Please provide your feedback to improve the page.

Regards,

Abijeet Patro APatro (WMF) (talk) 14:22, 25 June 2025 (UTC)Reply

Hello, we've made the codex version of Special:AggregateGroups the default. This change will ride out this week and you should see it across wikis where the Translate extension is installed. To access the old version please add the parameter ?refresh=0 as query string. Example: https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:AggregateGroups?refresh=0
Unless there are any concerns raised, we will drop support for the old version in 2 weeks.
Regards, APatro (WMF) (talk) 13:44, 15 July 2025 (UTC)Reply
Support for the old version has been dropped. The change is rolling out with this week's train.
Regards, APatro (WMF) (talk) 13:07, 31 July 2025 (UTC)Reply
@APatro (WMF), hello,
Appreciate the functionality very much as a translator.
By the way, would you care and see to it that the doc page still lacks translation, the Usage section ?
Yes, the system shows 100% completed translation. But yes, markup is needed for one more part of it.
  • The {{Int string|1=}} appears, but the second half of that section needs translation as well.
  • Need fuzzying by admin: <translate> tags are in place.
Chers, --Omotecho (talk) 05:39, 14 September 2025 (UTC)Reply
@Omotecho, sorry for the delay in responding to this. Can you link me to the doc page?
Regards, APatro (WMF) (talk) 07:15, 9 October 2025 (UTC)Reply

Please refrain from adding "the" for grammar collection

[edit]

Translators are wasted dealing with minor changes like adding the to sentences. It gives false-negative Update needed notices, but as far as I have seen, there were zero "the" that require boldfacing, but just for pure English grammar interest. How do we instruct ppl keen to correct grammars when they find grammatical errors on pages targeted for translation? Are they aware their good intention edits issue how much false-negative Update needed alarm not only to translators but non-English readers ?

  • adding the is a nonsense to languages as such defining grammar does not exist in their grammar; or
  • if you need "the" for emphasize, ja and other languages have to apply boldface or emphasizing parentheses instead.
How-tos?

Is anybody aware of the instruction page on updating Meta page, especially those with <languages /> or <translate> tags, opted in to internationalization? I have no idea whether "the" is added on VisualEditor or not; where on Mobile devices those tags are hard to identify, no?

  • Do we lack the warning some good intension correction put out unneeded notices to non-English language users, or
  • why not imagine as if non-English page readers are given false impression, they are offered down-graded contents not mirroring its sister page in English?
Solution?

Do we run bots or any automated measure to keep the-adding habits away from "Update need" notices, or since it is the beginning of Fy2025-2026, I am afraid there will be many delicious targets to the grammar watchers.

Statistics?

Or take a toll why figures of "Update needed" has inflated recently.

It squeezes my guts that the notices includes so much false-positive recently due to "the" hunting. Omotecho (talk) 05:14, 14 September 2025 (UTC)Reply

We shouldn’t “instruct ppl keen to correct grammars”. What we need is translation admins unchecking Require updates to the translation in case of such changes when they mark the page for translation. If it’s unchecked, all that happens is that a diff is shown when one tries to translate that unit – no pink background, no Outdated tag on the translation interface. With this, the English text is fixed but translators get no extra work. —Tacsipacsi (talk) 21:40, 27 October 2025 (UTC)Reply

Standalone translations of Wikimedia philosophy articles

[edit]

From RfD (those already converted are stricken):

Translation admins: Please help with migrating these. Thank you. NguoiDungKhongDinhDanh 21:22, 20 October 2025 (UTC)Reply

What should happen with Chinese translations? Translations into zh-hans and zh-hant are disabled, so they need to be merged into one zh translation somehow. Being fifteen to twenty years old, even the page structure diverged between the two variants. Without speaking Chinese (or any East Asian languages), I have no idea what to do. —Tacsipacsi (talk) 21:49, 27 October 2025 (UTC)Reply
They need to be merged content-wise, and for that we would need some help from Chinese speakers. Character conversion will then be done automatically, as with Stewards/zh, for example. NguoiDungKhongDinhDanh 22:33, 27 October 2025 (UTC)Reply

Request for translation.

[edit]

Dear Meta translator community. Can you please mark the pages within the project for translation? I'd like to enable communities involved in the initiative to read in their mother languages. Thank you in advance. Best wishes, Małgorzata Gramatnikowska (WMPL) (talk) 13:00, 3 November 2025 (UTC)Reply

Done for main page. Cookai🍪 (💬talk) 16:55, 3 November 2025 (UTC)Reply
Done including subpages Sabaaya (talk) 19:16, 4 November 2025 (UTC)Reply
I worked on the markup part only Sabaaya (talk) 19:23, 4 November 2025 (UTC)Reply

Would a translator like me be welcome?

[edit]

I'm not particularly skilled at reading, writing, or speaking English, so I always use machine translation to create my own translations. Most translators probably write English very well, read it fluently, and speak it fluently. In that context, would a translator like me, who relies on machine translation, be welcome here? I want to know. I'd be happy to receive plenty of welcoming comments as well as critical opinions. Please share your thoughts. ℍ𝕕𝕚𝕒𝕝𝕜 (𝕥𝕒𝕝𝕜) 08:22, 17 November 2025 (UTC)Reply