Community Wishlist Survey 2023/Translation/Visual Editor should automatically map templates when pasting content form other languages

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki

Visual Editor should automatically map templates when pasting content form other languages

  • Problem: When translating a page form one language to another using the visual editor, it is possible to copy (and then adapt) the text. The problem with this is that the text is copied as is, including the templates, which might be references. Since templates are different from wiki to wiki, the user may need to find the equivalent template and adjust the contents based on the target template name and their parameters. There should be an easy way to copy a bare reference from source language to target language.
  • Proposed solution: Provide a way to simply add/copy a reference from source to target language which requires minimal manual intervention.
  • Who would benefit: Anyone translating
  • More comments:
  • Phabricator tickets: task T243150
  • Proposer: Eptalon (talk) 21:19, 23 January 2023 (UTC)[reply]

Discussion

  • @Eptalon: Thanks for your proposal! Since there are several different ways to make a translation, it would be great for the description to clarify some aspects. Is the translation process you describe based on opening with Visual Editor the source and the target articles to make a translation or is Content Translation involved in the process? Please let us know if the scenario you described would be represented in this example: a user opens the English version of the Avocado article with Visual Editor by clicking on "edit" and copies content that includes templates. Then, opens the French version of the article in the same way and pastes the English content to start editing them to make a translation. The templates pasted are expected to be converted into the equivalent French Wikipedia templates. --Pginer-WMF (talk) 11:28, 25 January 2023 (UTC)[reply]
    This is like globalizing and localizing templates to other language wikis, I think... Thingofme (talk) 15:44, 30 January 2023 (UTC)[reply]
  • @Eptalon: I made some adjustments trying to clarify the proposal. Please let me know if I misinterpreted anything, or something can be captured in a better way. thanks!
  • It feel this apply to ContentTranslate too, and is one of the main reason why some wiki are upset with people translating articles from other language versions.C933103 (talk) 05:34, 7 February 2023 (UTC)[reply]
  • I still don't get this proposal. What's a "bare reference"? Aaron Liu (talk) 20:24, 10 February 2023 (UTC)[reply]
  • I'm a bit shocked this didn't end up in the larger wishes section, as I can't imagine how this would be done without a huge effort to to build a mapping between template parameters on different wikis; in the end, it would need some weak version of global templates. Certainly would be nice, though. --Tgr (talk) 03:59, 11 February 2023 (UTC)[reply]
  • I will perhaps clarify: In English, there's a template, I think sfn, which inserts & formats a reference (according to some rule of what the reference should look like). DeWp does not have the template, so the referencem, if it ends up in the German translation at all, is broken. Now imagine you translate a longer article, which is properly referenced in English, but in German it lost all these templates (which requires a large amount of work, but translating already is a huge amout of effort). Now imagine that the subject you translate contains some controversial sections, which are properly referenced in the source language, but end up unreferenced in the target language. As to the "dictionary", you could have the user propose an equivalent template, mapping the parameters should be easy.--Eptalon (talk) 19:01, 11 February 2023 (UTC)[reply]

Voting