User talk:Quiddity (WMF)
Add topicWelcome to Meta!
[edit]Hello, Quiddity (WMF). Welcome to the Wikimedia Meta-Wiki! This website is for coordinating and discussing all Wikimedia projects. You may find it useful to read our policy page. If you are interested in doing translations, visit Meta:Babylon. You can also leave a note on Meta:Babel or Wikimedia Forum (please read the instructions at the top of the page before posting there). Happy editing!
-- Meta-Wiki Welcome (talk) 21:58, 26 September 2013 (UTC)
I wonder if you have permission to edit on wmf:? I would like to ask you to help me translate this resolution page into Vietnamese. Thanks! Tryvix1509Discussion 06:49, 4 December 2022 (UTC)
- Sorry for the delayed response here. I'll just add (for the record) that I had asked internally about this, and replied to your (same) question over at wmf:Wikimedia talk:Babel#Resolution:Licensing policy with a few more details. Cheers, Quiddity (WMF) (talk) 22:49, 19 December 2022 (UTC)
Source languages
[edit]Just want to bounce an idea off to you before maybe taking it to project talk.
I’m wondering, if we modified the translation system so that some paragraphs need not be in English (e.g., paragraphs 1, 2, 4, 6, 8 in zh-tw, paragraphs 10, 12 in zh-cn, the rest in English [just making these numbers up]; or all paragraphs in French). Or modded it so that some paragraphs can have a flag set so that the system knows English is actually a translation (possibly a mistranslation) and knows how to fetch the real source text in case the translator can make use of it. Would that be a big change, or would that be a CWS-sized change?
I’m wondering because I just did a translation to Canadian English and it was not quite the “just change some spellings” pseudo-translation because after a while I realized why some parts sounded odd was French was the real source language. (Some other translators clearly also figured this out, seeing how, for example, zh handled one heading.) A few months ago I did one where half of the page was originally in Chinese (mostly zh-tw, a couple of paragraphs in zh-cn; that one I saw it just at the right time, before the Chinese parts became English “source” and all traces of those English paragraphs being translations erased).
What do you think? Al12si (talk) 22:04, 3 February 2023 (UTC)
- @Al12si Hiyo. Hmmm. I'm not quite understanding the question/context. I'll ramble a bit, in case that helps you form the followup question elsewhere. :)
- Looking at your recent-contributions, I believe you are asking about something related to ContribuLing 2023. (links/examples almost always help!)
- If I understand correctly, you've deduced that ContribuLing 2023/fr was essentially the source text, but the original author setup the page to use their manually-created English-translation as the page-translation 'source' (and then copy&pasted the original as the /fr 'translation').
- (Sidenote: I should mention, in case you or other talkpage readers are unfamiliar, that it's possible to use any language as the main page-translation source. E.g. Wikimédia France uses French as the basis for all translations.)
- Again, if I understand correctly (the part I'm very unsure of), you're asking if it's possible to have a mixture of source-languages? Or, possibly you're asking about using one translation as the basis for another translation (directly within the interface), but only for specific 'chunks'?
- Overall, I'm not a dev, and cannot even begin to speculate about how technically-complex any change like those would be. I suspect it's far larger than a Wishlist proposal, but writing it up as a proposal may help you structure the question the most clearly. Alternatively, you could ask at mw:Extension talk:Translate.
- I hope that helps! Quiddity (WMF) (talk) 23:08, 3 February 2023 (UTC)
- @Quiddity (WMF) – Yes, your guess is correct, and my other example was Wikimedia Taiwan/The Chinese Wikimedia Open Meeting on the 2021 Foundation Official Action/Documentation. In the latter case the system claims that /zh “is a translation”, which of course is a false and misleading statement; the truth is 50% of the English page is a translation, and for the other 50% the Chinese page is a translation.
- For ContribuLing, I’m not saying French is “essentially” the source language; I’m saying it is the true source language and the way the system is designed sometimes true source languages are buried in “translation” pages. (You read both the English and the French and it’s clear English isn’t the source; it’s translated from the French.) Given the nature of the conference, it’s really sad to see how, for example, ja has “translated” the first heading — or rather not translated it, since the English makes no sense and the Japanese translator clearly could not figure out what it was supposed to mean. — Al12si (talk) 00:18, 4 February 2023 (UTC)
- Yup, that's what I meant by 'essentially', sorry for the unclear wording! Quiddity (WMF) (talk) 00:27, 4 February 2023 (UTC)
Wrong language in tech news
[edit]Hello I noticed that technews is posting in kannada (kn) language on https://tcy.wikipedia.org/w/index.php?title=ವಿಕಿಪೀಡಿಯ:ಚಾವಡಿ/ತಾಂತ್ರಿಕ_ಸುದ್ದಿಲು&curid=6742&diff=152385&oldid=152212 , it should post in Tulu (tcy) language. Noted no one is translating that language in tech news,I was wondering why it happening in case this would happen to other newsletter also ~aanzx ✉ © 05:21, 14 February 2023 (UTC)
- Hi @~aanzx. This is due to the "fallback language" system.
- (Background: You probably already know about it, but just in case: MediaWiki software has a feature that shows alternative-language messages, in places where the messages have not yet been translated into the preferred (wiki or user-preference) language, instead of just defaulting to English. A couple of years ago, the MassMessage extension was enhanced to also be able to use this feature (phab:T165128).)
- In this case, I see in the settings file that Kannada is configured as the fallback language for Tulu. So, yes, it would happen for any other MassMessage, or any part of the User Interface, that has been translated into Kannada but not into Tulu. The intent is that it is more helpful to the majority of users, than English would be. I am not sure how fallback language decisions are originally determined.
- If you have any further questions about this part of the software, I'd suggest asking the language engineering team.
- I hope that information helps! Quiddity (WMF) (talk) 20:12, 14 February 2023 (UTC)
- Thanks for info and links, https://phabricator.wikimedia.org/T165128#6506363 made sense how it happened, I got confused when when last week's was in English language and this week was in kannada language. Now that I remember last week tech news was sent early before I translated newsletter. ~aanzx ✉ © 08:41, 15 February 2023 (UTC)
Since you froze Tech News, I caught an issue
[edit]You'll want to handle this adjustment as appropriate. The issue of course is that that message itself would disable reply links on not archived pages after it's turned on, like almost every user page likely to get that, and probably a fair few centralized talk pages too. @Quiddity for good measure. Izno (talk) 01:19, 1 April 2023 (UTC)
- @Izno D'oh/Yikes! Thanks for catching that. Could've been very messy, and very stressful for me! It's been a... long week.
- Luckily, it's within a tvar, so we can update it without invalidating the existing translations, which Ameisenigel has already done. (In case you're curious and unfamiliar, here's a screenshot of part of the interface for translation admins.)
- Thanks again! Quiddity (WMF) (talk) 19:46, 1 April 2023 (UTC)
In passing ...
[edit]We haven't been, so as I am. A wave and hope that all is well for you. — billinghurst sDrewth 22:21, 24 July 2023 (UTC)
- Actually, while waving, what is the process for putting a non-talk page, eg. s:en:Wikisource:Scriptorium/Announcements ( community contribution page for its newsletters) onto a Global Message delivery where the content model is "MassMessageListContent"? Currently the system says #yeahnah.
- The edit page for Special:EditMassMessageList says to use {{target}} (nada), the extension help page says try {{#target}} (nada), and the extension page is mute. The help page talks about the ability to opt out a page, however, not the ability to opt in a page. It seems that there is a system setting for that content-type to stop non-talk pages. If not your space, then a pointer of who to bug would be handy. Thanks. — billinghurst sDrewth 23:52, 24 July 2023 (UTC)
- After some fruitless digging through examples here, and then through Phab (just searching the Workboard for "target" and then "namespace") I found phab:T279478#8476250 -
- TLDR: It's a known bug -- the system is confused by the Namespace link matching the Interwiki link -- the workaround is to use the shorthand for the namespace. I've added the WS page, and noted the problem.
- Now I wonder if I should convert it back into a plain wikitext page until this is solved... >.< Quiddity (WMF) (talk) 00:18, 25 July 2023 (UTC)
- Thanks for the initial note, too. :-) 'tis good to receive a friendly wave! I keep seeing you around, doing the needful, but not in places I've needed to weigh in; so thanks for all that, too! Quiddity (WMF) (talk) 00:21, 25 July 2023 (UTC)
Thanks for updating tech news!
[edit]
I know you are only to credit for writing the items and not executing them, but this week's news are really exciting and I'm thankful to have someone updating it! Aaron Liu (talk) 00:24, 31 October 2023 (UTC)
- Thank you for the rare happy-feedback! 'tis appreciated. :) Quiddity (WMF) (talk) 00:30, 31 October 2023 (UTC)
WP down?
[edit]Hi, only Meta seems to work, dewiki, enwiki, commons, all down? Could you take a look? Thx --Itti (talk)
- @Itti: I think they should be working again now. It looks like there were some problems related to phab:T350443. Commons and Enwiki should have been unaffected, as they are on different sets of servers. I'll add more here later, if I find further details. Quiddity (WMF) (talk) 23:16, 2 November 2023 (UTC)
- Thx for your helb
Support. Besst Itti (talk) 06:29, 3 November 2023 (UTC)
Tech/News/Reader_survey_2024 (translation)
[edit]Hi, Quiddity, thank you always for your hardwork, and allow me to bother you with a small request. Will you revert my edit on Tech/News/Reader_survey_2024, which has one set of translate tags at the headnote:
- background: there are new translators from jawp and elsewiki, languages afaik, yey; and
- intended as: a soft reminder that everything is under control; as
- headnotes can be temporary: those volunteer(s) starting to contribute on translation will learn that, as well as under good care of each team.
FYI, ja native speakers are gifted with tradition to jump/get sceptic when you find small loose ends. (;
Wish you a great weekend! Kindly, --Omotecho (talk) 03:18, 28 June 2024 (UTC)
- @Omotecho Hi! Thank you for the appreciation. (^▽^) I've slightly adjusted the wording, and marked it for translation. I understand your concerns, and thank you for explaining! I hope you have a great weekend, too. Quiddity (WMF) (talk) 19:19, 28 June 2024 (UTC)
Planet Wikimedia
[edit]Hello there.
I please add me on the Planet Wikimedia. I have submitted my blog URL here. User:Muddyb (Talk) 13:28, 5 July 2024 (UTC)
- Hi. My own entry on that page is also a request for assistance! The folks who update the system will look at both of our requests when they have time. I hope that information helps. Quiddity (WMF) (talk) 17:37, 5 July 2024 (UTC)
- Pretty much. Alright! Thanks though. User:Muddyb (Talk) 18:13, 5 July 2024 (UTC)
request help
[edit]thanks so miuch for your help a while ago with this navbox, Template:2020s community items!! i need a little more help. i jsut posted this navbox at the page Wikimedia Foundation Annual Plan/2023-2024
for some bizarre reason,the navbox shows up fine, but some revisions which i just made today, do not show up all! i have never seen this occur before. can you please assist?! thanks! Sm8900 (talk) 17:09, 5 July 2024 (UTC)
- Hiyo. I've fixed the template (the core details to remember with translatable pages, is never write the T:n markers yourself, the software has to add those, otherwise it gets confused, especially if there are duplicates!), and marked both pages as "ready for translation" - that last action is the step needed before changes will propagate within translatable transclusions. :) HTH! Quiddity (WMF) (talk) 17:35, 5 July 2024 (UTC)
- oh ok. well yes thats very helpful indeed! as long as we are on this topic, could you please explains what these steps are, as i would need to do them? i'll also look at your revisions. thanks! Sm8900 (talk) 18:06, 5 July 2024 (UTC)
- I'd say the best overviews of the translation system are at (ongoing draft) User:RAdimer-WMF/Marking pages for translation and the official docs at mw:Help:Extension:Translate/Page translation example. You might also find this blog post introduction useful (for yourself or others!): Understanding translation administration. HTH! Quiddity (WMF) (talk) 18:10, 5 July 2024 (UTC)
- oh ok. well yes thats very helpful indeed! as long as we are on this topic, could you please explains what these steps are, as i would need to do them? i'll also look at your revisions. thanks! Sm8900 (talk) 18:06, 5 July 2024 (UTC)
Creating a new mailing list
[edit]Hello,
I work for Wikimedia CH and need to create a mailing list for our GLAM partners. I tried moving forward with the documentation on Mailman on Wikitech, but when I click the first link, I receive a message informing me I am not allowed to consult the page. Am I missing rights to be able to create a mailing list, or what am I doing wrong?
Thanks in advance!--Flor WMCH (talk) 11:34, 16 August 2024 (UTC)
- Hi Flor, that Wikitech page is mainly for the devs/admins [Which I've now tweaked for clarity!]. The user-facing page is here on Meta-wiki, and the details/link for requesting a new mailing list are at the bottom at Mailing lists#Create a new list. Cheers! Quiddity (WMF) (talk) 17:20, 16 August 2024 (UTC)
- Thanks a lot! Will look there.--Flor WMCH (talk) 09:24, 20 August 2024 (UTC)
Movement Strategy domain name
[edit]Hello,
For information, the Movement Strategy domain name, which can be found, for example, in a link in the introduction of this page, is not present in the list of domains at wikitech:Domains, nor in the listing on Gerrit. Regards, Korg (talk) 11:44, 7 September 2024 (UTC)
- Hi. Thanks for the note. I asked some developers, and it seems this is a purposeful omission because whilst we do own the domain, it is using a different "nameserver" from the other domains in that gerrit listing, and hence is not included for technical reasons. Also, the wikitech listing is probably outdated, which I've now updated it to mention. I hope that information helps. Quiddity (WMF) (talk) 22:25, 16 September 2024 (UTC)
This document has a planned publication date
[edit]Hi, I'd like to suggest an improvement for Template:Deadline. Current wording is clunky even in English and gets worse in translation. Why not adding the exact time and date in UTC? Then we could change it to "This document will be published on [datetime]" with a link to zonestamp.toolforge.org. Le Loy (talk) 21:42, 2 March 2025 (UTC)
- Hi, that sounds good to me.
- Note: If we're changing this significantly (enough that we have to invalidate existing translations?) then it might be best to rewrite it even further, for added clarity. E.g. Perhaps something like:
- "This newsletter and existing translations will be distributed at (or after) [datetime]".
- The "(or after)" part might be helpful, because when I (in Canada) distribute it, I do it many hours later than my co-publishers who are located close-to-UTC do!
- Also, now that we're linking to Toolforge (instead of the old timeanddate.com) we can probably drop the link-destination warning!
- If you (or another talkpage watcher) have a clear idea of how to code it, please go ahead. Otherwise, I'll add it to my to-do list, for when I get a chance to re-learn how the relevant time-functions work. Quiddity (WMF) (talk) 19:21, 3 March 2025 (UTC)
- I've looked into the template's history, and it looks like there was an attempt to change it, which got reverted.Would that help you? Le Loy (talk) 08:34, 5 March 2025 (UTC)
Hi! Just so you know the Template:Tunit doesn't work correctly when using the <tvar> tag (as in this edit), see here the differences. Regards, Samuele2002 (Talk!) 20:08, 27 May 2025 (UTC)
- Thanks for the bug-report, and extra thanks for the great details! I've replaced the original duplicate, and just reset the translation-marker number so that it can be re-translated (hopefully machine-memory from the instance above will fill it in for most people). Cheers, Quiddity (WMF) (talk) 21:26, 27 May 2025 (UTC)
an icon almost unvisible: Annual_Plan/2025-2026/Product_&_Technology_OKRs
[edit]Hi, Quiddity, thank you putting through Annual Plan pages and its newest version for translation.
Now, I work on its translation, and found that an icon is almost invisible placed against a dark background. (translation segment: T:56/en -> /ja). Wonder if any alternative icon be applied, more visible or contrasting? Sorry, I have not yet put a ticket on Phabricator, os maybe you would advise me on the following?
- page: Wikimedia_Foundation_Annual_Plan/2025-2026/Product_&_Technology_OKRs
- section: "#Product and Technology Objectives"
- tried out both on Lightmode and Darkmode, and Mobile and Desktop views;
- Firefox 140.0.4 Firefox Release July 8, 2025;
- MacOS Catalina 10.15.7.
Thank you for your dedicated work as always, cheers, --Omotecho (talk) 07:24, 14 July 2025 (UTC)
- Hi, Omotecho. I think I've fixed it with this edit. That seems to be the easiest solution, that still provides a helpful "visual distinction" for readers. Forcing any background-colors makes everything more complex, now that we need to consider dark-mode!
- Let me know if you are still seeing any problems. (If you are, please add a screenshot in Phabricator. You don't even need to create a Task, just upload a file.)
- Thanks for letting me know about this, and your translation efforts, as always! Quiddity (WMF) (talk) 19:25, 14 July 2025 (UTC)
BoT election. Translation
[edit]HI Quiddity. Can you help? I've been trying to translate some stuff on Meta Wikimedia_Foundation_elections/2025/Candidates/Lane_Rasberry/fr but it sent me to a weird page that was very difficult to use. As a professional trilingual translator I don't need to struggle for 3 hours with some software to do a 40 minute translation. That page has now locked me out and I can't get back to translate the rest or proof read what I have done already. What can I do? Best, Kudpung (talk) 10:42, 1 August 2025 (UTC)
- Hi @Kudpung. First off, please could you check again, now that a few hours have passed? I.e. I've clicked your link (and then clicked "Translate") and it currently works as expected for me, in both my staff and volunteer accounts, and I successfully made an edit (translating the Page-title) with my volunteer account.
- For context on why waiting a bit of time often helps: There's a famous quote, copied at the top of mw:Naming things, that is partly humorous, but also 100% true -- Caching really is one of the most frequent causes of bugs, and also one of the most challenging things to get "bug-free" (under all the near-infinite possible circumstances) in any complex code-system.
- If that doesn't work, then: Please can you more objectively describe (or ideally link a screenshot, e.g. upload at phab:file) the "weird page" or the "locked me out" pages that you mention? I.e. It's difficult to understand what the exact bug or problem is, based on those very fuzzy descriptions!
- Context: In general (and for anyone!) it always helps in bug-reports to provide either the precise error message, or screenshots, so that other people can immediately understand what the bug-reporter is talking about, and search for the relevant "string" (of text) within the code.
- Once I have a clearer understanding of the bug(s), I can then search for any existing relevant bugs, or file a new bug-report if needed.
- I hope that info and context helps. Quiddity (WMF) (talk) 17:58, 1 August 2025 (UTC)
- Hi. Thanks for your quick reply last night (I guess we have a 6hr time difference). I apologise if I sounded impatient but what for me (living language translating) is a very easy task, became very frustrating when struggling with the extension that didn't seem to work as expected (not intuitive) and hoping to avoid the steep learning curve at mw:Help:Extension:Translate for this one-off task.
- You don't need a screenshot for this - I've tried again on both pages at Wikimedia_Foundation_elections/2025/Candidates/Lane_Rasberry/fr and https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special%3ATranslate&group=page-Wikimedia+Foundation+elections%2F2025%2FCandidates%2FLane+Rasberry&action=page&filter=&language=fr and the problem is that I can't access either page at the section that begins with Questions from the Community (required). There are no 'edit' links because the pages appear to be full protected and on Meta I don't have access at that level.
- The generic English parts for this appear to be transclusions in a table. I'm not intending to translate those (or to translate any parts of the MediaWiki extension), I only want to translate what the candidate has said, and their answers to the community questions.
- A friend who suggested you might be able to help said: Extension:Translate dices the English page into one-sentence blocks, then has translation also done in one-sentence blocks. The idea behind this is if one sentence changes on the English page, then it flags just that block on all the other language pages for re-translation. My understanding is every sentence needs these <!—T:1—> things [...] fix the <!—T—> blocks.
- I hope all this helps explain the problem. It might just be that I have been missing an essential step somewhere. Kudpung (talk) 01:23, 2 August 2025 (UTC)
- Ah, that specific detail about which part(s) of the page you mean, helps clarify the problem immensely! I see exactly what you mean now.
- TLDR: I cannot fix anything myself (not an admin here, and not deeply familiar with this project area which might have good reasons for the setup it's using), but I will pass along the feedback to folks who can help/clarify. Quiddity (WMF) (talk) 01:01, 3 August 2025 (UTC)
- Also, a quick sidenote-addendum: The first two sentences of your friend's explanation are basically correct, but the third sentence needs clarification. The actual generalized process is that:
- (1) Humans add the
<translate> ... </translate>wrappers around the desired prose (in the root page), then (2) a translation-admin has to confirm that page (and each wrapped-section) as "ready for translation", and then (3) the translation-admin clicks a button to make the software add theT:1etc markers (humans must NOT do this part manually). - HTH to avoid future confusions! Quiddity (WMF) (talk) 01:25, 3 August 2025 (UTC)
- Thank you so much for that. I hope the folks who can clarify will come up with something soon, the time frame is short because this translated info is for a very critical short period only (not a permanent project) and the countdown has started. Kudpung (talk) 02:29, 3 August 2025 (UTC)
- As it's the weekend and as many folks might be traveling early next week: I recommend that you email electcom@wikimedia.org to ask the Elections committee if they can allow and assist with configuring the rest of the Candidate pages to be marked for further translation, beyond the parts currently marked.
- That should be all the info they need (plus the context that you're trying to help translate a page). Short and clear. HTH. Quiddity (WMF) (talk) 02:19, 3 August 2025 (UTC)
- Thanks. I'll do that. Kudpung (talk) 02:31, 3 August 2025 (UTC)
- Hi Quiddity. I'm not sure by whom and when an attempt was made to address the bugs I reported in this extension, I found out only by accident an hour ago (04:00am) that something has now been done to the translation extension to permit access to the rest of the top section of the page. No acknowledgement or even a ping for my reporting the issue, but at least I was able to work through the night to complete some what I intended to do. The candidate's answers to the community questions still can't be accessed.
- The translation extension is still full of bugs (it can't be proofread/copyedited) and it's ironic that this should be in such a crucial exercise as the BoT election.
- I strongly suggest that the WMF address these concerns with the MediaWiki extension - which BTW encourages the use of machine translations which by their very nature always need copyediting for accuracy by a native speaker.
- Thanks for doing what you could. Maybe this is something you could mention to the right people in Nairobi next week. Kudpung (talk) 22:56, 4 August 2025 (UTC)
- I'm not sure why only a few more parts of the page were marked for translation, and not everything. I'll pass along the question.
- Proofreading/copyediting is done in the same interface. Once you've completed proofreading, at the bottom-right corner there are buttons for "Page" and "Review" - click those to change between modes.
- The extension itself seems to be working as expected. (It's 18 years old, and has been used to translate many thousands of pages on many wikis). -- You mention "full of bugs" but I need details to help resolve anything.
- Or, if you mean that Lane's original English comments cannot be copyedited, that is purely because of the page-protection and is not related to the Translate extension.
- The sidebar of the extension offers both translation-memories (strings that were previously translated on other wikipages, that are very close to, or exact matches, of the current chunk of text) as well as machine-translation suggestions (which can help people get started, and do of course need to be manually checked, as with any edit).
- I won't be at Wikimania, but I'll note that the event is this week not next week! HTH. Quiddity (WMF) (talk) 02:58, 5 August 2025 (UTC)
- Thanks again for your quick reply. I still don't understand why there is an apparent policy to disallow translation of the second half of the page that starts at Questions from the Community (required) by fully protecting the page.
- I wasn't aware that the extension has been around for 18 years. If that's the case, like our Page Curation software for New Page patrol which I initiated with Erik and Brandon 15 years ago, the code base might now need to be rewritten before any bugs can be addressed (there are other bugs but they are minor and I don't have time to list them).
- Looking at the edit history, the extension has been specially adapted for the BoT and that every section appears to be a stand-alone page that is probably transcluded into a table.
- If you're not going to Wikimania (I believe you and I first met in Esino Lario), perhaps you could again relay the issue to the right people, bearing in mind that if it becomes a Phab ticket it will probably languish there until next years election. Kudpung (talk) 05:01, 5 August 2025 (UTC)
- @Kudpung I don't think there is any bug or other issue with the translation extension and I don't think there was a "policy to disallow translation of the second half", it just seems like a human error (which affected all candidate pages by the way). In order to enable translation for a page (or sections of that page) it first needs to be properly prepared. Seems to me that someone just forgot to prepare the second part for translation, now that that's done [1] everything can be translated using Special:Translate. Johannnes89 (talk) 20:05, 6 August 2025 (UTC)
- @Johannnes89. Thanks for chiming in. However, the second part of the page that starts at Questions from the Community (required) still can't be accessed for translating; this page which you linked to and that has been edited by @Xeno (WMF) is a code view only. Maybe I'm still missing something. Kudpung (talk) 22:37, 6 August 2025 (UTC)
- That's wrong, the part Questions from the Community (required) can be accessed via Special:Translate [2], in fact you've already translated it (e.g. [3]). The optional questions have not been prepared for translation and therefore translation is not enabled, but that's true for all candidate pages, so it's probably intentional (in any way it's not a software bug, but something humans can change by preparing the missing section for translation). Johannnes89 (talk) 23:30, 6 August 2025 (UTC)
- @Johannnes89I'm afraid I may be confused now about the section headings. It seems as if every single table cell is a transcluded page which as a UI is not very helpful. As you suggest, however, it seems as if I have indeed translated everything the WMF wants to allow to be translated. That's the main thing, so thanks anyway for trying to help. Kudpung (talk) 23:37, 6 August 2025 (UTC)
- You can use this link [4] in order to translate the questions (and not just the answers) – that's done via template in order to do those translations just once for all candidates. Johannnes89 (talk) 07:01, 7 August 2025 (UTC)
- @Johannnes89I'm afraid I may be confused now about the section headings. It seems as if every single table cell is a transcluded page which as a UI is not very helpful. As you suggest, however, it seems as if I have indeed translated everything the WMF wants to allow to be translated. That's the main thing, so thanks anyway for trying to help. Kudpung (talk) 23:37, 6 August 2025 (UTC)
- That's wrong, the part Questions from the Community (required) can be accessed via Special:Translate [2], in fact you've already translated it (e.g. [3]). The optional questions have not been prepared for translation and therefore translation is not enabled, but that's true for all candidate pages, so it's probably intentional (in any way it's not a software bug, but something humans can change by preparing the missing section for translation). Johannnes89 (talk) 23:30, 6 August 2025 (UTC)
- @Johannnes89. Thanks for chiming in. However, the second part of the page that starts at Questions from the Community (required) still can't be accessed for translating; this page which you linked to and that has been edited by @Xeno (WMF) is a code view only. Maybe I'm still missing something. Kudpung (talk) 22:37, 6 August 2025 (UTC)
- @Kudpung I don't think there is any bug or other issue with the translation extension and I don't think there was a "policy to disallow translation of the second half", it just seems like a human error (which affected all candidate pages by the way). In order to enable translation for a page (or sections of that page) it first needs to be properly prepared. Seems to me that someone just forgot to prepare the second part for translation, now that that's done [1] everything can be translated using Special:Translate. Johannnes89 (talk) 20:05, 6 August 2025 (UTC)
Survey about temporary accounts
[edit]Hi Quiddity
I've been invited on my talk page to participate in a survey about temporary accounts. However, the link provided (https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_emJJxsotBxVpS18?Q_Language=DE) doesn't work. It just says "This survey is not currently active". Can you check what's going on? PaterMcFly (talk) 15:05, 30 August 2025 (UTC)
Bonjour, j’ai la même réponse sur fr:WP : quand je clique sur le lien j’ai un message : Désolé, cette enquête n’est actuellement pas active. I translate : on fr:WP I’ve got the same problem. It is written : Désolé, cette enquête n’est actuellement pas active (this survey is not currently active). --Olivier Tanguy (talk) 16:45, 30 August 2025 (UTC)
- @PaterMcFly and @Olivier Tanguy The survey should be accessible now, and will be open until the end of the week. There were some erratic technical problems over the weekend but they seem to be resolved now. Thanks again for helping with this survey (the team appreciates any insights you can share!), and for reporting the problem. Quiddity (WMF) (talk) 18:26, 2 September 2025 (UTC)
About an email I sent
[edit]Hi there, sorry to disturb you. On 9th October I sent an email to answers@wikimedia.org with some questions about temporary accounts. The subject is "Questions about Temporary Accounts". As I didn't receive any acknowledgement, I fear I sent it to the wrong venue. If you have access to that queue, could you please confirm me whether the email was received and now in progress (for example, it was forwarded to Legal)? Otherwise, could you point me to the correct venue? Thanks in advance and sorry if you had nothing to do with this. Regards, --PercyMM (talk) 14:44, 13 October 2025 (UTC)
- Hi PercyMM. I can confirm your email was received and that's a reasonable place to send it to. All good. Regards, Quiddity (WMF) (talk) 17:29, 13 October 2025 (UTC)
- Hi Quiddity, sorry to disturb you again. Given that it's been 20 days, I was wondering if there's some news. I know these things can take a while, so this is not a reminder. I just wanted to know where we're at, and if some notes have already been left (if shareable). Thanks again, --PercyMM (talk) 10:58, 28 October 2025 (UTC)
- Thanks for the gentle nudge. I'll check in with this, to see if something got stalled/overlooked or if it's just in slow-progress. I'll make sure they know to follow-up with you. Cheers, Quiddity (WMF) (talk) 21:39, 28 October 2025 (UTC)
- Hi Quiddity, sorry to disturb you again. Given that it's been 20 days, I was wondering if there's some news. I know these things can take a while, so this is not a reminder. I just wanted to know where we're at, and if some notes have already been left (if shareable). Thanks again, --PercyMM (talk) 10:58, 28 October 2025 (UTC)
Join us for “Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages”!
[edit]
Hello Quiddity (WMF),
We’re excited to invite you to an inspiring global virtual gathering: the first Capacity Exchange Translat-a-thon.
Together with Language Diversity Hub, the Capacity Exchange (CapX) team will host its first Translation Marathon dedicated to ensuring linguistic equity in access to this amazing tool aimed to connect Wikimedians.
If you enjoy contributing to Wikimedia projects through translating and adapting content into different languages, this event is for you! Join us in the celebration of the multilingual spirit of the Wikimedia Movement at an event where communities that contribute in diverse languages will be able to share local knowledge and collaborate across borders.
Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages
- Date: December 6, 2025
- Time: 12 PM (UTC) - Check the event page for your local timezone
- Location: Online (Meta-Wiki + live session links)
If you can’t join the live event, you can still contribute to the translations! Edits will be counted for two weeks, until December 20th. And everyone who participates will receive a special badge to display on their CapX profiles.
Strengthen your collaboration through CapX
[edit]
We invite you and your community to join the Capacity Exchange (CapX), a Wikimedia community-built platform for connecting, collaborating, and exchanging skills with peers across the movement.
CapX helps Wikimedians and organizations find each other, share expertise, and build stronger, more connected communities.
Whether you’re an individual contributor, a user group, a community initiative or an affiliate, CapX helps you grow through knowledge exchange.
More information
[edit]→ Explore the CapX platform: capx.toolforge.org
→ Read: User Guide & FAQ
→ Watch: Meet the Capacity Exchange video
→ Join our Telegram community chat: CapX Telegram Group
If your community, usergroup or affiliate would like to have a CapX organization profile, please reach out at capx@wmnobrasil.org, and we’d be delighted to support you.
With warm regards,
Joris Darlington Quarshie
Outreach Facilitator,
Capacity Exchange Project – Wikimedia Brasil
MediaWiki message delivery (talk) 14:55, 13 November 2025 (UTC)
Wikimedia Hackathon Northwestern Europe 2026
[edit]Hello! I came across your name on a previous Wikimedia hackathon participant page, so I thought you might be interested in this.
We're organizing the Wikimedia Hackathon Northwestern Europe 2026, taking place on 13–14 March 2026 in Arnhem, the Netherlands. It's a two-day, in-person hackathon for technical Wikimedians from the region.
Since you've attended a hackathon before, you already know how valuable these events can be for collaboration, learning, and getting things done together. We'd love to have you join us!
Apply here – registration closes mid-January or when full.
Feel free to reach out if you have any questions. Hope to see you in Arnhem! Daanvr (talk) 14:33, 12 January 2026 (UTC)