Translation FAQ/nb
Need help? See the Translation FAQ or Meta:Babylon. All translators should also subscribe to translators-l to be kept up-to-date (and to ask questions). |
- ar /العربية (needs updating)
- as/অসমীয়া (missing)
- be /беларуская (needs updating)
- ca/català (missing)
- cy/Cymraeg (in progress)
- da/dansk (missing)
- de /Deutsch (needs updating)
- en/English (published)
- el /Ελληνικά (needs proofreading)
- eo /Esperanto (needs proofreading)
- es /español (needs updating)
- eu/euskara (missing)
- et/eesti (in progress)
- fa/فارسی (in progress)
- fi/suomi (in progress)
- fr /français (needs proofreading)
- hu/magyar (in progress)
- ia/interlingua (missing)
- id /Bahasa Indonesia (needs updating)
- it /italiano (proofreading)
- ja /日本語 (needs updating)
- ko/한국어 (in progress)
- mk/македонски (missing)
- ms /Bahasa Melayu (needs updating)
- ml/മലയാളം (missing)
- nb /norsk bokmål (needs updating)
- ne/नेपाली (missing)
- nl/Nederlands (in progress)
- oc/occitan (in progress)
- pa/ਪੰਜਾਬੀ (missing)
- pl /polski (needs updating)
- pt /português (needs updating)
- ru /русский (needs updating)
- stq /Seeltersk (needs updating)
- sv/svenska (in progress)
- se/davvisámegiella (in progress)
- ta/தமிழ் (missing)
- te/తెలుగు (missing)
- tl/Tagalog (missing)
- tr/Türkçe (in progress)
- uk/українська (ready)
- vi/Tiếng Việt (published)
- zh-hans /中文(简体) (needs updating)
- zh-hant /中文(繁體) (needs proofreading)
- diq/Zazaki (missing)
Hva kan jeg gjøre for å lage en etterspurt oversettelse?
[edit]Besøk siden for oversettelsesforespørsler, klikk på lenken til en forespørsel som du har lyst til å hjelpe til med; dette vil føre deg til en forespørselside med fargeseparert kolonne (kallt en statustabell) nederst. Statustabellen viser statusen til din språkversjon. Dersom din språkversjon ikke er markert som ferdig eller som publisert, trenger den fortsatt din hjelp. Bare gå til siden og start å redigere. Dersom siden ikke eksisterer enda for ditt språk er det bare å klikke på lenken og lagre siden for å starte oversettelsen.
Hvor burde jeg lage oversettelsen?
[edit]Du kan lage oversettelsen din hvor du vil. Kanskje liker du å jobbe rett på meta-prosjektet, eller kanskje er du aktiv på et annet Wikimedia-prosjekt som du heller vil jobbe på. Du trenger heller ikke å gjøre det på en wiki – du kan også gjøre det offline.
Jeg aner ikke hvordan jeg formaterer en wiki-side. Hjelp!
[edit]La det være. Senere vil du nok få hjelp av mer erfarne bidragsytere som kan hjelpe deg. Det kan også hende at det er ok å fjerne all wiki-formateringen dersom det hindrer deg i å oversette ordentlig.
Hvordan kan jeg lage en oversettelse utenfor wikien?
[edit]Følg denne framgangsmåten:
- Dersom arbeidsområde for ditt språk ikke finnes, lag den. (Se også #Hva kan jeg gjøre for å lage en etterspurt oversettelse?)
- Lagre kildeteksten.
- Putt malen {{Template:coming soon|user=din signatur|date=din leveringsdato}} i arbeidsområde til ditt språk. Det vil hjelpe andre oversettere å legge merke til det arbeidet du holder på med.
- Du kan for eksempel gjøre oversettelsen lokalt på PC-en din.
- Når du er ferdig med oppgaven, kopier din versjon og lim den inn på ditt språks arbeidsområde.
- Fjern {{coming soon}} og oppdater statussiden.
Hvor kan jeg stille spørsmål om oversetting?
[edit]- Dersom du har problemer med å forstå enkelte termer, prøv å besøke ordlisten. Der er mange ord relatert til Wikimedia forklart.
- Du er invitert til Metapub, Wikimedias generelle diskusjonsside, og Meta talk:Babylon, en diskusjonsside dedikert til oversetting.
- Du kan stille spørsmål på e-postlisten, translators-l på lists.wikimedia.org, som du i så fall må abonnere på.
- For sanntidskommunikasjon, besøk #wikimedia-translation.