Jump to content

Translation FAQ/uk

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki

Як я можу допомогти виконати запит на переклад (стисло)

[edit]

Останні зміни

[edit]

Відвідайте Запити на переклад і натисніть на посилання запиту, у виконанні якого можете допомогти; Ви потрапите на сторінку запиту з різнокольоровим списком (статусна таблиця), подібний таблиці на цій сторінці (у верхньому куту праворуч). Таблиця статусу відображає статус Вашої мовної версії. Якщо Ваша мовна версія не позначена як виконана чи опублікована, це означає потребу у Вашій допомозі. Перейдіть на сторінку і починайте редагування. Якщо не існує сторінки для Вашої мови, редагуйте таблицю статусів і додайте Вашу мову шляхом введення коду вашої мови у цю таблицю та збереження сторінки. Нижче подаються детальніші поради щодо перекладу.

Як перекладати? (крок-за-кроком)

[edit]

Якщо статусна таблиця (на екрані праворуч) вже існує, користуйтесь цим керівництвом.

  1. Якщо у списку мов немає Вашої мови, зробіть наступне:
    1. Натисніть символ (+/-) що знаходиться праворуч від назви таблиці. Ви потрапите у режим редагування таблиці.
    2. Додайте рядок у таблицю мов, у місці, що відповідає алфавітному порядку кодів мов.
    3. Напишіть код: |code |status у рядку, де code це код мови (зокрема uk для української) і status означає різні статуси перекладу. Якщо братися переклад одразу ж Ви не плануєте, позначте missing у статусі. Якщо плануєте - позначте progress.
    4. Збережіть зміни.
  2. Поверніться на сторінку запитів на переклад.
  3. Щоб почати переклад натисніть на progress (чи missing') напроти своєї мови у статусній таблиці. Ви потрапите на сторінку редагування, на якій буде розміщено оригінальний текст. (Не натискайте на назву мови, доки переклад не розпочатий, інакше потрапите на порожню сторінку.)
    1. Замініть оригінальний текст перекладеним. Можете також лишати неперекладений текст видимим у режимі редагування, використовуючи розмітку . Це буде корисно для тих, хто редагуватиме Ваш переклад.
    2. Якщо в оригінальному тексті зустрічаються внутрішні або зовнішні посилання, зберігайте їх. При цьому незмінною повинна лишатися частина до вертикальної риски (у внутрішніх посиланнях) або до пробілу (у зовнішніх посиланнях), а опис після пробілу повинен бути перекладеним (наприклад назви або переклад назви). Якщо внутрішні посилання посилаються на сторінкі, що вже перекладені Вашою мовою, можна замінити посилання на перекладену сторінку.
  4. Закінчивши переклад, перейдіть на статусну таблицю і змініть progress на proofreading.
    1. Якщо необхідна перевірка, можете поставити needs proofreading замість proofreading, щоб запросити інших перекладачів для перевірки. Рекомендується також заохочувати для перевірки перекладу дописувачів з Вашої Вікіпедії.
    2. Коли статус змінюється з ‘progress’ на інший, слід переходити на перекладену сторінку, натискаючи на саму мову. Цю сторінку слід редагувати у звичайний спосіб.
  5. Після закінчення перевірки, поставте статус ready або done. Якщо Ваш переклад є частиною open translation request, і багато перекладів здійснюються одночасно, слід чекати поки адміністратор змінить статус на published. Якщо адміністратори цього не роблять протягом 2-3 днів, подайте запит на [1], або Meta talk:Babylon

Коли і як робляться зміни в опублікованих перекладах?

[edit]

Зміни оригінального тексту

[edit]

Трапляється, що змінюється оригінальний текст сторінки. У цьому випадку, щоб повідомити про це перекладачам, адміністратор змінює статус перекладу з 'published' на 'needs updating'.Буває, що додається новий текст в переклади,які вже були опубліковані. Якщо перекладачі займаються додатковим перекладом, статус може бути змінений перекладачем на 'updating'.Коли він буде готовий, перекладач може змінити статус на 'ready' і адміністратор зможе побачити, що зміни вимагають опублікування з шаблону статусу. Адміністратор змінить статус на 'published', якщо зміни будуть опубліковані. Щоб знати про всі зміни, що відбуваються з оригінальними текстами, Ви можете підписатися на translators-l; де Вам будуть повідомляти про всі нові запити і основні зміни. Так само, Ви можете додати сторінку англійською мовою і таблицю статусів в Ваш список спостереження, де будуть відображатися зміни.

Виправлення після публікації перекладу

[edit]

Траплються випадки, коли помилки чи необхідність редагувань виявляються після публікації перекладу. Перекладач може редагувати переклад, а потім подати запит на виправлення опублікованого перекладу, знову змінюючи його статус на ‘ready’. Також, перекладач може залишити сховане повідомлення після ‘ready’(наприклад: page name was incorrect, please fix! ).

Де саме я можу зробити переклад?

[edit]

Ви можете робити переклади де забажаєте. Ви можете працювати на меті або в інших Вікі-проектах, якщо добре вмієте працювати з вікі-розміткою. Ви навіть можете працювати поза сайтом wiki, локально - на своєму персональному комп'ютері.

Я не вмію працювати з Вікі-розміткою. Допоможіть!

[edit]

Просто не займайте її. Потім, більш досвідчені учасники зроблять це за вас. Ви, навіть, можете прибрати розмітку, якщо вона заважає робити вам переклад.

Як я можу робити переклад поза вікі?

[edit]

Тримайтесь наступного алгоритму:

  1. Якщо сторінка на вашій мові не існує, створіть її. #Як я можу допомогти виконати запит на переклад (стисло).
  2. Збережіть оригінал.
  3. Вставте шаблон {{coming soon|user=ваш підпис|date=очікувана дата перекладу}} у Ваш мовний розділ. Це допоможе іншим перекладачам дізнатися про Вашу роботу
  4. Ви можете робити переклади локально, наприклад на Вашому персональному комп'ютері .
  5. Після того,як Ви закінчите переклад, скопіюйте його на вікі-сторінку у Ваш мовний розділ.
  6. Видаліть встановлений вами раніше шаблон {{coming soon}}та змініть статус сторінки .

Де я можу поставити питання щодо перекладу?

[edit]
  • Якщо у вас з'явилися проблеми з перекладом терміну, відвідайте Glossary. Там знаходяться пояснення багатьох слів, що використовуються у Вікіпедії.
  • Загляньте Metapub - це загальна сторінка обговорення Вікімедії, та Meta talk:Babylon- Вікімедія чат перекладачів.
  • Ви можете поставити питання, написавши електронного листа, translators-l at lists.wikimedia.org at (lists.wikimedia.org (необхідна підписка на розсилку).
  • Для спілкування у реальному часі відвідайте IRC канали #wikimedia-translation.