Meta:Babel/Archives/2017-02

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to: navigation, search
Warning! Please do not post any new comments on this page. This is a discussion archive first created on 01 February 2017, although the comments contained were likely posted before and after this date. See current discussion or the archives index.

A Wiki for Wikipedia terminology[edit]

The language used on Wikipedia (Wiki-slang) to refer to Wikipedia content, policies, editing styles, social norms and the rest of it has become so developed it should have it's on Wiki-dictionary to define them all. Wiki-Coffee (talk) 01:51, 5 February 2017 (UTC)

Go for it You can try to define wiki-jargon here at Meta and/or at WikiIndex. —Justin (koavf)TCM 05:57, 5 February 2017 (UTC)
What a chance! I stumbled here from creating Meta:Glossary (which itself was based on en.wp's en:Wikipedia:Glossary that might answer your need) by way of ADI. Bennylin 19:44, 5 February 2017 (UTC)
PS: you're very welcomed to continue Meta:Glossary (en.wp's glossary pretty much complete, bar Meta-jargons), my source is primarily Special:ListRedirects for those obscure acronyms! Bennylin 20:00, 5 February 2017 (UTC)

Help[edit]

How to get a wikimedia official email address? (like "tawiki15@wikimedia.org")--Shriheeran (talk) 00:45, 11 February 2017 (UTC)

@Shriheeran: wmf:Contact_us. —Justin (koavf)TCM 02:35, 11 February 2017 (UTC)

Talk:Requests for comment#Prior attempts at dispute resolution[edit]

See above. --Rschen7754 06:09, 11 February 2017 (UTC)

Invitation to help improve and translate in other languages 16 biographies about African women[edit]

WLW 16WikiWomen Nefertiti wordmark facing-left.png

In the run up to International Women’s Day on the 8th March, Wiki Loves Women is launching the on-Wikipedia translated drive #16WikiWomen : m:16 African Women Translate-a-thon

The idea is for Wikipedians to take 16 days to translate the Wikipedia biographies of 16 notable African women, into at least 16 languages (African and/or international languages).

The articles to be translated will be the biographies of African women. The list of language can be, but is not limited to:

  • International languages: Arabic, English, French, Spanish, Portuguese, Mandarin, German
  • African languages: Akan, Afrikaans, Igbo, Hausa, Wolof, Tswana, Zulu, Xhosa, Shona, Swahili, Yoruba, Sudanese, Amharic, Tsonga, Ewe, Sesotho, Chichewa

The list of the 16 women biographies that will be translated are:

  1. w:en:Malouma, a Mauritanian singer, songwriter and politician
  2. w:en:Nozizwe Madlala-Routledge, a South African politician.
  3. w:en:Cri-Zelda Brits, a South African cricketer
  4. w:en:Anna Tibaijuka, a Tanzanian politician and former under-secretary-general of the United Nations
  5. w:en:Funmilayo Ransome-Kuti, a Nigerian women’s rights activist
  6. w:en:Flora Nwapa, a Nigerian author who writes predominantly in Igbo
  7. w:en:Samia Yusuf Omar, a sprinter from Somalia
  8. w:en:Maggie Laubser, a South African painter
  9. w:en:Fatima Massaquoi, a pioneering educator from Liberia
  10. w:en:Frances Ames, a South African neurologist, psychiatrist, and human rights activist
  11. w:en:Asmaa Mahfouz, a Egyptian activist. The best version is currently in Arabic : w:ar:Asmaa Mahfouz
  12. w:en:Yaa Asantewaa, the legendary former Queen Mother of Ghana
  13. w:en:Fatou Bensouda, a Gambian lawyer
  14. w:en:Martha Karua, a Kenyan politician
  15. w:en:Chinwendu Ihezuo, a Nigerian professional footballer
  16. w:en:Nassima Saifi, a Paralympian athlete from Algeria

Please jump in! Whilst all those articles already exist in English, you may improve them... or you may translate them into another language you know, or you relay the project in other linguistic communities.
If you wish to participate, please feel free to add your name and any comments here : m:16 African Women Translate-a-thon/participants
Results will be tracked on this page : m:16 African Women Translate-a-thon/tracking

Thanks

Anthere (talk) 10:44, 20 February 2017 (UTC)

Uninteresting links in maintenance reports[edit]

Hope I am at the right place now: Is it possible to exclude following namespaces from maintenance reports?

  • User
  • Translations
  • Talk all namespaces

additional the section Translation requests, because there are very old pages (2005-2010) with many problems inside, which can only be solved with <nowiki>.

Reason: It is senseless repairing wrong templates (Wanted Templates) or broken links / redirects (see Special Pages) in these sections, because they apply to insignificant content. Especial translation namespace has tons of entries in language subpages, which doesn't exist in English source page. If these pages are listed you have to add a translate tag with the old entry number in source, mark it for translation, correct the wrong language entry, remove the temporary entry from source and mark it additional for translation. Maybe a sysop could delete these pages (i.e. Translations:Grants:Evaluation/Glossary/7/en), because using template TNTN generates a pseudo template with the tvar (i.e. {{Template:$tmplLink}}). If it is possible to set filters for the above named sections, maintenance work would be much more effective. (sorry for this short story) --Plagiat (talk) 21:06, 23 February 2017 (UTC)

Allowing to filter namespaces on such query pages is tracked at phabricator:T6204.
Your problem seems to be with partially-parsed wikitext producing links which then get consider as real links even though they are just artifacts. The cleaner solution would be to not produce the links in the first place; we already did something similar with categorylinks in MediaWiki namespace, if I'm not mistaken. Nemo 21:44, 23 February 2017 (UTC)

Category:User kjj[edit]

Wiki says "kjj" is for Khinalug language. At the same time, the sample badges at Category:User kjj display "English". "User language" doesn't tell us how to fix that. --Djadjko (talk) 23:40, 15 February 2017 (UTC)

Probably something related to the Babel extension or CLDR, not sure. Reported at phab:T158260. —MarcoAurelio 23:54, 15 February 2017 (UTC)
Pretty easy, we don't know about this language's name: kjj Nemo 10:33, 16 February 2017 (UTC)
kjj seems added to the extension? —MarcoAurelio 10:40, 16 February 2017 (UTC)
@Nemo bis: I think we do: каьтш мицI. —Justin (koavf)TCM 18:50, 16 February 2017 (UTC)
No, see translatewiki:MediaWiki:Babel-N-n/tjj. Localisation for tjj in genreral seems to be missing, we would need Khinalug language speakers to fix this. --Vogone (talk) 07:47, 17 February 2017 (UTC)
I still have no idea why Djadjko cares about this. If he's a kjj speaker, that would be useful to know. If we don't have any real speaker for this ultra-small language, then it's pointless to talk about it.
Adding language names and adding a locale are completely different matters, but both are documented. See translatewiki:CLDR and translatewiki:Translatewiki.net languages, plus translatewiki:Portal:kjj for the specific language code. Nemo 08:00, 17 February 2017 (UTC)
@Vogone:--*k*jj, not *t*jj but yes, as User:Nemo bis points out, it's extremely unlikely to be relevant. With very few speakers who are all confined to one small region, plus no long literary and intellectual tradition which survives in other languages (a la Latin or Sanskrit), it's not likely that anyone can really do anything with kjj on Wikimedia projects nor is it plausible that MediaWiki will be translated into it. Since the ultimate fallback for all languages is English, then this is actually expected behavior. —Justin (koavf)TCM 09:41, 17 February 2017 (UTC)
Sorry, that was obviously a typo. It's the very same with translatewiki:MediaWiki:Babel-N-n/kjj. ;-) --Vogone (talk) 09:49, 17 February 2017 (UTC)

The default fallback should be English, but it's clearly wrong for a Babel message to "fallback" to a false statement that the user has Native level English skills. These Babel messages lacking genuine text should be given a generic text, such as "This user has a native understanding of «OTHER LANGUAGE»." Alsee (talk) 18:52, 17 February 2017 (UTC)

@Alsee: Correct. A better text would be "This user has a native understanding of каьтш мицI". —Justin (koavf)TCM 03:08, 18 February 2017 (UTC)

@Nemo bis: I had seen a user page using that template (I don't remember exactly, but you can check Special:WhatLinksHere/Category:User_kjj), and initially thought it was for another English dialect (or maybe some constructed language, e. g. Klingon). And it turned out to be a real non-Indo-European language. I though it's a bad symptom when templates produce wrong output (see also: Broken windows theory), so I decided to report the issue. Isn't it funny enough? :) --Djadjko (talk) 00:23, 21 March 2017 (UTC)

@Cekli829: can you help us with this?   — Jeff G. ツ 03:50, 2 April 2017 (UTC)