Fundraising 2010/Sue Appeal/zh-hant
Appearance
Need help? See the Translation FAQ or Meta:Babylon. All translators should also subscribe to translators-l to be kept up-to-date (and to ask questions). General Fundraising Translation Guidelines: Fundraising 2010/Translations. |
- en/English (published)
- ar/العربية (published)
- cs/čeština (published)
- da/dansk (published)
- de/Deutsch (published)
- el/Ελληνικά (published)
- es/español (published)
- fr/français (published)
- he/עברית (published)
- id/Bahasa Indonesia (published)
- it/italiano (closed)
- ja/日本語 (published)
- nl/Nederlands (published)
- pl/polski (published)
- ru/русский (published)
- th/ไทย (published)
- tr/Türkçe (closed)
- zh-hans/中文(简体) (published)
- zh-hant/中文(繁體) (published)
- az/azərbaycanca (closed)
- bg/български (published)
- gl/galego (published)
- hr/hrvatski (closed)
- hy/հայերեն (published)
- lb/Lëtzebuergesch (published)
- mk/македонски (published)
- sh/srpskohrvatski / српскохрватски (closed)
- sq/shqip (published)
- ro/română (published)
- vi/Tiếng Việt (published)
- 請閱讀:來自維基媒體基金會執行理事Sue Gardner的個人呼籲
- 請閱讀:來自維基媒體基金會執行理事Sue Gardner的緊急呼籲
- 來自維基媒體基金會執行理事Sue Gardner
- 原文:
「維基百科只存在於實踐中。因為從理論上看,它完全是一場災難。」 2006年,當維基百科成為家喻戶曉的名字時,一位早期的志願者如是說。這句話依然是對的:像維基百科這樣一個瘋狂的點子--來自全球的志願者共同創建一個擁有數以百萬計的條目的百科全書--如同是枯木生花。
維基百科已經經過了十年。它仍舊是百分之百由志願者撰寫和編輯的,因為不斷有新人不斷加入本計劃。而且它仍舊是百分之百獨立且無廣告侵擾的。
我們是世界上第五大網站,每月的讀者超過4百萬。能夠讓我們繼續免費經營和平穩運轉的前提,是我們的讀者選擇成為捐助者。
現在,我們的年度籌款活動已經過半。我們已經籌集了超過8百萬美元的資金。如果我們所有的讀者都可以捐獻出1美元,那麼籌款活動本該在現在起4個小時後結束。可惜並不是所有人有能力或有意願捐助,不過這沒什麼。
我相信,有足夠多的人願意為維基百科捐助$5、$20、€30、¥4,000或者他們力所能及的款項,以保證維基百科免費和獨立。您是否是其中的一員?
萬分感謝,
Sue Gardner
維基媒體基金會
執行理事