Translation requests/WMF/Inside Wikimedia Video Dec 2008/it

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search

Note: It is not easy to update these translations, so they should be triple-checked before being marked as "ready" for publishing.

Need help? See the Translation FAQ or Meta:Babylon. All translators should also subscribe to translators-l to be kept up-to-date (and to ask questions).

1
00:00:11,189 --> 00:00:17,325
Wikimedia Foundation è l'organizzazione che sta dietro Wikipedia e ai suoi progetti fratelli d'informazione libera.

2
00:00:17,968 --> 00:00:22,733
Siamo un sito enorme ed estremamente popolare. Siamo il quarto sito web del mondo.

3
00:00:22,632 --> 00:00:26,595
250 milioni di persone lo utilizzano ogni mese, e siamo no-profit.

4
00:00:26,736 --> 00:00:28,354
È un'atmosfera incredibilmente vibrante.

5
00:00:28,970 --> 00:00:32,388
La prima cosa che mi ha meravigliato è quanto semplice sia il meccanismo.

6
00:00:32,632 --> 00:00:38,519
Molte persone pensano che sia un sistema pesante, che ci sia una grande quantità di responsabili e un grande numero di sviluppatori – e non è assolutamente così.

7
00:00:38,642 --> 00:00:42,735
Quando sono stato assunto ho pensato che sarei entrato all'improvviso in un'enorme società,

8
00:00:42,963 --> 00:00:45,493
poi ho scoperto che è formata praticamente da cinque persone. 

9
00:00:53,149 --> 00:00:57,691
L'importanza di quello che facciamo e il valore che si è creato per l'organizzazione e per i progetti

10
00:00:57,998 --> 00:01:00,680
sono fatti da volontari di tutto il mondo.

11
00:01:00,927 --> 00:01:03,804
Qui in ufficio c'è uno staff di ventitré persone

12
00:01:04,127 --> 00:01:08,491
e ciò che facciamo è facilitare e sostenere questi volontari e il lavoro che stanno cercando di fare.

13
00:01:11,796 --> 00:01:15,473
Qui a San Francisco siamo la parte più piccola: è molto più grande.

14
00:01:16,651 --> 00:01:20,169
La libera conoscenza è accessibile ad una parte di popolazione più ampia che in passato.

15
00:01:20,648 --> 00:01:23,885
Wikipedia è accessibile in 264 lingue.

16
00:01:24,363 --> 00:01:31,894
La parte principale del mio lavoro è allargare la partecipazione alle versioni in varie lingue di Wikipedia. 

17
00:01:32,086 --> 00:01:33,622
Vogliamo allargare la partecipazione.

18
00:01:33,756 --> 00:01:38,885
Vogliamo mirare ad un particolare gruppo e incoraggiare i lettori all'interno di questo gruppo a diventare anche contributori.

19
00:01:39,093 --> 00:01:41,802
Lavoriamo con migliaia e migliaia di volontari.

20
00:01:42,308 --> 00:01:45,986
Le persone non sono pagate per fare questo, ma lo fanno per amore del progetto. 

21
00:01:46,784 --> 00:01:49,294
Una cosa che molte persone non capiscono è che, loro, possono modificare e contribuire.

22
00:01:49,689 --> 00:01:54,833
È il latore per definizione della conoscenza libera. Nessuna pubblicità.

23
00:01:54,993 --> 00:01:57,145
Vedo un bene comune in ciò che facciamo. 

24
00:01:57,409 --> 00:01:58,574
Attualmente vediamo i benefici.

25
00:01:58,572 --> 00:02:00,071
È un movimento globale.

26
00:02:00,216 --> 00:02:01,135
Ed è libero.

27
00:02:01,077 --> 00:02:05,231
Stiamo cercando di dare conoscenza libera alle persone. In tutte le parti del mondo.