Translation requests/WMF/Inside Wikimedia Video Dec 2008/ja
Appearance
Note: It is not easy to update these translations, so they should be triple-checked before being marked as "ready" for publishing.
Need help? See the Translation FAQ or Meta:Babylon. All translators should also subscribe to translators-l to be kept up-to-date (and to ask questions). |
Translations of Inside Wikimedia Video: ±
- ang/Ænglisc (published)
- ar/العربية (published)
- bg/български (published)
- ca/català (published)
- cs/čeština (published)
- da/dansk (published)
- de/Deutsch (published)
- el/Ελληνικά (published)
- en/English (published)
- eo/Esperanto (published)
- es/español (published)
- fa/فارسی (published)
- fi/suomi (published)
- fr/français (published)
- hu/magyar (published)
- id/Bahasa Indonesia (published)
- it/italiano (published)
- ja/日本語 (published)
- jv/Jawa (published)
- ko/한국어 (published)
- ms/Bahasa Melayu (published)
- mt/Malti (in progress)
- nb/norsk bokmål (published)
- nl/Nederlands (published)
- oc/occitan (published)
- pl/polski (published)
- pt/português (published)
- ru/русский (published)
- sv/svenska (published)
- tr/Türkçe (published)
- vi/Tiếng Việt (published)
- yue/粵語 (missing)
- zh-hans/中文(简体) (published)
- zh-hant/中文(繁體) (published)
1 00:00:11,189 --> 00:00:17,325 ウィキメディア財団は、 ウィキペディアとその姉妹である8のフリ ーな情報プロジェクトを運営しています。 2 00:00:17,968 --> 00:00:22,733 巨大で、じつに人気のあるウェブサイトです。 世界で4番目のウェブサイトで、 3 00:00:22,632 --> 00:00:26,595 月に2億5千万人の人々が使用しています。 さらに、私たちは非営利です。 4 00:00:26,736 --> 00:00:28,354 [ウィキメディアには]とても活気があります。 5 00:00:28,970 --> 00:00:32,388 私がはじめて参加して驚いたのは、 運営がたいへん小さいのだということでした。 6 00:00:32,632 --> 00:00:38,519 かなり大きな組織があり、あらゆる種類の編集 者がいて、そして途方もない数の開発者がいる と考えがちです——しかし、実際には違いました。 7 00:00:38,642 --> 00:00:42,735 雇われた当初は、私はとても大きな規 模の企業に入るのだと考えていました。 8 00:00:42,963 --> 00:00:45,493 しかし、行ってみると、 そこには5人ほどしかいませんでした。 9 00:00:53,149 --> 00:00:57,691 私たちが行っていることの大部分、 そして組織とプロジェクトの価値の大部分は、 10 00:00:57,998 --> 00:01:00,680 世界中のボランティアによるものです。 11 00:01:00,927 --> 00:01:03,804 23人のスタッフは、このオフィスにいて、 12 00:01:04,127 --> 00:01:08,491 ボランティアのみなさんが作業をす るお手伝いをし、支えることです。 13 00:01:11,796 --> 00:01:15,473 対して、ここサンフランシスコの私た ちはとても小さい——ほんとうに大きい。 14 00:01:16,651 --> 00:01:20,169 知識が、いままでよりも多くの人々 が自由に使えるようになりました。 15 00:01:20,648 --> 00:01:23,885 ウィキペディアは、265言語で使えるのです。 16 00:01:24,363 --> 00:01:31,894 私のおもな仕事は、ウィキペディア の各言語版の連携を深めることです。 17 00:01:32,086 --> 00:01:33,622 私たちは連携を広げたいと思っています。 18 00:01:33,756 --> 00:01:38,885 私たちは、ある利用者群をターゲットにして、 その利用者群に含まれる読者が実際に編集も するように応援したいと思っています。 19 00:01:39,093 --> 00:01:41,802 私たちは、 無数のボランティアとともに働いています。 20 00:01:42,308 --> 00:01:45,986 人々はそのために報酬を受けることはありませんが、 プロジェクトに愛着を持って働いてくださいます。 21 00:01:46,784 --> 00:01:49,294 多くの人々が理解していないことは、 彼らが編集できる、ということです。 22 00:01:49,689 --> 00:01:54,833 自由な知識の旗手ですね。広告もなし。 23 00:01:54,993 --> 00:01:57,145 私がやっている仕事は、 公益のためになっていると思います。 24 00:01:57,409 --> 00:01:58,574 ほんとに有益ですよね。 25 00:01:58,572 --> 00:02:00,071 これは、世界的な運動です。 26 00:02:00,216 --> 00:02:01,135 そして、自由な。 27 00:02:01,077 --> 00:02:05,231 私たちは、自由な情報を人々に届けよう としています——世界のすべての場所に。