Jump to content

User talk:HalanTul

Add topic
From Meta, a Wikimedia project coordination wiki

Afrikaans | العربية | অসমীয়া | asturianu | azərbaycanca | Boarisch | беларуская | беларуская (тарашкевіца) | български | ပအိုဝ်ႏဘာႏသာႏ | বাংলা | བོད་ཡིག | bosanski | català | کوردی | corsu | čeština | Cymraeg | dansk | Deutsch | Deutsch (Sie-Form) | Zazaki | ދިވެހިބަސް | Ελληνικά | emiliàn e rumagnòl | English | Esperanto | español | eesti | euskara | فارسی | suomi | français | Nordfriisk | Frysk | galego | Alemannisch | ગુજરાતી | עברית | हिन्दी | Fiji Hindi | hrvatski | magyar | հայերեն | interlingua | Bahasa Indonesia | Ido | íslenska | italiano | 日本語 | ქართული | ភាសាខ្មែរ | 한국어 | Qaraqalpaqsha | kar | kurdî | Limburgs | ລາວ | lietuvių | Minangkabau | македонски | മലയാളം | молдовеняскэ | Bahasa Melayu | မြန်မာဘာသာ | مازِرونی | Napulitano | नेपाली | Nederlands | norsk nynorsk | norsk | occitan | Kapampangan | Norfuk / Pitkern | polski | português | português do Brasil | پښتو | Runa Simi | română | русский | संस्कृतम् | sicilianu | سنڌي | Taclḥit | සිංහල | slovenčina | slovenščina | Soomaaliga | shqip | српски / srpski | svenska | ꠍꠤꠟꠐꠤ | ślůnski | தமிழ் | тоҷикӣ | ไทย | Türkmençe | Tagalog | Türkçe | татарча / tatarça | ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ  | українська | اردو | oʻzbekcha / ўзбекча | vèneto | Tiếng Việt | 吴语 | 粵語 | 中文(简体) | 中文(繁體) | +/-

Welcome to Meta!

[edit]

Hello HalanTul!, and Welcome to the Wikimedia Meta-Wiki! This website is for coordinating and discussing all Wikimedia projects. You may find it useful to read our policy page. If you are interested in doing translations, visit Meta:Babylon. You can also leave a note on Meta:Babel or Wikimedia Forum (please read the instructions at the top of the page before posting there). Happy editing! -- Mikhailov Kusserow (talk) 08:42, 20 April 2009 (UTC)Reply

ОК. --HalanTul 00:31, 21 April 2009 (UTC)Reply

"Hide"

[edit]

Hey HalanTul, thanks for translating the notices for the Stewards elections into Саха тыла! However, we don't have a translation for the word "hide" (other languages already had it, yours did not :-(). Would you mind translating it here? Thanks! Cbrown1023 talk 23:06, 5 February 2009 (UTC)Reply

Thanks. It is made. --HalanTul 01:14, 6 February 2009 (UTC)Reply

Main Page/sah

[edit]

Отлично! Нужно ещё вот этот кусочек перевести. --Kaganer 23:48, 9 October 2011 (UTC)Reply

Translate some names for hundreds software projects including MediaWiki

[edit]

Hello, I'm writing you because you subscribed to a Language support team. As you know, Wikimedia projects exist in almost 300 languages; supporting them all is a big effort so we partner with other organisations. One small but visible thing we miss is that many interwiki links in sidebar (among others) don't offer a translation of the language name when hovered. We're now able to translate 100 more language names in your language.

If you're interested, I can create you an account to submit translations on the CLDR web tool (within June 14): please send an email to ask one and I'll follow up with instructions. On CLDR you can translate and tweak many other things, if you desire; your work will impact hundreds of software projects. Thanks, Nemo 17:58, 2 May 2014 (UTC)Reply

Excellent! What should I do? --HalanTul (talk) 00:38, 3 May 2014 (UTC)Reply

Superprotect status

[edit]

Dear HalanTul, since you are an administrator on a wiki from which no user participated in this discussion, I'd like to make sure you are aware of some recent events which may alter what the Wikimedia Foundation lets you do on your wiki: Superprotect.

Peteforsyth 09:20, 12 September 2014 (UTC)Reply

A barnstar for you!

[edit]

Dear translator, with this barnstar the Community Liaisons would like to express their gratitude for your outstanding contributions to the recent 2nd VisualEditor Translathon. The initiative was really successful and we hope you enjoyed participating as much as we enjoyed organizing it! If you're looking for a new opportunity to translate VE-related content, please join translators working on the August's issue of the VisualEditor multilingual newsletter, which will be widely delivered at the end of this workweek. Among other things, this month it features the names of the top contributors for the Translathon ;) Again, thanks a lot for your help! —Elitre (WMF) and Trizek (WMF), 15:10, 10 August 2015 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones.
PPS: We are maintaining a list of editors who have worked on VE-related content (such as newsletters). We only use it to notify them of translation opportunities, to make sure they don't miss Translathons, etc. If you would like messages like this one to be delivered on your talk page at a different WMF project, need any help with translations related to VisualEditor or would like to remove your name from that list, please contact Elitre directly.

It is a surprise to me! Thank you! --HalanTul (talk) 23:55, 10 August 2015 (UTC)Reply

Ready for translation: VisualEditor News #5—2015

[edit]

Hi! This is an invitation to join translators working on the October's issue of the VisualEditor multilingual newsletter, which will be widely delivered at the end of this workweek. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 18:00, 26 October 2015 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones.
PPS: We are maintaining a list of editors who have worked on VE-related content (such as newsletters). We only use it to notify them of translation opportunities, to make sure they don't miss Translathons, etc. If you would like messages like this one to be delivered on your talk page at a different WMF project, need any help with translations related to VisualEditor or would like to remove your name from that list, please contact me directly.

Ready for translation: VisualEditor News #6—2015

[edit]

Hi! This is an invitation to join translators working on the last issue of the VisualEditor multilingual newsletter for 2015, which will be widely delivered on Thursday (end of the day in Europe). Despite being a bit shorter than usual, it does feature important announcements, like the one about the single edit tab system, which people can already test and give feedback about. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 14:15, 21 December 2015 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Thank you for your translation help!

[edit]
The Translation Barnstar
Thank you very much for your help translating the 2016 Strategy Consultation pages! I am so grateful for the energy you and others have put into helping the consultation reach speakers of as many languages as possible. Kbrown (WMF) (talk) 18:00, 2 February 2016 (UTC)Reply

Уведомление о переводе: Wikimedia Highlights, January 2016

[edit]
Здравствуйте, HalanTul!

Вы получили это письмо, так как зарегистрировались на сайте «Meta» в качестве переводчика на следующие языки: саха тыла уонна Нууччалыы. Страница Wikimedia Highlights, January 2016 доступна для перевода. Вы можете перевести её здесь:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from January, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Мы были бы очень признательны за вашу помощь. Такие переводчики, как вы, помогают сделать сайт «Meta» подлинно многоязычным сообществом.

Вы можете поменять настройки оповещений.

Спасибо!

Координаторы переводов сайта «Meta»‎, 19:46, 22 February 2016 (UTC)

Ready for translation: VisualEditor News #1—2016

[edit]

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered as usual on Friday (end of the day in Europe). This time it features, among other things, updates about tables and about the single edit tab system (if you're looking for more translation opportunities, please consider the related overview). Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 21:37, 22 February 2016 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Уведомление о переводе: Grants:IdeaLab/Inspire/Translation

[edit]
Здравствуйте, HalanTul!

Вы получили это письмо, так как зарегистрировались на сайте «Meta» в качестве переводчика на следующий язык: Нууччалыы. Страница Grants:IdeaLab/Inspire/Translation доступна для перевода. Вы можете перевести её здесь:

Приоритет этой страницы — высокий. Крайний срок для перевода этой страницы — 2016-03-14.

Hey translators! This page is actually a hub for several pages related to the current Inspire Campaign, an event associated with IdeaLab to invite editors to propose ideas along a specific theme. Because we ran a campaign last year, and some materials are being reused, some pages may not require much translation. Some pages, however, are completely new for this campaign. In terms of what pages are most important, the main landing page (Grants:IdeaLab/Inspire) and the FAQ page (Grants:IdeaLab/Inspire/FAQ should be prioritized if possible. Please let me know if you have any questions on the discussion page for the translation hub. Thank you so much, and I am very grateful for any time you can give. -- I JethroBT (WMF) (talk)

Мы были бы очень признательны за вашу помощь. Такие переводчики, как вы, помогают сделать сайт «Meta» подлинно многоязычным сообществом.

Вы можете поменять настройки оповещений.

Спасибо!

Координаторы переводов сайта «Meta»‎, 09:10, 28 February 2016 (UTC)

Уведомление о переводе: User:CKoerner (WMF)/Work/Completion Suggester inital rollout

[edit]
Здравствуйте, HalanTul!

Вы получили это письмо, так как зарегистрировались на сайте «Meta» в качестве переводчика на следующие языки: саха тыла уонна Нууччалыы. Страница User:CKoerner (WMF)/Work/Completion Suggester inital rollout доступна для перевода. Вы можете перевести её здесь:

Приоритет этой страницы — низкий. Крайний срок для перевода этой страницы — 2016-03-07.

If you have time this weekend, please help translate this page to inform communities about improvement to search.

Мы были бы очень признательны за вашу помощь. Такие переводчики, как вы, помогают сделать сайт «Meta» подлинно многоязычным сообществом.

Вы можете поменять настройки оповещений.

Спасибо!

Координаторы переводов сайта «Meta»‎, 19:56, 4 March 2016 (UTC)

Уведомление о переводе: Grants:IdeaLab/Inspire/CentralNotice

[edit]
Здравствуйте, HalanTul!

Вы получили это письмо, так как зарегистрировались на сайте «Meta» в качестве переводчика на следующий язык: Нууччалыы. Страница Grants:IdeaLab/Inspire/CentralNotice доступна для перевода. Вы можете перевести её здесь:

Приоритет этой страницы — высокий. Крайний срок для перевода этой страницы — 2016-03-13.

Hey translators. This is a brief message (three sentences) intended for a central notice banner that will be very publicly displayed across Wikimedia projects related to the Inspire campaign. Any help translating it would be most appreciated. Thanks! I JethroBT (WMF)

Мы были бы очень признательны за вашу помощь. Такие переводчики, как вы, помогают сделать сайт «Meta» подлинно многоязычным сообществом.

Вы можете поменять настройки оповещений.

Спасибо!

Координаторы переводов сайта «Meta»‎, 22:45, 9 March 2016 (UTC)

Уведомление о переводе: User:CKoerner (WMF)/Work/Completion Suggester inital rollout

[edit]
Здравствуйте, HalanTul!

Вы получили это письмо, так как зарегистрировались на сайте «Meta» в качестве переводчика на следующий язык: Нууччалыы. Страница User:CKoerner (WMF)/Work/Completion Suggester inital rollout доступна для перевода. Вы можете перевести её здесь:

Приоритет этой страницы — средний. Крайний срок для перевода этой страницы — 2016-03-14.

Completion Suggester will be going live on the few remaining wikis where it is not next week.

Мы были бы очень признательны за вашу помощь. Такие переводчики, как вы, помогают сделать сайт «Meta» подлинно многоязычным сообществом.

Вы можете поменять настройки оповещений.

Спасибо!

Координаторы переводов сайта «Meta»‎, 21:25, 11 March 2016 (UTC)

Уведомление о переводе: Wikipedia

[edit]
Здравствуйте, HalanTul!

Вы получили это письмо, так как зарегистрировались на сайте «Meta» в качестве переводчика на следующие языки: саха тыла уонна Нууччалыы. Страница Wikipedia доступна для перевода. Вы можете перевести её здесь:



Мы были бы очень признательны за вашу помощь. Такие переводчики, как вы, помогают сделать сайт «Meta» подлинно многоязычным сообществом.

Вы можете поменять настройки оповещений.

Спасибо!

Координаторы переводов сайта «Meta»‎, 02:15, 12 March 2016 (UTC)

Уведомление о переводе: Wikimedia Highlights, February 2016

[edit]
Здравствуйте, HalanTul!

Вы получили это письмо, так как зарегистрировались на сайте «Meta» в качестве переводчика на следующие языки: саха тыла уонна Нууччалыы. Страница Wikimedia Highlights, February 2016 доступна для перевода. Вы можете перевести её здесь:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from February, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Мы были бы очень признательны за вашу помощь. Такие переводчики, как вы, помогают сделать сайт «Meta» подлинно многоязычным сообществом.

Вы можете поменять настройки оповещений.

Спасибо!

Координаторы переводов сайта «Meta»‎, 19:20, 18 March 2016 (UTC)

Уведомление о переводе: Tech/Server switch 2016

[edit]
Здравствуйте, HalanTul!

Вы получили это письмо, так как зарегистрировались на сайте «Meta» в качестве переводчика на следующие языки: саха тыла уонна Нууччалыы. Страница Tech/Server switch 2016 доступна для перевода. Вы можете перевести её здесь:

Приоритет этой страницы — высокий. Крайний срок для перевода этой страницы — 2016-04-07.

Please help translate this message about planned maintenance for the servers. Editors and other contributors will not be able to save their changes or upload images for about 30 minutes on both Tuesday, 19 April and Thursday, 21 April. This will affect ALL the WMF wikis, not just Wikipedia. I will send this message to hundreds of wikis before this event, and I hope that your languages will be included.

Мы были бы очень признательны за вашу помощь. Такие переводчики, как вы, помогают сделать сайт «Meta» подлинно многоязычным сообществом.

Вы можете поменять настройки оповещений.

Спасибо!

Координаторы переводов сайта «Meta»‎, 18:35, 23 March 2016 (UTC)

Уведомление о переводе: Interface editors

[edit]
Здравствуйте, HalanTul!

Вы получили это письмо, так как зарегистрировались на сайте «Meta» в качестве переводчика на следующие языки: саха тыла уонна Нууччалыы. Страница Interface editors доступна для перевода. Вы можете перевести её здесь:



Мы были бы очень признательны за вашу помощь. Такие переводчики, как вы, помогают сделать сайт «Meta» подлинно многоязычным сообществом.

Вы можете поменять настройки оповещений.

Спасибо!

Координаторы переводов сайта «Meta»‎, 12:46, 29 March 2016 (UTC)

Уведомление о переводе: Wikimedia Highlights, March 2016

[edit]
Здравствуйте, HalanTul!

Вы получили это письмо, так как зарегистрировались на сайте «Meta» в качестве переводчика на следующие языки: саха тыла уонна Нууччалыы. Страница Wikimedia Highlights, March 2016 доступна для перевода. Вы можете перевести её здесь:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from March, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Мы были бы очень признательны за вашу помощь. Такие переводчики, как вы, помогают сделать сайт «Meta» подлинно многоязычным сообществом.

Вы можете поменять настройки оповещений.

Спасибо!

Координаторы переводов сайта «Meta»‎, 19:21, 13 April 2016 (UTC)

Уведомление о переводе: Wikimedia Highlights, April 2016

[edit]
Здравствуйте, HalanTul!

Вы получили это письмо, так как зарегистрировались на сайте «Meta» в качестве переводчика на следующие языки: саха тыла уонна Нууччалыы. Страница Wikimedia Highlights, April 2016 доступна для перевода. Вы можете перевести её здесь:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from April, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Мы были бы очень признательны за вашу помощь. Такие переводчики, как вы, помогают сделать сайт «Meta» подлинно многоязычным сообществом.

Вы можете поменять настройки оповещений.

Спасибо!

Координаторы переводов сайта «Meta»‎, 20:45, 17 May 2016 (UTC)

Survey on content curation & review Inspire Campaign

[edit]

Thanks for your participation in IdeaLab during the Inspire Campaign focused on improving content curation & review processes from February to March 2016. I'm interested in hearing your feedback about your participation during campaign, so if you're able, I invite you to complete this brief survey to describe how you contributed to the campaign and how you felt about participating.

Immediate results of the campaign can be found here. Please feel free to review them and let me know if you have any questions about the campaign or the survey. Thanks! I JethroBT (WMF) (talk) 02:31, 26 May 2016 (UTC)Reply

(Opt-out instructions)

Уведомление о переводе: Grants:IdeaLab/Inspire/CentralNotice

[edit]
Здравствуйте, HalanTul!

Вы получили это письмо, так как зарегистрировались на сайте «Meta» в качестве переводчика на следующий язык: Нууччалыы. Страница Grants:IdeaLab/Inspire/CentralNotice доступна для перевода. Вы можете перевести её здесь:

Приоритет этой страницы — высокий. Крайний срок для перевода этой страницы — 2016-06-12.

Hi translators, this is a Central Notice inviting idea creators and reviewers to participate in the Inspire Campaign. Our theme for this campaign is on addressing harassment, and it is important we be able to reach as many communities as possible, as this is a general issue affecting contributors in many projects. I would also appreciate your help translating some of the other page content related to the campaign, which I've organized here: In particular, the FAQ, main page, and Mass message should take priority. Please contact me on my talk page if you have any questions or comments. Thank you again for your hard work and dedication. I JethroBT (WMF) (talk)

Мы были бы очень признательны за вашу помощь. Такие переводчики, как вы, помогают сделать сайт «Meta» подлинно многоязычным сообществом.

Вы можете поменять настройки оповещений.

Спасибо!

Координаторы переводов сайта «Meta»‎, 04:07, 30 May 2016 (UTC)

Ready for translation: VisualEditor News #2—2016

[edit]

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered this Sunday (end of the day in Europe). The "future changes" section is particularly interesting this time, and you're welcome to join and spread the word about the Community Taskforce. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 10:52, 30 June 2016 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Уведомление о переводе: Grants:Project/2016 R1 MassMessage

[edit]
Здравствуйте, HalanTul!

Вы получили это письмо, так как зарегистрировались на сайте «Meta» в качестве переводчика на следующий язык: Нууччалыы. Страница Grants:Project/2016 R1 MassMessage доступна для перевода. Вы можете перевести её здесь:

Приоритет этой страницы — высокий. Крайний срок для перевода этой страницы — 2016-07-12.

Hi translators, this is a short mass message for a new grant program offered by the Wikimedia Foundation called Project Grants. There is currently an open call for applications this month, and we want to encourage people to apply if they have an idea for improving Wikimedia projects that needs funding. Translations for a mass message for the now-deprecated Individual Engagement Grants may have some similar translated content if needed for reference: [1]. Thanks very much for your help with translating! I JethroBT (WMF)

Мы были бы очень признательны за вашу помощь. Такие переводчики, как вы, помогают сделать сайт «Meta» подлинно многоязычным сообществом.

Вы можете поменять настройки оповещений.

Спасибо!

Координаторы переводов сайта «Meta»‎, 16:02, 5 July 2016 (UTC)

Уведомление о переводе: Right to vanish

[edit]
Здравствуйте, HalanTul!

Вы получили это письмо, так как зарегистрировались на сайте «Meta» в качестве переводчика на следующий язык: Нууччалыы. Страница Right to vanish доступна для перевода. Вы можете перевести её здесь:



We have migrated the above mentioned page to the new translation system. The source and translated text differ and it would be good if you could update the translation in your language to the new source text.

Мы были бы очень признательны за вашу помощь. Такие переводчики, как вы, помогают сделать сайт «Meta» подлинно многоязычным сообществом.

Вы можете поменять настройки оповещений.

Спасибо!

Координаторы переводов сайта «Meta»‎, 13:57, 3 August 2016 (UTC)

Уведомление о переводе: Template:Usurpation requested

[edit]
Здравствуйте, HalanTul!

Вы получили это письмо, так как зарегистрировались на сайте «Meta» в качестве переводчика на следующие языки: саха тыла уонна Нууччалыы. Страница Template:Usurpation requested доступна для перевода. Вы можете перевести её здесь:

Приоритет этой страницы — средний.


Мы были бы очень признательны за вашу помощь. Такие переводчики, как вы, помогают сделать сайт «Meta» подлинно многоязычным сообществом.

Вы можете поменять настройки оповещений.

Спасибо!

Координаторы переводов сайта «Meta»‎, 22:27, 5 September 2016 (UTC)

Уведомление о переводе: Template:Usurpation requested

[edit]
Здравствуйте, HalanTul!

Вы получили это письмо, так как зарегистрировались на сайте «Meta» в качестве переводчика на следующие языки: саха тыла уонна Нууччалыы. Страница Template:Usurpation requested доступна для перевода. Вы можете перевести её здесь:

Приоритет этой страницы — средний.


Мы были бы очень признательны за вашу помощь. Такие переводчики, как вы, помогают сделать сайт «Meta» подлинно многоязычным сообществом.

Вы можете поменять настройки оповещений.

Спасибо!

Координаторы переводов сайта «Meta»‎, 22:29, 5 September 2016 (UTC)

Ready for translation: VisualEditor News #3—2016

[edit]

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered this weekend. The goal this time is getting translations in over 20 languages, maybe even 25! Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), --08:55, 12 October 2016 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Кнопки с регионами в Фонтане

[edit]

Здравствуйте, кнопки с разделами Азии должны были появиться. Их можно нажимать сразу несколько, я так сделал, потому что есть объекты, расположенные сразу в нескольких регионах. Если нужно сделать, чтобы они были взаимоисключающими, скажите, я быстро поправлю. Le Loy 04:35, 14 November 2016 (UTC)Reply

Спасибо! Проверю. --HalanTul (talk) 03:02, 22 November 2016 (UTC)Reply
Кнопки работают. Пусть остается множественный выбор. --HalanTul (talk) 22:03, 22 November 2016 (UTC)Reply

Уведомление о переводе: Strategy/Wikimedia movement/2017/Toolkit/Discussion Coordinator Role

[edit]
Здравствуйте, HalanTul!

Вы получили это письмо, так как зарегистрировались на сайте «Meta» в качестве переводчика на следующие языки: саха тыла уонна Нууччалыы. Страница Strategy/Wikimedia movement/2017/Toolkit/Discussion Coordinator Role доступна для перевода. Вы можете перевести её здесь:

Приоритет этой страницы — средний.


Мы были бы очень признательны за вашу помощь. Такие переводчики, как вы, помогают сделать сайт «Meta» подлинно многоязычным сообществом.

Вы можете поменять настройки оповещений.

Спасибо!

Координаторы переводов сайта «Meta»‎, 23:33, 9 March 2017 (UTC)

Уведомление о переводе: Strategy/Wikimedia movement/2017/Process/Briefing

[edit]
Здравствуйте, HalanTul!

Вы получили это письмо, так как зарегистрировались на сайте «Meta» в качестве переводчика на следующие языки: саха тыла уонна Нууччалыы. Страница Strategy/Wikimedia movement/2017/Process/Briefing доступна для перевода. Вы можете перевести её здесь:

Приоритет этой страницы — средний.


Мы были бы очень признательны за вашу помощь. Такие переводчики, как вы, помогают сделать сайт «Meta» подлинно многоязычным сообществом.

Вы можете поменять настройки оповещений.

Спасибо!

Координаторы переводов сайта «Meta»‎, 22:19, 10 March 2017 (UTC)

Ready for translation: Editing News #1—2017

[edit]

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered when it's end of Friday in Central Europe, and that features, among other things, rumours about a much-desired syntax highlighting tool... Thanks for your help with this, it feels great to be back. --Elitre (WMF), 17:27, 8 May 2017 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Уведомление о переводе: Bassel Khartabil

[edit]
Здравствуйте, HalanTul!

Вы получили это письмо, так как зарегистрировались на сайте «Meta» в качестве переводчика на следующий язык: Нууччалыы. Страница Bassel Khartabil доступна для перевода. Вы можете перевести её здесь:



The page has been renamed and updated and many parts of the former translations are now outdated.

Мы были бы очень признательны за вашу помощь. Такие переводчики, как вы, помогают сделать сайт «Meta» подлинно многоязычным сообществом.

Вы можете поменять настройки оповещений.

Спасибо!

Координаторы переводов сайта «Meta»‎, 13:35, 11 August 2017 (UTC)

Presenting Community Engagement Insights survey report: Tuesday, October 10, 1600 UTC

[edit]

Hi HalanTul,
I am reaching out to you because you signed up to receive updates about the Global Wikimedia survey.[1]

We will be hosting a public event online to present the data, a few examples on how teams will be using it for annual planning, and what are next steps for this project. The event will take place on Tuesday, October 10, at 9:00 am PST (1600 UTC), and the presentation will be in English. You can watch the livestream here, and ask question via IRC on #wikimedia-office.

If you are unable attend, you can also find the report on meta, and watch the recording of the event at a later time.

We hope to have you join us online! -- María Cruz 23:29, 2 October 2017 (UTC)Reply

  1. Update your subscription to these messages by clicking here.

Wikipedia Asian Month 2017 officially starts!

[edit]

Dear WAM organizer,

I’m Erick Guan, the coordinator of WAM 2017. Welcome to Wikipedia Asian Month 2017. Here is some information about organizations of events at a national level.

Timeline

[edit]

The event lasts a month for the participants. As of the beginning of the event, please:

  • Invite previous participants to join. We have a template you may want to use.
  • Setup your WAM page in your local wikiproject if you haven’t done that.
  • Link your WAM page at Wikipedia Asian Month 2017. It’s important for others to understand and connect to your community! Remove the X when you done that. WAM is organized at national level. So I have to ask you to put your country in front of your name if you haven’t done that.
  • Publish a notification about WAM in site notice as well as village pump. Go public!
  • Connect with us. Generally send me an email so that we can reach you for future information!
  • Become the jury member in a campaign on Fountain which is an amazing tool for you to supervise participants’ articles. If you don’t have the campaign set up, please contact us! And put a link to your community’s campaign page for participants’ navigation.
  • Organize a off-site editathon event. A coffee bar, internet and laptops. Though it’s optional. If you want to do that, please contact me.

In the following days, you should answer the questions from your community and supervise the submissions. Hope you have fun!

Interesting articles

[edit]

Have some interesting articles in your mind or from community? Drop us a line so that we can exchange the information to other communities.

Looking for help

[edit]

At all times, please send me an email at erick@asianmonth.wiki--Fantasticfears (talk) 23:02, 1 November 2017 (UTC)Reply

Ready for translation: Editing News #1—2018

[edit]

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered when it's end of Friday in Central Europe. Thanks in advance for your help with this: getting to interact with fellows so skilled like the translators are is among my favorite things about my job :) Best, Elitre (WMF) 10:29, 27 February 2018 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Translation: VisualEditor newsletter October 2018

[edit]

18:20, 24 October 2018 (UTC)

LPP/ru needs update

[edit]

As changes applied for 12 days. --125.36.185.11 03:13, 25 June 2019 (UTC)Reply

Community Wishlist Survey 2020 needs translations

[edit]

Hello!

I'm contacting you because you've already translated some messages for the Community Wishlist Survey. We need more translations for the 2020 edition, to create a survey that would serve as many users as we know.

The list below shows our needs by order of importance (most important first):

  1. The invitation sent to communities. It summarizes the process. We plan to distribute it soon on this year target wikis. The more translations we have, the better!
  2. The form for non-English speakers. Anyone should be able to add their wish, no matter which language they speak. Translating this short form is very important to encourage diversity and equity.
  3. The survey itself, where the entire process is described.
  4. The preload form, that provides more context on existing wishes.

Some languages are already covered (maybe by you), but some messages have been updated, and there is always some room for reviewing and polishing messages.

Thank you in advance for your help! This survey can't be successful without your assistance. :)

Trizek (WMF), 14:43, 29 October 2019 (UTC)Reply

Хакаская википедия

[edit]

Здравствуйте, я тест-администратор хакасского проекта вики-инкубатора. Хочу Вас по благодарить за поддержку проекта в свое время и прошу оказать помощь в становлении проекта сейчас, ввиду малого кол-ва активных пользователей не получается получить одобрения языкового комитета в создании полноценной википедии, несмотря на то, что кол-во статей перевалило уже за 1 000, а кол-во страниц за 2 500. -Андрей Саг (talk) 17:56 4 января 2019 (UTC)

Изен! Обязательно поддержу! Какая помощь Вам нужна на данном отрезке времени? --HalanTul (talk) 02:10, 9 January 2020 (UTC)Reply

About Evenk Wiki projects

[edit]

Hello. I am a User from China, with both Han Chinese and Manchu decents, especially active in Manchu Wiktionary of Wikimedia incubator in recent. I’ve heard that you have knowledge on the Evenk language and participating in a project on it. Last month (on 14th July), Evenk Wiktionary and Evenk Wikibooks was started. Could you help editing? Thank you so much. — MiiCii (talk) 14:40, 29 August 2020 (UTC)Reply

SGrabarczuk (WMF)

18:26, 20 November 2020 (UTC)

SGrabarczuk (WMF)

16:08, 11 December 2020 (UTC)

WMTRK Monthly Meeting for November

[edit]

Hello Halan,

I want to inform you that on Novemver 12 at 16:00 (UTC) an online meeting of Members of our User Group will take place. If you want to join the meeting please write to me (mehman@wikimedia.ge) and I will send you an invitation to the meeting. Kindly, – Mehman 97 00:54, 12 November 2022 (UTC)Reply

Invitation to Rejoin Wikipedia Asian Month as Organizers

[edit]

Dear organizers who have previously participated in Wikipedia Asian Month,

Greetings from Wikipedia Asian Month User Group!

We haven't seen you at Wikipedia Asian Month for a long time! Since you have been an organizer of WAM for the past nine years, we would like to share some new changes for this year's event. This year, we have found ambassadors to support offline activities for communities and we are planning to establish a Steering Committee to expand the development of WAMUG and ensure its sustainability.

We would love to invite you and your partners to collaborate on being organizers again for your language's Wikipedia once again. The events will take place from November to December this year. You can choose to hold activities during any one-month period within these two months.

If you would like to organize an edit-a-thon or other offline events, please feel free to reach out to me. We can provide resources and support. We hope to see Wikipedia Asian Month thrive again with you and potentially engage in more projects in the future!

Thank you!

Betty2407 (talk) 14:30, 30 October 2024 (UTC) on behalf of Wikipedia Asian Month 2024 TeamReply


You received this message because you was an organizer in the previous campaigns. - Unsubscribe