Fundraising 2010/Abbas Appeal/zh-hans

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search

Need help? See the Translation FAQ or Meta:Babylon. All translators should also subscribe to translators-l to be kept up-to-date (and to ask questions).
General Fundraising Translation Guidelines: Fundraising 2010/Translations.

Abbas[edit]

  • 请阅读:
  • 来自维基百科
  • 编者Abbas的呼吁
  • 来自维基百科编者Abbas的留言

我尽我所能地用英语和斯瓦西里语为维基百科做贡献。身处肯尼亚的我能够作为这一全球大集体的一员,共聚一堂将全人类的知识聚积于此,这至今依旧让我惊讶不已。我希望你也能够通过捐款,为维基百科做出贡献——即使你仅能够拿出很少的一笔钱。原因很简单:你和我一样都是这个集体的成员,而我们所共同创造的意义重大。

知识只有在分享时才能成为力量。我们肯尼亚的年轻人都知道,教育是他们脱贫致富的钥匙。这是一个充满信息的世界,但是对于很多人来说,却可望而不可即。

对于发展中国家的许多人来说,上学是一种奢望。他们的课本早已陈旧,而他们无力购买新书。他们急切地希望成为全球大集体的一员——而维基百科使这些成为了可能。

它让知识可以自由地同所有人分享。它在不断地更新完善,与时俱进。它是连接你,我,以及所有关注知识并希望将其共享的人们的纽带。

只需想想,如果肯尼亚的学校都能够时常访问维基百科,将会有多么翻天覆地的变化。当你捐款给维基媒体基金会时,你所资助的事业尚远不止于此。

我们都是这个集体的一分子,而我们都有自己的原因,协助保护和维系维基百科。无论你个人的原因是什么,我希望你能够捐出$20、€30、¥4,000或者你力所能及的款项,资助年度筹款计划,帮助维基百科继续免费运营。

这很重要,而且这意义非凡。感谢你的尽力帮助。

此致,

Abbas Mahmood,

来自肯尼亚蒙巴萨