Jump to content

Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (didascalie)

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
This page is a translated version of the page Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions) and the translation is 84% complete.
Outdated translations are marked like this.

00:00:01.105,00:00:02.016 Amo i miei studenti.

00:00:03.874,00:00:08.270 Quando lavoravo più che gli argomenti, amavo i miei studenti.

00:00:09.288,00:00:11.538 Mi chiamo Balasubramanian Poongothai.

00:00:11.560,00:00:13.181 Vengo dall'india.

00:00:13.721,00:00:20.791 Sono stata un insegnante di matematica per 33 anni e sono andata in pensione,

00:00:22.230,00:00:27.095 così ho iniziato a scrivere su Wikipedia.

00:00:28.500,00:00:30.641 Vedete, ho dovuto superare il pensionamento,

00:00:31.135,00:00:33.954 così ora ho tutte le 24 ore per me.

00:00:34.400,00:00:39.394 I miei figli sono cresciuti e badano alle loro vite.

00:00:39.841,00:00:47.791

Mi sono liberata dalle responsabilità e gli anni che mi rimangono sono completamente a mia disposizione

00:00:47.841,00:00:49.341 e cerco di godermela.

00:00:49.450,00:00:59.780 Quando partecipo a questa Wikipedia, in tutti i modi in cui mi impegna, come anche... lasciamo qualcosa per le nostre generazioni future.

00:01:00.150,00:01:07.679

L'algebra e la geometria analitica sono gli argomenti che mi sono familiari.

00:01:08.800,00:01:10.788 Per prima ho iniziato con Probabilità.

00:01:11.450,00:01:14.169 La prima voce che ho iniziato è stata Probabilità.

00:01:15.064,00:01:18.998

L'altro giorno ero su Wikipedia, forse a casa mia,

00:01:19.445,00:01:27.217

così faccio tutte le mie faccende, e poi mi siedo davanti al mio portatile e faccio delle modifiche

00:01:28.450,00:01:33.769 e creo delle voci e delle voci di matematica

00:01:34.500,00:01:40.310 ed essendo il Tamil la mia lingua madre ed quella che preferisco,

00:01:41.000,00:01:47.940 edito gli articoli creati da altri per i refusi e gli errori di grammatica.

00:01:48.800,00:01:52.060 Tutti traggono beneficio da questo sia i ricchi che i poveri.

00:01:52.548,00:01:58.100 Qui, con un semplice click, il mondo intero è di fronte a noi.

00:01:59.130,00:02:04.340 Questo è dare l'intera conoscenza attraverso internet.

00:02:05.298,00:02:10.710 Non abbiamo nessuna casta. E' veramente una cosa grande.