Donacions 2012/Traducció/Crida de la Ravan

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Fundraising 2012/Translation/Ravan Appeal and the translation is 92% complete.
Outdated translations are marked like this.

Avui dia hi ha una bretxa entre el món en desenvolupament i el món desenvolupat. No es tracta ben bé de diners, ni tampoc és qüestió de poder. Es tracta del coneixement.

Si seguiu les notícies us sonarà la Primavera Àrab. Per a la gent jove com jo i els meus amics, va ser el començament d'una nova era. Es produïen esdeveniments transcendentals i estàvem obsessionats amb les notícies, seguint-les minut a minut. Penjats dels mòbils, el Facebook, el Twitter.

I jo estava escrivint a la Viquipèdia. M'encanta la Viquipèdia perquè és imparcial, és la millor font per a obtenir informació actualitzada des d'un punt de vista neutral. Jo mirava la CNN, Al Jazeera i la BBC a la recerca de les fonts més fiables i a continuació hi afegia actualitzacions en temps real.

És increïble. Per primera vegada en la història, tothom podria assabentar-se del que estava passant, tal com passava. Vam poder compartir la veritat amb gent de tot el món.

Volem un món més obert, més culte i més lliure. Volem un món on el coneixement estigui a disposició de qualsevol persona que el cerqui.

És hora que canviem el nostre món. Ens hi vols ajudar?

Bio

La Ravan és enginyer de telecomunicacions. Té 26 anys.

Originària de l'Iraq, ara viu a Oman.

Els seus hobbies són la lectura, la lectura i més lectura. Llegeix de tot, des de diaris fins a novel·les. I quan aprèn alguna cosa nova, escriu sobre ella a la Viquipèdia àrab. Ha catalogat les famoses obres de Leonardo da Vinci, ha escrit sobre cadascuna de les 64 llunes de Júpiter. Els seus esforços ajuden a augmentar la quantitat d'informació en línia a disposició dels parlants d'àrab.