战略/维基媒体运动/2017年/组织/讨论协调员的角色

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Strategy/Wikimedia movement/2017/Organize/Discussion Coordinator Role and the translation is 100% complete.

Other languages:
Bahasa Indonesia • ‎British English • ‎Cymraeg • ‎Deutsch • ‎English • ‎Nederlands • ‎Tiếng Việt • ‎chiShona • ‎dansk • ‎emiliàn e rumagnòl • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎magyar • ‎norsk bokmål • ‎polski • ‎português • ‎português do Brasil • ‎suomi • ‎čeština • ‎башҡортса • ‎български • ‎русский • ‎українська • ‎עברית • ‎العربية • ‎سنڌي • ‎فارسی • ‎नेपाली • ‎मराठी • ‎हिन्दी • ‎বাংলা • ‎ଓଡ଼ିଆ • ‎ಕನ್ನಡ • ‎中文 • ‎日本語 • ‎粵語 • ‎한국어
參見拓展列表來知道有誰已經登記成為他們組織團體的討論協調員了。

What happens during the second discussion (cycle 2)?

1. Group discusses the future of the movement, exploring the five themes. There are 5 questions for each theme. Groups should prioritize their discussions on which theme is most important to them, in case there is not enough time to discuss all five themes.
2. For each question, someone should summarize the response and 1 key word or phrase (for preliminary sorting and translation across projects).
3. The Coordinator submits these answers and key words to meta for inclusion in the overall discussion.

如何成為討論協調員
We need volunteers! The primary responsibilities are to invite, host, and post the discussion summary.
Signup to be a coordinator

計劃工具

討論指引

  • Discussion Toolkits
    • on-wiki
    • in-person
    • video/teleconference
    • online, but off-wiki

Attendee Reading Material

活躍的討論

報告討論

To ensure your theme statements are included in the overall discussion, it is critical to submit them on meta.
  • About the summaries
  • Summit summaries (Sources)
Please observe the Friendly Space Expectations when sharing your thoughts or discussing those of others.

注册成为讨论协调员,准备进行讨论

为保证讨论的广泛性及参与的活跃性,我们呼吁各类组织的志愿者加入讨论区协调员。这些人可以是愿意协调讨论的各类组织成员或其他社区的熱心成员。協調員負責監督團體討論的各個層面,但可以指派特定任務給合適的志願者(例如:親自主導一場討論會議、紀錄或是總結重點)。在线表单成为讨论区协调员。您將會收到一份成為協調員的邀請,以及在討論過程中碰到的任何問題,可以協助解答的人員之聯絡資訊。

谁可以成为一名讨论协调员?

任何人都可以擔任討論的協調角色。我們邀請組織裡的利益相關者(理事、員工、志願者及獨立貢獻者)盡可能協調更多的討論。我們要求每個組織至少要有一名调解員来組織並發起討論。我们也邀請社區熱心成員來協調獨立貢獻者的個人討論。討論的形式可能包括:

  • 活动A 和 活动B: 一个具有组织的組別和其志愿贡献者们主持一个联合讨论会。我们推荐来自具有組織性組別的人们可以志愿成为讨论协调员。
  • 仅用于活动A: 以具有组织的组别与其有组织的团队(例如: 只限于附屬職員和董事会或特定用户组的成员)来主持一个讨论会(或多个讨论)。每个有组织的组别指派一位或以上担任讨论协调员来领导协调小组讨论。
  • 只有B組:團體組織的熱心成員或是更廣義的社群志工可作為討論協調員,並且主持在個人貢獻者之間的討論。

讨论协调员需要做什么?

討論協調員監督下列的任務來確保討論是有組織性地被啟動,但協調員可以分派任務給其他願意支援的志工:

  • 邀請其團隊的成員、理事、職員與社群來參與討論。
  • 鼓励参与者预先阅读策略摘要来确保丰富充实的讨论。
  • 使用讨论指南主持讨论。(你可以选择向志愿者寻求帮助来管理现场讨论。支持角色可能包括:促进者[Facilitator]、计时员、及书记。)
  • 以您本地语言向您当地计划或您的讨论发生的平台发布讨论记录。
  • 摘录主要讨论的重点。
    • 以您的語言,發布總結於計畫或是討論的平台中
    • 用英文使用表格提交总结。如果您不能自行翻译或找到一个志愿者, 以您本地语言提交总结然后一名翻譯或志愿者将为您翻译。

討論協調員可以得到什麼樣的幫助?

討論協調員可以提供團隊以下幫助:

我们将在此为您提供帮助。当您成为调解员时,您将获得:

  • 一份討論區調解員的邀請,提供您更多關於這個角色的資訊以及指南
  • 在討論過程中碰到的任何問題,可以協助解答的人員之聯絡資訊

语言支持:

因为它如此重要以致我们听取每个人的意见,我们将共有17名语言专家和3名元维基联络人来:

  • 帮助翻译讨论总结从本地语言到英语并向元维基发布
  • 帮助翻译其他讨论元维基总结从英文到本地语言以便讨论区调解员能与他们的组织分享(这将允许您本地的计划的讨论了解到其他语言的人在贡献什么)
  • 監控討論並且透過選擇有深遠見解而主流的意見做回應,來協助各組的主持人、支援的工作人員、以及核心的策略團隊。
  • 若有需求的話,亦提供翻譯成其他語言的協助

讨论协调员可参与讨论吗?

是的,绝对地。然而,牢记请勿过于直接地在讨论中加入个人观点或对讨论总结存有偏见。

如果你正在扮演討論促進者(協助引導討論)這個角色的話,你的優先任務是幫助團體透過討論前進並且確保對話有被其他參與者正確地接收。當你不要以討論促進者的身份而是以參與者身份說話時,你應該清楚地表達讓團體知道。

理论上,如果调解员想成为更活跃的参与者,他/她可請其他人來做会议现场的促进者。

我如何成为讨论区协调员?

如果您志愿為了你的團體成为一名讨论协调员,请在此注册。这可让我们得知您正在准备讨论,并让我们更好地支持您的努力。綜觀所有團體以及團體的討論協調員的頁面請見A組拓展地圖

除了討論區調解員外,是否有其他亦能幫助討論進行的討論區志工?

沒錯!儘管我們要求每個團體組織或社群的討論,有單一的討論協調員來監督所有必須的工作,我們理解也許其他人會想要幫助其中的一兩項任務(像是邀請其他人來加入討論、幫忙做筆記、或是幫忙翻譯摘要到元維基上)。我們鼓勵大家在能力所及的情況下幫忙(討論協調員一定會很感謝這些額外的支持)。我們也鼓勵討論協調員們聯繫他們本地語言計畫的工作人員或是跟他們的本地或主題性社群進行互動,來讓所有有意願貢獻的人都能夠被通知到並且一起來幫忙。