User talk:夢蝶葬花

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search

Afrikaans | العربية | অসমীয়া | asturianu | azərbaycanca | Boarisch | беларуская | беларуская (тарашкевіца)‎ | български | বাংলা | བོད་ཡིག | bosanski | català | کوردی | corsu | čeština | Cymraeg | dansk | Deutsch | Deutsch (Sie-Form)‎ | Zazaki | ދިވެހިބަސް | Ελληνικά | emiliàn e rumagnòl | English | Esperanto | español | eesti | euskara | فارسی | suomi | français | Nordfriisk | Frysk | galego | Alemannisch | ગુજરાતી | עברית | हिन्दी | Fiji Hindi | hrvatski | magyar | հայերեն | interlingua | Bahasa Indonesia | Ido | íslenska | italiano | 日本語 | ქართული | ភាសាខ្មែរ | 한국어 | kar | kurdî | Limburgs | lietuvių | Minangkabau | македонски | മലയാളം | молдовеняскэ | Bahasa Melayu | မြန်မာဘာသာ | مازِرونی | Napulitano | नेपाली | Nederlands | norsk nynorsk | norsk | occitan | Kapampangan | polski | português | português do Brasil | پښتو | Runa Simi | română | русский | संस्कृतम् | sicilianu | سنڌي | සිංහල | slovenčina | slovenščina | Soomaaliga | shqip | српски / srpski | svenska | ślůnski | தமிழ் | тоҷикӣ | ไทย | Türkmençe | Tagalog | Türkçe | татарча/tatarça | ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ  | українська | اردو | oʻzbekcha/ўзбекча | vèneto | Tiếng Việt | 吴语 | 粵語 | 中文(简体)‎ | 中文(繁體)‎ | +/-

Welcome to Meta![edit]

Hello, 夢蝶葬花. Welcome to the Wikimedia Meta-Wiki! This website is for coordinating and discussing all Wikimedia projects. You may find it useful to read our policy page. If you are interested in doing translations, visit Meta:Babylon. You can also leave a note on Meta:Babel or Wikimedia Forum if you need help with something (please read the instructions at the top of the page before posting there). Happy editing!

--Liuxinyu970226 (talk) 03:26, 9 September 2017 (UTC)

Re: Signature[edit]

Hi 夢蝶葬花, I noticed your request on the global rights page, and more specifically your signature. Could you add a closing </font size> tag to your signature? The first font size tag changes the font for the rest of the page. Thank you, Hiàn (talk) 19:10, 25 July 2018 (UTC)

Comment Comment the </font> closing tag should be adequate, no need for </font size> tag. -★- PlyrStar93 Message me. 19:23, 25 July 2018 (UTC)
@Hiàn: Ok, it has been modified. I admit that I was negligent when I designed the signature [1]. --夢蝶葬花留言 / Leave a message 01:27, 26 July 2018 (UTC)

关于Community_Engagement_Insights/2018_Report的翻译用语。[edit]

我理解互助客栈的确是经常发生争议性讨论,但是也请理解在该项目(元维基)的严肃性,一些话私下可以开玩笑,但是明面上别这么干。——Cwek (talk) 01:04, 3 October 2018 (UTC)

The Community Wishlist Survey[edit]

Hi,

You get this message because you’ve previously participated in the Community Wishlist Survey. I just wanted to let you know that this year’s survey is now open for proposals. You can suggest technical changes until 11 November: Community Wishlist Survey 2019.

You can vote from November 16 to November 30. To keep the number of messages at a reasonable level, I won’t send out a separate reminder to you about that. /Johan (WMF) 11:24, 30 October 2018 (UTC)

小老弟,你的技术新闻翻译好重的机翻味道[edit]

希望留意下,而且平时多使用mw系统,了解每个术语对应什么功能,这样对于技术翻译会有一定帮助。——Cwek (talk) 01:10, 4 December 2018 (UTC)

The Affiliate-selected Board seats process welcomes your support[edit]

Globe of letters.png

Hello. You are receiving this message because you are active in the field of translations <3 The movement needs you! The Nominations phase has started for the ongoing selection process of two Board members, and the timeline is quite tight.

A Translation Central is available to help translators figure out what's been covered and what's left to do. Over the course of the next few weeks, your attention on candidates' profiles is particularly welcome.

While there are four languages that are especially relevant for multiple affiliates (namely Arabic, French, Russian and Spanish), we are asking your help for Chinese, Ukrainian, Bengali, Czech, Hungarian, Romanian, Italian, Korean, Portuguese, Polish, Farsi, German, Cantonese, Finnish, Hindi, Thai, Dutch, and Greek, as these also matter to affiliates! If you can't help: please see if you know anyone in your circle who could, and spread the word :) Thank you! Elitre (WMF) and Facilitators of ASBS 2019, 21:35, 24 April 2019 (UTC)

Please[edit]

Would you please translate Community Insights/Translation/2019/1-Invitation to program coordinators for me? Chinese is one of the key languages for this invitation. Whatamidoing (WMF) (talk) 18:14, 27 August 2019 (UTC)

Community Wishlist Survey 2020 needs translations[edit]

Hello!

I'm contacting you because you've already translated some messages for the Community Wishlist Survey. We need more translations for the 2020 edition, to create a survey that would serve as many users as we know.

The list below shows our needs by order of importance (most important first):

  1. The invitation sent to communities. It summarizes the process. We plan to distribute it soon on this year target wikis. The more translations we have, the better!
  2. The form for non-English speakers. Anyone should be able to add their wish, no matter which language they speak. Translating this short form is very important to encourage diversity and equity.
  3. The survey itself, where the entire process is described.
  4. The preload form, that provides more context on existing wishes.

Some languages are already covered (maybe by you), but some messages have been updated, and there is always some room for reviewing and polishing messages.

Thank you in advance for your help! This survey can't be successful without your assistance. :)

Trizek (WMF), 14:43, 29 October 2019 (UTC)

翻译通知:Template:Mass message userpage[edit]

嗨!夢蝶葬花,

您收到此通知,是因为您作为一名中文的翻译者在Meta注册了。页面Template:Mass message userpage已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有低重要度。


非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您! Meta翻译协调员‎, 10:56, 29 May 2020 (UTC)

翻译通知:Communications/Wikimedia brands/2030 movement brand project/Naming convention proposals[edit]

嗨!夢蝶葬花,

您收到此通知,是因为您作为一名中文的翻译者在Meta注册了。页面Communications/Wikimedia brands/2030 movement brand project/Naming convention proposals已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有高重要度。


非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您! Meta翻译协调员‎, 16:56, 17 June 2020 (UTC)

翻译通知:Template:2030 movement brand project nav/text[edit]

嗨!夢蝶葬花,

您收到此通知,是因为您作为一名中文的翻译者在Meta注册了。页面Template:2030 movement brand project nav/text已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有高重要度。


非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您! Meta翻译协调员‎, 07:51, 18 June 2020 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Foundation Board noticeboard/Board Update on Branding[edit]

嗨!夢蝶葬花,

您收到此通知,是因为您作为一名中文的翻译者在Meta注册了。页面Wikimedia Foundation Board noticeboard/Board Update on Branding已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有高重要度。


非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您! Meta翻译协调员‎, 08:50, 22 June 2020 (UTC)

翻译通知:VisualEditor/Newsletter/2020/July[edit]

嗨!夢蝶葬花,

您收到此通知,是因为您作为一名中文的翻译者在Meta注册了。页面VisualEditor/Newsletter/2020/July已提供翻译。您可在此翻译:


翻译这个页面的截止日期是the end of this week。

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您! Meta翻译协调员‎, 20:25, 6 July 2020 (UTC)

翻译通知:Trust and Safety/Case Review Committee/Charter[edit]

嗨!夢蝶葬花,

您收到此通知,是因为您作为一名中文的翻译者在Meta注册了。页面Trust and Safety/Case Review Committee/Charter已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有中重要度。


非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您! Meta翻译协调员‎, 08:33, 8 July 2020 (UTC)

翻译通知:Tech/News/2020/32[edit]

嗨!夢蝶葬花,

您收到此通知,是因为您作为一名中文的翻译者在Meta注册了。页面Tech/News/2020/32已提供翻译。您可在此翻译:



非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您! Meta翻译协调员‎, 05:26, 31 July 2020 (UTC)

翻译通知:Tech/Server switch 2020[edit]

嗨!夢蝶葬花,

您收到此通知,是因为您作为一名中文的翻译者在Meta注册了。页面Tech/Server switch 2020已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有中重要度。


非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您! Meta翻译协调员‎, 13:02, 15 August 2020 (UTC)

翻译通知:Category:Global user groups that require two-factor authentication[edit]

嗨!夢蝶葬花,

您收到此通知,是因为您作为一名中文的翻译者在Meta注册了。页面Category:Global user groups that require two-factor authentication已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有低重要度。


There was an issue with language list, so I had to mark the page for translation. Please review translation segments and update if required.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您! Meta翻译协调员‎, 22:51, 13 October 2020 (UTC)

Wiki of functions and Abstract Wikipedia[edit]

Thank you again for your help with translating content related to Abstract Wikipedia a few weeks ago.

For Round #2 of the naming contest, we're using a gadget that we've recently added localization features into. If you could possibly help with the short request at MediaWiki talk:Gadget-AbstractWikipediaDraggableVoting#How to translate, that would be appreciated! The gadget will be used again in the future, for at least the logo contest which will occur after we've determined the name, so it should be especially worthwhile. Thanks, Quiddity (WMF) (talk) 02:33, 27 October 2020 (UTC)

Community Wishlist Survey 2021: Invitation[edit]

SGrabarczuk (WMF)

18:25, 20 November 2020 (UTC)

Community Wishlist Survey 2021[edit]

SGrabarczuk (WMF)

16:08, 11 December 2020 (UTC)

翻译通知:Wikimedia CH[edit]

嗨!夢蝶葬花,

您收到此通知,是因为您作为一名中文的翻译者在Meta注册了。页面Wikimedia CH已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有中重要度。


非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您! Meta翻译协调员‎, 07:42, 17 December 2020 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Community User Group Malaysia[edit]

嗨!夢蝶葬花,

您收到此通知,是因为您作为一名中文的翻译者在Meta注册了。页面Wikimedia Community User Group Malaysia已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有低重要度。


非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您! Meta翻译协调员‎, 06:25, 19 December 2020 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Community User Group Malaysia/Nav[edit]

嗨!夢蝶葬花,

您收到此通知,是因为您作为一名中文的翻译者在Meta注册了。页面Wikimedia Community User Group Malaysia/Nav已提供翻译。您可在此翻译:

这个页面有中重要度。


非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您! Meta翻译协调员‎, 06:30, 19 December 2020 (UTC)

翻译通知:Project wiki representatives[edit]

嗨!夢蝶葬花,

您收到此通知,是因为您作为一名中文的翻译者在Meta注册了。页面Project wiki representatives已提供翻译。您可在此翻译:


翻译这个页面的截止日期是2021-02-14。

The five year old strategy process has resulted in recommendations. After Global Conversations the number one priority is to establish an Interim Global Council, who will draft a Movement Charter, which will lead to the formation of a Global Council. Please help in translating the concise page "Project wiki representatives" which asks contributor to select for each project wiki a representative, who will help in implementing the first strategic priority.

非常感谢您的帮助。像您一样的翻译者正在不断努力帮助Meta成为一个真正多语言的社群。

您可以更改您的通知设置

感谢您! Meta翻译协调员‎, 12:09, 6 February 2021 (UTC)