User talk:Telaneo

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search

Contents

Oversettelsesvarsel: Wikimedia Blog/Drafts/Android app is a Google Play Best App of 2015[edit]

Hei Telaneo,

Du mottar dette varselet fordi du er påmeldt som oversetter til norsk bokmål på Meta. Siden Wikimedia Blog/Drafts/Android app is a Google Play Best App of 2015 er tilgjengelig for oversettelse. Du kan oversette den her:



Google has named the Wikipedia Android app a "Best App of 2015," featuring the app in the Google Play Stores of Russia, India, Mexico, Japan, and Indonesia. We have published a blog post about this accomplishment and would appreciate help with translations. Thank you in advance for any help you can provide! Either way, let's celebrate. :-)

Din hjelp er høyt verdsatt. Oversettere som deg hjelper Meta med å fungere som et virkelig flerspråklig fellesskap.

Takk!

Metas oversettelsesadministratorer‎, 21:41, 21 December 2015 (UTC)

Oversettelsesvarsel: Wikimedia Blog/Drafts/Android app is a Google Play Best App of 2015[edit]

Hei Telaneo,

Du mottar dette varselet fordi du er påmeldt som oversetter til norsk bokmål på Meta. Siden Wikimedia Blog/Drafts/Android app is a Google Play Best App of 2015 er tilgjengelig for oversettelse. Du kan oversette den her:



Google has named the Wikipedia Android app a "Best App of 2015," featuring the app in the Google Play Stores of Russia, India, Mexico, Japan, and Indonesia. We have published a blog post about this accomplishment and would appreciate help with translations. Thank you in advance for any help you can provide! Either way, let's celebrate. :-)

Din hjelp er høyt verdsatt. Oversettere som deg hjelper Meta med å fungere som et virkelig flerspråklig fellesskap.

Takk!

Metas oversettelsesadministratorer‎, 21:41, 21 December 2015 (UTC)

Oversettelsesvarsel: Template:StrategyButton2016/editintro/Communities[edit]

Hei Telaneo,

Du mottar dette varselet fordi du er påmeldt som oversetter til norsk bokmål på Meta. Siden Template:StrategyButton2016/editintro/Communities er tilgjengelig for oversettelse. Du kan oversette den her:

Denne siden har høy prioritet. Tidsfristen for å oversette denne siden er 2016-01-18.

- This is the part of a series of community consultation pages. The WMF Community Advocacy team has put together a list at https://meta.wikimedia.org/wiki/2016_Strategy/Translations. We're hoping to launch the consultation on January 18th. Realizing getting all translations in place before the launch of the consultation may not be possible (and that people will likely help with translations after the launch), I'd be really grateful for any assistance especially that you can give in translating the templates at that Meta page link, like this one. It'll probably be harder for casual translators to help out with those!

- Text should be stable at this point. I've just made what I hope will be the last modification to those pages!

- Thank you for all you do, and I hope you will not only assist in translation (if you are able) but also take part in the consultation. Your input will be very welcome.

- Questions or concerns? Please let me know at mdennis@wikimedia.org. Thanks! Maggie


Din hjelp er høyt verdsatt. Oversettere som deg hjelper Meta med å fungere som et virkelig flerspråklig fellesskap.

Takk!

Metas oversettelsesadministratorer‎, 02:06, 12 January 2016 (UTC)

Thank you and an apology[edit]

Hello, and thank you very much for your assistance with translating the strategy pages! I'm very sorry to say that there seems to have been a mistake on Template:StrategyButton2016/editintro/Communities, as a result of which the first two approaches were inadvertently copied from Template:StrategyButton2016/editintro/Reach. :( I've copied over the first two bullets you translated to the Reach template, so the translations are still very usable, but I'm hoping that you can help fix the first two bullets in the communities template now that the mistake has been detected and repaired. I do greatly apologize for this mistake, and, again, I thank you for your help. --Maggie Dennis (WMF) (talk) 14:05, 12 January 2016 (UTC)

Fixed translation on the two first bullets on Template:StrategyButton2016/editintro/Communities.--Telaneo (talk) 15:38, 12 January 2016 (UTC)

Oversettelsesvarsel: Wikimedia Highlights, December 2015[edit]

Hei Telaneo,

Du mottar dette varselet fordi du er påmeldt som oversetter til norsk bokmål på Meta. Siden Wikimedia Highlights, December 2015 er tilgjengelig for oversettelse. Du kan oversette den her:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from December, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Din hjelp er høyt verdsatt. Oversettere som deg hjelper Meta med å fungere som et virkelig flerspråklig fellesskap.

Takk!

Metas oversettelsesadministratorer‎, 22:51, 25 January 2016 (UTC)

Thank you for your translation help![edit]

Translation Barnstar.svg The Translation Barnstar
Thank you very much for your help translating the 2016 Strategy Consultation pages! I am so grateful for the energy you and others have put into helping the consultation reach speakers of as many languages as possible. Kbrown (WMF) (talk) 16:26, 5 February 2016 (UTC)
Good to know that my work here is being appreciated Face-smile.svg. I'm gonna assume the bot will tell me when there is something new like that that needs to be translated.--Telaneo (talk) 16:34, 5 February 2016 (UTC)

Oversettelsesvarsel: Admin activity review/Notice to communities[edit]

Hei Telaneo,

Du mottar dette varselet fordi du er påmeldt som oversetter til norsk bokmål på Meta. Siden Admin activity review/Notice to communities er tilgjengelig for oversettelse. Du kan oversette den her:

Denne siden har høy prioritet.


* The 2015 admin activity review process is starting. We need your cooperation to translate missing message, but also to proofread and correct already existing messages. Understanding of messages that we're going to be sent in the next weeks are very important. Thank you very much for your help.

Din hjelp er høyt verdsatt. Oversettere som deg hjelper Meta med å fungere som et virkelig flerspråklig fellesskap.

Takk!

Metas oversettelsesadministratorer‎, 15:58, 8 February 2016 (UTC)

Oversettelsesvarsel: Admin activity review/Notice to communities[edit]

Hei Telaneo,

Du mottar dette varselet fordi du er påmeldt som oversetter til norsk bokmål på Meta. Siden Admin activity review/Notice to communities er tilgjengelig for oversettelse. Du kan oversette den her:

Denne siden har høy prioritet.


* The 2015 admin activity review process is starting. We need your cooperation to translate missing message, but also to proofread and correct already existing messages. Understanding of messages that we're going to be sent in the next weeks are very important. Thank you very much for your help.

Din hjelp er høyt verdsatt. Oversettere som deg hjelper Meta med å fungere som et virkelig flerspråklig fellesskap.

Takk!

Metas oversettelsesadministratorer‎, 15:58, 8 February 2016 (UTC)
Someone pushed the button one time too much?--Telaneo (User talk page) 16:12, 8 February 2016 (UTC)

Oversettelsesvarsel: Admin activity review/Notice to inactive right holders[edit]

Hei Telaneo,

Du mottar dette varselet fordi du er påmeldt som oversetter til norsk bokmål på Meta. Siden Admin activity review/Notice to inactive right holders er tilgjengelig for oversettelse. Du kan oversette den her:

Denne siden har høy prioritet.


The 2015 admin activity review process is starting. We need your cooperation to translate missing message, but also to proofread and correct already existing messages. Understanding of messages that are going to be sent in the next weeks are very important. Thank you very much for your help.

Din hjelp er høyt verdsatt. Oversettere som deg hjelper Meta med å fungere som et virkelig flerspråklig fellesskap.

Takk!

Metas oversettelsesadministratorer‎, 16:00, 8 February 2016 (UTC)

Oversettelsesvarsel: Admin activity review/Notice to inactive right holders[edit]

Hei Telaneo,

Du mottar dette varselet fordi du er påmeldt som oversetter til norsk bokmål på Meta. Siden Admin activity review/Notice to inactive right holders er tilgjengelig for oversettelse. Du kan oversette den her:

Denne siden har høy prioritet.


The 2015 admin activity review process is starting. We need your cooperation to translate missing message, but also to proofread and correct already existing messages. Understanding of messages that are going to be sent in the next weeks are very important. Thank you very much for your help.

Din hjelp er høyt verdsatt. Oversettere som deg hjelper Meta med å fungere som et virkelig flerspråklig fellesskap.

Takk!

Metas oversettelsesadministratorer‎, 17:00, 8 February 2016 (UTC)

Oversettelsesvarsel: Wikimedia Highlights, January 2016[edit]

Hei Telaneo,

Du mottar dette varselet fordi du er påmeldt som oversetter til norsk bokmål på Meta. Siden Wikimedia Highlights, January 2016 er tilgjengelig for oversettelse. Du kan oversette den her:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from January, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Din hjelp er høyt verdsatt. Oversettere som deg hjelper Meta med å fungere som et virkelig flerspråklig fellesskap.

Takk!

Metas oversettelsesadministratorer‎, 19:46, 22 February 2016 (UTC)

Should FuzzyBot remove all potentially outdated translations?[edit]

Hello, thanks for adding multiple new translations in your language here at Meta-Wiki in recent years. Please join the discussion with your opinion: Should FuzzyBot automatically remove all potentially outdated translations?. Nemo (talk) 12:00, 1 March 2016 (UTC)

Oversettelsesvarsel: User:CKoerner (WMF)/Work/Completion Suggester inital rollout[edit]

Hei Telaneo,

Du mottar dette varselet fordi du er påmeldt som oversetter til norsk bokmål på Meta. Siden User:CKoerner (WMF)/Work/Completion Suggester inital rollout er tilgjengelig for oversettelse. Du kan oversette den her:

Denne siden har lav prioritet. Tidsfristen for å oversette denne siden er 2016-03-07.

If you have time this weekend, please help translate this page to inform communities about improvement to search.

Din hjelp er høyt verdsatt. Oversettere som deg hjelper Meta med å fungere som et virkelig flerspråklig fellesskap.

Takk!

Metas oversettelsesadministratorer‎, 19:56, 4 March 2016 (UTC)

Oversettelsesvarsel: Wikipedia[edit]

Hei Telaneo,

Du mottar dette varselet fordi du er påmeldt som oversetter til norsk bokmål på Meta. Siden Wikipedia er tilgjengelig for oversettelse. Du kan oversette den her:



Din hjelp er høyt verdsatt. Oversettere som deg hjelper Meta med å fungere som et virkelig flerspråklig fellesskap.

Takk!

Metas oversettelsesadministratorer‎, 02:15, 12 March 2016 (UTC)

Oversettelsesvarsel: Wikimedia Highlights, February 2016[edit]

Hei Telaneo,

Du mottar dette varselet fordi du er påmeldt som oversetter til norsk bokmål på Meta. Siden Wikimedia Highlights, February 2016 er tilgjengelig for oversettelse. Du kan oversette den her:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from February, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Din hjelp er høyt verdsatt. Oversettere som deg hjelper Meta med å fungere som et virkelig flerspråklig fellesskap.

Takk!

Metas oversettelsesadministratorer‎, 19:20, 18 March 2016 (UTC)

Oversettelsesvarsel: Tech/Server switch 2016[edit]

Hei Telaneo,

Du mottar dette varselet fordi du er påmeldt som oversetter til norsk bokmål på Meta. Siden Tech/Server switch 2016 er tilgjengelig for oversettelse. Du kan oversette den her:

Denne siden har høy prioritet. Tidsfristen for å oversette denne siden er 2016-04-07.

Please help translate this message about planned maintenance for the servers. Editors and other contributors will not be able to save their changes or upload images for about 30 minutes on both Tuesday, 19 April and Thursday, 21 April. This will affect ALL the WMF wikis, not just Wikipedia. I will send this message to hundreds of wikis before this event, and I hope that your languages will be included.

Din hjelp er høyt verdsatt. Oversettere som deg hjelper Meta med å fungere som et virkelig flerspråklig fellesskap.

Takk!

Metas oversettelsesadministratorer‎, 18:35, 23 March 2016 (UTC)

Oversettelsesvarsel: Interface editors[edit]

Hei Telaneo,

Du mottar dette varselet fordi du er påmeldt som oversetter til norsk bokmål på Meta. Siden Interface editors er tilgjengelig for oversettelse. Du kan oversette den her:



Din hjelp er høyt verdsatt. Oversettere som deg hjelper Meta med å fungere som et virkelig flerspråklig fellesskap.

Takk!

Metas oversettelsesadministratorer‎, 12:46, 29 March 2016 (UTC)

Oversettelsesvarsel: Wikimedia Highlights, March 2016[edit]

Hei Telaneo,

Du mottar dette varselet fordi du er påmeldt som oversetter til norsk bokmål på Meta. Siden Wikimedia Highlights, March 2016 er tilgjengelig for oversettelse. Du kan oversette den her:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from March, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Din hjelp er høyt verdsatt. Oversettere som deg hjelper Meta med å fungere som et virkelig flerspråklig fellesskap.

Takk!

Metas oversettelsesadministratorer‎, 19:21, 13 April 2016 (UTC)

Oversettelsesvarsel: Wikimedia Highlights, April 2016[edit]

Hei Telaneo,

Du mottar dette varselet fordi du er påmeldt som oversetter til norsk bokmål på Meta. Siden Wikimedia Highlights, April 2016 er tilgjengelig for oversettelse. Du kan oversette den her:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from April, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Din hjelp er høyt verdsatt. Oversettere som deg hjelper Meta med å fungere som et virkelig flerspråklig fellesskap.

Takk!

Metas oversettelsesadministratorer‎, 20:45, 17 May 2016 (UTC)

Wikimania 2016: IdeaLab Workshops[edit]

IdeaLab beaker and flask.svg

Wikimania 2016 is almost here! Mjohnson (WMF) and I are running two workshops for IdeaLab during the conference, and you are invited to join us for either (or both!)

If you have a proposal or idea you are thinking about, and would like a space to work on it on your own or with others, please consider joining us for either the Thursday or Saturday sessions. We'll discuss a little about IdeaLab and how it works, and the rest of the time is space for idea building. You can also use this session to ask questions about Wikimedia Foundation grants that are available if your proposal or idea may need funding. Thanks, and see you at the conference! I JethroBT (WMF) (talk) 20:45, 19 June 2016 (UTC)

Ready for translation: VisualEditor News #2—2016[edit]

Pendiente-traducir.png

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered this Sunday (end of the day in Europe). The "future changes" section is particularly interesting this time, and you're welcome to join and spread the word about the Community Taskforce. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 10:53, 30 June 2016 (UTC)

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Oversettelsesvarsel: Template:Usurpation requested[edit]

Hei Telaneo,

Du mottar dette varselet fordi du er påmeldt som oversetter til norsk bokmål på Meta. Siden Template:Usurpation requested er tilgjengelig for oversettelse. Du kan oversette den her:

Denne siden har middels prioritet.


Din hjelp er høyt verdsatt. Oversettere som deg hjelper Meta med å fungere som et virkelig flerspråklig fellesskap.

Takk!

Metas oversettelsesadministratorer‎, 22:27, 5 September 2016 (UTC)

Oversettelsesvarsel: Template:Usurpation requested[edit]

Hei Telaneo,

Du mottar dette varselet fordi du er påmeldt som oversetter til norsk bokmål på Meta. Siden Template:Usurpation requested er tilgjengelig for oversettelse. Du kan oversette den her:

Denne siden har middels prioritet.


Din hjelp er høyt verdsatt. Oversettere som deg hjelper Meta med å fungere som et virkelig flerspråklig fellesskap.

Takk!

Metas oversettelsesadministratorer‎, 22:29, 5 September 2016 (UTC)

Survey on Inspire Campaign for addressing harassment[edit]

NounProject Leaves.png

Thanks for your participation during the Inspire Campaign focused on addressing harassment from June 2016. I'm interested in hearing your experience during the campaign, so if you're able, I invite you to complete this brief survey to describe how you contributed to the campaign and how you felt about participating.

Please feel free to let me know on my talk page if you have any questions about the campaign or the survey. Thanks! I JethroBT (WMF) (talk) 03:23, 10 September 2016 (UTC)

(Opt-out instructions)

Ready for translation: VisualEditor News #3—2016[edit]

Pendiente-traducir.png

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered this weekend. The goal this time is getting translations in over 20 languages, maybe even 25! Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), --08:55, 12 October 2016 (UTC)

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Oversettelsesvarsel: Strategy/Wikimedia movement/2017/Toolkit/Discussion Coordinator Role[edit]

Hei Telaneo,

Du mottar dette varselet fordi du er påmeldt som oversetter til norsk bokmål på Meta. Siden Strategy/Wikimedia movement/2017/Toolkit/Discussion Coordinator Role er tilgjengelig for oversettelse. Du kan oversette den her:

Denne siden har middels prioritet.


Din hjelp er høyt verdsatt. Oversettere som deg hjelper Meta med å fungere som et virkelig flerspråklig fellesskap.

Du kan endre varselsinnstillingene dine om du ønsker.

Takk!

Metas oversettelsesadministratorer‎, 23:33, 9 March 2017 (UTC)

Oversettelsesvarsel: Strategy/Wikimedia movement/2017/Process/Briefing[edit]

Hei Telaneo,

Du mottar dette varselet fordi du er påmeldt som oversetter til norsk bokmål på Meta. Siden Strategy/Wikimedia movement/2017/Process/Briefing er tilgjengelig for oversettelse. Du kan oversette den her:

Denne siden har middels prioritet.


Din hjelp er høyt verdsatt. Oversettere som deg hjelper Meta med å fungere som et virkelig flerspråklig fellesskap.

Du kan endre varselsinnstillingene dine om du ønsker.

Takk!

Metas oversettelsesadministratorer‎, 22:19, 10 March 2017 (UTC)

Ready for translation: Editing News #1—2017[edit]

Pendiente-traducir.png

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered when it's end of Friday in Central Europe, and that features, among other things, rumours about a much-desired syntax highlighting tool... Thanks for your help with this, it feels great to be back. --Elitre (WMF), 17:27, 8 May 2017 (UTC)

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Global preferences ready for testing[edit]

Greetings,

I am contacting you because of your support for Global settings in the 2016 Community Tech Wishlist. Global preferences are now available for beta testing, and need your help before being released to the wikis.

  1. Read over the help page, it is brief and has screenshots
  2. Login or register an account on Beta English Wikipedia
  3. Visit Global Preferences and try enabling and disabling some settings
  4. Visit some other language and project test wikis such as English Wikivoyage, German Wiktionary, the Hebrew Wikipedia and test the settings
  5. Report your findings, experience, bugs, and other observations

Once the team has feedback on design issues, bugs, and other things that might need worked out, the problems will be addressed and global preferences will be sent to the wikis.

Please let me know if you have any questions. Thanks! Keegan (WMF) (talk) 19:51, 26 February 2018 (UTC)

Ready for translation: Editing News #1—2018[edit]

Pendiente-traducir.png

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered when it's end of Friday in Central Europe. Thanks in advance for your help with this: getting to interact with fellows so skilled like the translators are is among my favorite things about my job :) Best, Elitre (WMF) 10:29, 27 February 2018 (UTC)

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Translation: VisualEditor newsletter October 2018[edit]

18:20, 24 October 2018 (UTC)