《通用行為準則》(Universal Code of Conduct,亦名UCoC) /常見問題

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Universal Code of Conduct/FAQ and the translation is 98% complete.
Outdated translations are marked like this.
Other languages:
Bahasa Indonesia • ‎Bahasa Melayu • ‎Deutsch • ‎English • ‎Türkçe • ‎español • ‎italiano • ‎polski • ‎português do Brasil • ‎suomi • ‎svenska • ‎Ελληνικά • ‎русский • ‎српски / srpski • ‎українська • ‎العربية • ‎فارسی • ‎नेपाली • ‎हिन्दी • ‎বাংলা • ‎ગુજરાતી • ‎中文 • ‎日本語 • ‎한국어
通用行為準則



協商

1. UCoC與其他維基媒體運動策略計劃和協商(例如臨時全球理事會 - Interim Global Council)有何關係?
UCoC是維基媒體2030社群對話和策略流程中一項的關鍵倡議。 維基媒體運動策略討論中提出的第三項建議是在社群內提供安全和包容,而創建行為準則被評為該建議中最具有優先權的倡議。維基媒體運動在為臨時全球理事會 (Interim Global Council) 等其他維基媒體運動策略倡議進行《通用行為準則》協商的同時,舉行了全球對話
2. 選擇社群進行當地協商的依據是什麼?
參與第一階段當地語言協商的社群是根據幾個因素來選定的,其中包括其增長速度和當地行為政策的狀況。您可在此處了解關於第一階段流程的更多信息。當中,是否有合格的當地語言協助者亦是一個實際的考慮因素。
與第一階段一樣,第二階段的社群選擇亦受到眾多因素的影響。首先是與當地政策相關的各個語言維基媒體專案中現有執行基礎設施的數據。被選中的協助者是代表了現有執行水平不同的社群,以帶來不同的觀點。當中,是否有合格的協助者和是否有廣泛的地理覆蓋的願望也起到了一定的作用。
3. 維基媒體基金會是否已宣布該 UCoC 將適用於所有維基媒體專案和領域?
是——由於 UCoC 將成為《使用條款》的一部分,因此單一社群將不可能選擇退出這個全球性的政策。如果現有的本當地政策或做法似乎與 UCoC 相抵觸,則應在流程中儘早提出這些疑慮,以便審查和解決該衝突。截至 2021 年 2 月 2 日,維基媒體基金會理事會已正式批准將 UCoC 作為一項適用於維基媒體運動中所有專案和活動的政策。自政策起草的第一階段協商開始時,這一範圍就已明確表示,並在元維基 (Meta-Wiki),維基媒體-I (電子郵件清單)和許多單個專案上發布。本頁提供中小型維基的公告清單。您可在此處了解規模較大的線上維基協商的詳情。

翻譯

4. UCoC 及其支持文件會以不同的語言提供嗎?
UCoC 專案部門旨在通過翻譯代理和志願者翻譯相結合的方式,將所有主要文件和公告翻譯成盡可能多的語言。這是一項需要耗費大量時間和精力的任務,並且我們無法獨自完成。我們鼓勵熱衷於材料翻譯的志願者,或希望提供新語言翻譯的志願者給我們發送電子郵件(插入地址)。此外,您還可以(在此處)看到當前志願者翻譯工作的狀態,並貢獻您的力量。雖然我們不可能將所有材料翻譯成所有語言,但我們致力於在 UCoC 的第二階段提高各語種的參與度。
5. 如出現翻譯上的差異或解釋上的衝突,草案的哪種語言版本將被視為正式版本?
UCoC 的團隊一直致力於盡可能地發布 UCoC 草案的翻譯版本。但是,翻譯並非完美,我們採用多種策略(付費的翻譯代理機構,志願者,工作人員等)來完成翻譯,每種策略在準確性方面都有其自身的挑戰。我們鼓勵各社群幫助我們發現和糾正差異,並希望他們理解解決差異是需要時間。在這個流程完成之前,英文版本將作為官方版本。

執行

6. 執行 UCoC 的計劃是如何?比如由誰負責執行?
根據維基媒體基金會理事會(簡稱理事會或BoT)的指示 ,執行是該項目第二階段的工作重點,該階段在UCoC最終版本擴展獲得理事會批准,並於2月2日公佈後啟動。這意味著維基媒體社區將決定如何在地方層面上運用、解釋和執行 UCoC。我們鼓勵所有受影響的各方和社群積極參與討論,以尋求與現有社群做法、政策和程序的兼容性。最後,UCoC 及其執行策略旨在作為整個維基媒體運動的基線。我們仍然鼓勵各個專案社群在此基礎上製定自己的行為規範。
7. 在現實生活中,違反 UCoC 的行為(例如適用於維基媒體基金會或維基媒體運動分支機構的活動中的《友好空間政策》(英文:Friendly Space Policy))會如何處理?哪項政策會被優先採用?
由於 UCoC 提供了一套最基本的指導方針,所以應該先查閱當地政策,並在適用時予以制定。這是對於活動來說的處理方法,同時亦適用於任何與維基媒體專案有關的行為。 UCoC 僅適用於當地政策或執行機制不足以解決手頭問題的情況。
8. 私下報告違反 UCoC 的行為是否會與自由和透明的維基媒體社群文化(例如每個人都可以看到頁面歷史)相違背?
基於許多原因,例如要求披露或隱瞞個人身份識別信息,威脅和其他敏感問題,私下接受報告已經成為一種情況。此類報告會被定期提交給信託和安全/法律部,監管員、具有用戶查核權限(CheckUser)的人、監督員、仲裁委員會和其他職能部門。相當多的參與者表示不願意公共場所報告有關的騷擾行為,因為這可能會導致進一步的敵意。探討是否需要在透明度與保護騷擾受害者的義務之間取得平衡,將是第二階段的一項重要考慮內容。
9. 維基媒體基金會將為那些負責執行 UCoC 的人員提供哪些支持?
維基媒體基金會致力於在 UCoC 的各個制定階段為其提供支持:政策起草、執行協商,然後確保執行的途徑良好運作。目前維基媒體基金會已經採取了一些措施,以確保 UCoC 的順利實施。這其中包括為那些可能負責執行 UCoC 的人員提供支持,例如維基媒體基金會的社群發展團隊已經推出了線上培訓試點項目。隨著我們通過第二階段的協商可以更好地了解社群的需求,我們將可以了解應優先考慮的支持方式。

定期審查

10. 制訂了 UCoC 後,是否會定期對其進行審查和修訂?如果是,誰將負責這項工作?
是——維基媒體基金會的法律部將在維基媒體基金會理事會接受 UCoC 的完整版本一年後對其進行審查。新出現的治理結構(如維基媒體運動策略流程所推薦的結構)可能會促進後續的審查。
11. 將來如果出現急需更改的情況,誰會對這些政策進行審查?
與其他維基媒體基金會管制的政策一樣,您可以將緊急更改的請求提交給維基媒體基金會的法律部。法律部過去曾領導過社群推動的修正案對話(例如,2014 年《使用條款》/《有償編輯》修正案),並擁有良好的結構和流程來處理這些情況。

與當地政策的衝突

12. 如果當地政策與 UCoC 發生衝突該如何處理?
在維基媒體基金會理事會接受了UCoC之後,我們鼓勵所有維基媒體社群的成員對其現有政策進行審查,以確保政策滿足 UCoC 的期望。各個社群可以基於UCoC來制定更詳細的政策,但他們應該確保其當地政策不低於 UCoC 設定的基本標準。如有需要,社群和維基媒體基金會可以共同努力來協調政策。維基媒體基金會將提供協助,直到專案完成。
13. UCoC 是否適用於已經有當地政策和指導方針的專案?
UCoC 旨在為整個維基媒體運動建立最基本的行為標準。政策完善的專案通常能夠滿足或超過 UCoC 的期望。一般來說,專案不需要就本地政策進行過多變更,便可以遵守全球政策。
14. 每個維基媒體專案都有自己的行為指南和政策,其由該專案用戶根據自己的需求進行編寫。 UCoC 會改變這些指南和政策嗎?
UCoC 並非旨在取代現有並且有效的行為標準。相反,UCoC 將作為所有專案的基本標準,特別是那些現有行為標準很少或沒有的專案。各社群可以利用 UCoC 來制定更符合當地文化的合適準則,或根據需要調整現有指南。
15. 如果 UCoC 不能 100% 滿足我們的社群需求,該怎麼辦?
UCoC 肯定不能滿足所有的社群需求。此外,UCoC 很可能會在將來發生變化。我們鼓勵各社群在此基礎上建立自己的政策。例如,UCoC 可能規定:「您應該專注於最好的部分——不僅對您個人編輯而言——而且對整個維基媒體社群亦是如此。」——這是非常廣泛的。許多維基媒體專案已經制定了關於如何處理此類問題的詳細政策,比如利益衝突等等。如果您的專案未制定這樣的政策,那麼 UCoC 中的條款將是關於此主題的任何衝突之備用規則,而且 UCoC 可以很好地提醒我們圍繞這個或其他主題制定更詳細的政策。
16. UCoC 如何適應所有的文化背景?
UCoC 可能並非適應所有的文化背景,但起草者已經努力使其盡可能具有包容性。 UCoC 團隊深入具有不同文化的社群,並聽取他們的反饋。起草委員會在起草草案時考慮了這些反饋意見。如果您在草案中看到更多的文化差異,則請在《通用行為準則》的主要討論頁面上提醒我們要多加注意,這些意見可能會被納入到第一次或後續的年度審查中。

《使用條款》的冗餘

17. 當《使用條款》(Terms of Use,亦名ToU) 第 4 節涵蓋「避免從事某些活動」等行為政策時,是否還有必要制定 UCoC?
維基媒體《使用條款》的第 4 節確實涵蓋了一些行為指南以及內容指南,如版權侵犯和有償編輯,不過這並非完整的列表。 《通用行為準則》旨在通過更詳細地擴展行為的預期,以幫助各社群採用《使用條款》第 4 節。
18. 為什麼我們要制定新的UCoC而不是重新編寫《使用條款》的第4節?
為了保證《使用條款》的可讀性和簡明性,我們將其中的一些信息拆分到其他文件中。例如,《許可政策》和《公共許可政策》被作為鏈接,包含在其中——接受《使用條款》即表示接受這些文件。將《通用行為準則》分開來處理,目的是在於使其在必要時變得更加詳細。在維基媒體運動中,這使我們可以根據不斷變化的需求進行更新。

維基媒體基金會,以及信託/安全部門(Trust and Safety)的參與情況

19. 為什麼維基媒體基金會要參與這項政策?
維基媒體基金會理事會要求維基媒體基金會為該流程提供支持。根據社群成員在維基媒體運動策略流程中提出的建議,UCoC 是由一個由志願者和維基媒體基金會工作人員組成的委員會負責編寫。
20. 如果有人違反了 UCoC,維基媒體基金會會採取何種「實際」行動?
大多數違反 UCoC 的行為將不會被維基媒體基金會處理。它們將由當地社群或全球職能部門負責處理。目前,違反《使用條款》的行為亦是以同樣的方式處理。執行的具體細節將在維基媒體基金會理事會批准 UCoC 後,於第二階段確定。
21. UCoC 會接受元維基 (Meta) 上的投票嗎?
由於實施 UCoC 的請求是來自整個維基媒體社群,因此沒有在實施前於元維基 (Meta) 上對其進行投票的計劃。該維基媒體運動策略的建議是由整個運動的志願者在公開的流程中起草、討論和決定的,強調了進行更多的工作來對抗和維基媒體專案有關的騷擾之必要性——特別是那些政策和執行途徑不足或不完善的小型專案。雖然《通用行為準則》將適用於所有維基媒體專案,但對於那些已經擁有強而有力的社群治理和有效衝突解決機制的專案,將預計不需要對相關政策和做法作出重大變更。