User talk:DBarthel (WMF)

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search

Welcome to Meta![edit]

Afrikaans | العربية | অসমীয়া | asturianu | azərbaycanca | Boarisch | беларуская | беларуская (тарашкевіца) | български | বাংলা | བོད་ཡིག | bosanski | català | کوردی | corsu | čeština | Cymraeg | dansk | Deutsch | Deutsch (Sie-Form) | Zazaki | ދިވެހިބަސް | Ελληνικά | emiliàn e rumagnòl | English | Esperanto | español | eesti | euskara | فارسی | suomi | français | Nordfriisk | Frysk | galego | Alemannisch | ગુજરાતી | עברית | हिन्दी | Fiji Hindi | hrvatski | magyar | հայերեն | interlingua | Bahasa Indonesia | Ido | íslenska | italiano | 日本語 | ქართული | ភាសាខ្មែរ | 한국어 | kar | kurdî | Limburgs | lietuvių | Minangkabau | македонски | മലയാളം | молдовеняскэ | Bahasa Melayu | မြန်မာဘာသာ | مازِرونی | Napulitano | नेपाली | Nederlands | norsk nynorsk | norsk | occitan | Kapampangan | Norfuk / Pitkern | polski | português | português do Brasil | پښتو | Runa Simi | română | русский | संस्कृतम् | sicilianu | سنڌي | Taclḥit | සිංහල | slovenčina | slovenščina | Soomaaliga | shqip | српски / srpski | svenska | ślůnski | தமிழ் | тоҷикӣ | ไทย | Türkmençe | Tagalog | Türkçe | татарча/tatarça | ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ  | українська | اردو | oʻzbekcha/ўзбекча | vèneto | Tiếng Việt | 吴语 | 粵語 | 中文(简体) | 中文(繁體) | +/-

Hello, DBarthel (WMF). Welcome to the Wikimedia Meta-Wiki! This website is for coordinating and discussing all Wikimedia projects. You may find it useful to read our policy page. If you are interested in doing translations, visit Meta:Babylon. You can also leave a note on Meta:Babel or Wikimedia Forum if you need help with something (please read the instructions at the top of the page before posting there). Happy editing!

--Minoraxtalk 11:48, 9 March 2021 (UTC)[reply]

outreach to potential Board candidates?[edit]

Thanks for the summary of lessons from past election outreach. Any insight for how to recruit more candidates during this phase? Things that community networks can do? –SJ talk  18:37, 22 June 2021 (UTC)[reply]

Hi SJ, thanks for asking. The facilitators are promoting the Call in many channels, on our own, with the help of the Election Volunteers (who are doing awesome work) and with the help of some affiliates. As this is the first time this is done at all and the Call is still going, we are still exploring ways to encourage potential candidates. We are yet not having final insights to share. We would really appreciate any efforts by the communities themselves to promote the Call, to encourage potential candidates to make a wide array of diverse candidates from all backgrounds and communities available for the election. I hope this helps, please get back to me if you would like to know more. DBarthel (WMF) (talk) 21:35, 22 June 2021 (UTC)[reply]

Kuratoriumswahlenübersetzungen[edit]

Moin!
Ich habe da was für übersetzt, nämlich die Wahlberechtigungsvoraussetzungen, aber eine Zeile ging nicht, weil die vollkommen schwammig und nichtssagend war. Ich habe diesbezüglich auf der Disk nachgefragt, aber bislang keine Antwort erhalten, obwohl ich eigentlich denke, die, die das so wischiwaschi und uneindeutig formuliert haben, müssten eigentlich wissen, was sie gemeint haben und das klar stellen können. Weißt Du das eventuell? Oder hast Du einen direkteren Draht zu jemand, der das aufklären könnte? Ich halte ja schon die Originalformulierung auf Englisch für völlig unverständlich und dem Anlass unangemessen, kenne andererseits auch das, nennen wir es mal zurückhaltende, Antwortverhalten bei Fragen aus der Community. Grüße vom Sänger ♫(Reden) 09:22, 29 June 2021 (UTC)[reply]

Hi Sänger, danke für die Ansprache. Die Formulierung gibt es in der Form seit den Boardwahlen 2008 und wie bei so vielen dieser Formulierungen ist sie wohl immer weiter mitgeschleppt worden. Ansprechpartner dafür ist das aus Freiwilligen bestehende Elections Comitee, falls du noch weitere Punkte bezüglich der Formulierungen hast, wende dich am besten direkt an sie, den jetzigen Punkt gebe ich weiter. DBarthel (WMF) (talk) 09:42, 29 June 2021 (UTC)[reply]

Translation[edit]

Hi DBarthel, the Portuguese is ready, but I am not sure if it is live. Do I hve to press sometbing? Thanks. Rui Gabriel Correia (talk) 20:44, 6 September 2021 (UTC)[reply]

@Rui Gabriel Correia: - no, everything is absolutely perfect. Thank you for doing this on such a short notice. Great help! DBarthel (WMF) (talk) 20:47, 6 September 2021 (UTC)[reply]
My pleasure. Thanks for confirming. I am struggling to link the page on interwiki in the "In other languages" section. Not sure why it is not loading. Rui Gabriel Correia (talk) 20:51, 6 September 2021 (UTC)[reply]
I understand now. The explanation is: it is not necessary :) . Right after translation there is nothing you have to take care about any more. Thanks for your support! DBarthel (WMF) (talk) 20:57, 6 September 2021 (UTC)[reply]

Translation not working[edit]

Hello dear! The translation which you asked me to do so, which I did so, actually didn't work in mni and hi languages. And for hif wiki, I missed to check while it appears for a few minutes. They still appear in English in their respective wikis, when that notice in the top of the screen appears. What is the reason behind this? Haoreima (talk) 19:23, 11 October 2021 (UTC)[reply]

WMF - Wahlen zum Entwurfskomitee der Movement Charter[edit]

Dear Denis,
Wahlomat [1] says Reda, but I can not choose Reda in the Taxoboxes of the votingpage [2]. Thank you for help, Conny (talk) 11:38, 14 October 2021 (UTC).[reply]

@Conny: - thanks for asking. The names of SecurePoll and the Wahlomat regrettably slightly differ. Please check for "Reda Kerbouche", which is the full name of Reda. Hope this helps? DBarthel (WMF) (talk) 11:53, 14 October 2021 (UTC)[reply]
Found him, don't know what happened. I need some sleep :) . Thank you very much! Regards, Conny (talk) 12:13, 14 October 2021 (UTC).[reply]

How we will see unregistered users[edit]

Hi!

You get this message because you are an admin on a Wikimedia wiki.

When someone edits a Wikimedia wiki without being logged in today, we show their IP address. As you may already know, we will not be able to do this in the future. This is a decision by the Wikimedia Foundation Legal department, because norms and regulations for privacy online have changed.

Instead of the IP we will show a masked identity. You as an admin will still be able to access the IP. There will also be a new user right for those who need to see the full IPs of unregistered users to fight vandalism, harassment and spam without being admins. Patrollers will also see part of the IP even without this user right. We are also working on better tools to help.

If you have not seen it before, you can read more on Meta. If you want to make sure you don’t miss technical changes on the Wikimedia wikis, you can subscribe to the weekly technical newsletter.

We have two suggested ways this identity could work. We would appreciate your feedback on which way you think would work best for you and your wiki, now and in the future. You can let us know on the talk page. You can write in your language. The suggestions were posted in October and we will decide after 17 January.

Thank you. /Johan (WMF)

18:17, 4 January 2022 (UTC)

Übersetzungsbenachrichtigung: Wikimedia Foundation Board of Trustees/Call for feedback: Board of Trustees elections[edit]

Hallo DBarthel (WMF),

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch bei Meta registriert hast.

Die Seite Wikimedia Foundation Board of Trustees/Call for feedback: Board of Trustees elections ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:


Frist zur Übersetzung der Seite: 2022-01-10.

This year four seats of the WMF Board of Trustees are to be newly filled and there will be a Call for Feedback about the Board of Trustees selection processes from 10 January to 7 February 2022.

The Movement Strategy and Governance team is supporting this Call for Feedback. For widest outreach across the Wikiverse we kindly ask you to support this by helping us out with additional translations.

Postscriptum: During the last year many of you have helped us a lot to reach out to many different communities by translating in dozens of languages. We are utterly grateful for this - thanks to all of you for your ongoing support! You are the best!

Deine Hilfe bei der Übersetzung wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta eine wirklich mehrsprachige Gemeinschaft ist.

Du kannst deine Einstellungen zu Benachrichtigungen ändern.

Vielen Dank, die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 17:24, 7 January 2022 (UTC)

Übersetzungsbenachrichtigung: Wikimedia Foundation Board of Trustees/Call for feedback: Board of Trustees elections/Call for Feedback about the Board of Trustees elections is now open/Short[edit]

Hallo DBarthel (WMF),

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch bei Meta registriert hast.

Die Seite Wikimedia Foundation Board of Trustees/Call for feedback: Board of Trustees elections/Call for Feedback about the Board of Trustees elections is now open/Short ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:


Frist zur Übersetzung der Seite: 2022-01-13.

Hi all,

the Movement Strategy and Governance team is asking you for your help. We want to invite communities globally to a Call for Feedback about the Board of Trustees selection processes from 10 January to 7 February 2022.

We want to send out a message next Friday to all communities in as many languages as possible. It is only 130 words! Your help is very much appreciated!

Thank you for your time!

Deine Hilfe bei der Übersetzung wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta eine wirklich mehrsprachige Gemeinschaft ist.

Du kannst deine Einstellungen zu Benachrichtigungen ändern.

Vielen Dank, die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 21:01, 11 January 2022 (UTC)

Übersetzungsbenachrichtigung: Template:Education/News/Contents[edit]

Hallo DBarthel (WMF),

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch bei Meta registriert hast.

Die Seite Template:Education/News/Contents ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:



Deine Hilfe bei der Übersetzung wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta eine wirklich mehrsprachige Gemeinschaft ist.

Du kannst deine Einstellungen zu Benachrichtigungen ändern.

Vielen Dank, die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 08:47, 22 January 2022 (UTC)

Übersetzungsbenachrichtigung: Template:Education/News/Drafts[edit]

Hallo DBarthel (WMF),

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch bei Meta registriert hast.

Die Seite Template:Education/News/Drafts ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:



Deine Hilfe bei der Übersetzung wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta eine wirklich mehrsprachige Gemeinschaft ist.

Du kannst deine Einstellungen zu Benachrichtigungen ändern.

Vielen Dank, die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 08:59, 22 January 2022 (UTC)

Übersetzungsbenachrichtigung: Education/Newsletter/January 2022/Headlines[edit]

Hallo DBarthel (WMF),

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch bei Meta registriert hast.

Die Seite Education/Newsletter/January 2022/Headlines ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:

Übersetzungspriorität dieser Seite: hoch. Frist zur Übersetzung der Seite: 2022-01-24.

Deine Hilfe bei der Übersetzung wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta eine wirklich mehrsprachige Gemeinschaft ist.

Du kannst deine Einstellungen zu Benachrichtigungen ändern.

Vielen Dank, die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 17:26, 22 January 2022 (UTC)

Übersetzungsbenachrichtigung: Education/Newsletter/January 2022[edit]

Hallo DBarthel (WMF),

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch bei Meta registriert hast.

Die Seite Education/Newsletter/January 2022 ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:



Deine Hilfe bei der Übersetzung wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta eine wirklich mehrsprachige Gemeinschaft ist.

Du kannst deine Einstellungen zu Benachrichtigungen ändern.

Vielen Dank, die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 17:29, 22 January 2022 (UTC)

Übersetzungsbenachrichtigung: Leadership Development Task Force/Call for Feedback Announcement[edit]

Hallo DBarthel (WMF),

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch bei Meta registriert hast.

Die Seite Leadership Development Task Force/Call for Feedback Announcement ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:


Frist zur Übersetzung der Seite: 2022-02-07.

Good day to you from Movement Strategy and Governance! The coming weeks see a Call for Feedback concerning the creation of a movementwide Leadership_Development_Task_Force. We are announcing it by a short message of only 60 words to be distributed globally on Tuesday. Global distribution asks for native language support, so we kindly ask for your help to have as many translations as possible available. It should be a few minutes of work only. Thank you very much for your help, MediaWiki message delivery (talk) 10:12, 4 February 2022 (UTC)[reply]

Deine Hilfe bei der Übersetzung wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta eine wirklich mehrsprachige Gemeinschaft ist.

Du kannst deine Einstellungen zu Benachrichtigungen ändern.

Vielen Dank, die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 10:12, 4 February 2022 (UTC)

Übersetzungsbenachrichtigung: ContribuLing 2022[edit]

Hallo DBarthel (WMF),

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch bei Meta registriert hast.

Die Seite ContribuLing 2022 ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:

Übersetzungspriorität dieser Seite: mittel.


Deine Hilfe bei der Übersetzung wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta eine wirklich mehrsprachige Gemeinschaft ist.

Du kannst deine Einstellungen zu Benachrichtigungen ändern.

Vielen Dank, die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 12:04, 12 February 2022 (UTC)

Übersetzungsbenachrichtigung: Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines[edit]

Hallo DBarthel (WMF),

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch bei Meta registriert hast.

Die Seite Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:



Deine Hilfe bei der Übersetzung wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta eine wirklich mehrsprachige Gemeinschaft ist.

Du kannst deine Einstellungen zu Benachrichtigungen ändern.

Vielen Dank, die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 15:18, 22 February 2022 (UTC)

Übersetzungsbenachrichtigung: Ukraine's Cultural Diplomacy Month[edit]

Hallo DBarthel (WMF),

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch bei Meta registriert hast.

Die Seite Ukraine's Cultural Diplomacy Month ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:



Deine Hilfe bei der Übersetzung wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta eine wirklich mehrsprachige Gemeinschaft ist.

Du kannst deine Einstellungen zu Benachrichtigungen ändern.

Vielen Dank, die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 01:50, 2 March 2022 (UTC)

Übersetzungsbenachrichtigung: Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Voting/Translations[edit]

Hallo DBarthel (WMF),

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch bei Meta registriert hast.

Die Seite Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Voting/Translations ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:


Frist zur Übersetzung der Seite: 2022-03-06.

Next Monday the ratification for the UCoC Enforcement Guidelines starts, an important step concerning an important document. We would like to invite people from all the global communities to take part in this process.

To make the voting available in as many native languages as possible, we would appreciate your help in translations!

This is 189 words only, just a few minutes of simple work and it is an important contribution to strengthen your community's voice.

Thank you very much for your help, DBarthel (WMF)


Deine Hilfe bei der Übersetzung wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta eine wirklich mehrsprachige Gemeinschaft ist.

Du kannst deine Einstellungen zu Benachrichtigungen ändern.

Vielen Dank, die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 13:51, 4 March 2022 (UTC)

Umsetzung[edit]

Hallo Denis, Du hast meinen Änderungsvorschlag bei der Enforcement guideline zurückgesetzt. Eventuell habe ich etwas technisch falsch gemacht, ich benutze diese Plattoform sonst nicht. Ich bin recht sicher, dass man Enforcement nicht mit Umsetzung übersetzen kann, Durchsetzung ist IMHO schon fast zu schwach formuliert. --Ailura (talk) 12:32, 8 March 2022 (UTC)[reply]

Hallo Ailura, das habe ich nicht als "Zurücksetzen" gemeint, entschuldige (und technisch war alles korrekt, alles gut :) ). Ich dachte, ich hätte das beim Übersetzen einfach übersehen. Ich habe den Begriff vor ein paar Monaten gewählt, weil es meiner Meinung nach eher um das Praktische ging und da fand ich Umsetzung passender als Durchsetzung, was sehr martialisch klingt und sicher nicht das war, was das Freiwilligenkomitee bei der Abfassung gemeint hat. Mein größeres Problem ist allerdings, dass ich den Begriff nun seit Monaten verwendet habe und überall nun Umsetzung steht. Ich befürchte, dass dies zu ziemlicher Inkonsistenz führen könnte. Was denkst du? DBarthel (WMF) (talk) 12:40, 8 March 2022 (UTC)[reply]
Ich finde Enforcement eigentlich ziemlich martialisch und sehe nicht, warum man das gerade auf deutsch weichspülen sollte. --Ailura (talk) 12:45, 8 March 2022 (UTC)[reply]
Es geht dort aber in den Diskussionen immer allein um Durchsetzung, um Bestrafungen und Gerichtsverfahren, und wo und wie diese durchgeführt werden sollen. Wenn das Wort Enforcement falsch wäre, müsste das zunächst erst mal in der englischen Version geändert werden, die wird ja immer und überall von den (WMF)ern, die den UCoC so vehement pushen, als das Nonplusultra und der Goldstandard dargestellt. Dass dieses oft recht merkbefreite Bullshitbingo schlecht zu übersetzen ist, weil viele Sachen einfach nicht präzise und volkommen wischiwaschi sind ist unstrittig, aber bei enforcement gibt diesbezüglich nichts vages, das heißt mindestens Durchsetzung. Grüße vom Sänger ♫(Reden) 12:47, 8 March 2022 (UTC)[reply]
Meine Gründe für die Wahl der Übersetzung habe ich oben ja dargelegt. Die kann man gerne diskutieren. In den Leitlinien geht es eben nicht um Bestrafung und "Gerichtsverfahren", sondern um die Frage, welche Instanzen wo zuständig sein sollen und welche Strukturen dazu notwendig sind. Auf dieser Basis habe ich Umsetzung gewählt. DBarthel (WMF) (talk) 12:53, 8 March 2022 (UTC)[reply]
Es geht um enforcement, nicht um implementation, das ist ein gewaltiger Unterschied. Und, wie ich gerade wieder lesen durfte:
Die Originalversion der Leitlinien zur Durchsetzung des UCoC ist auf Englisch. Sie wird in andere Sprachen übersetzt, die in Wikimedia-Projekten verwendet werden. Im Falle von Bedeutungsunterschieden zwischen der englischen Originalversion und einer Übersetzung hat die englische Originalversion Vorrang und dient als Grundlage von Entscheidungen.
oder besser, da dass ja die maßgebliche Version ist:
The original version of UCoC Enforcement Guidelines is in English. It will be translated into other languages used on Wikimedia projects. In the event of any differences in meaning between the original English version and a translation, the original English version should take precedence and be the one decisions are based on.
Da gibt es also kein Vertun, was gemeint ist: Nicht Umsetzung (implementation) sondern Durchsetzung (enforcement). Grüße vom Sänger ♫(Reden) 13:01, 8 March 2022 (UTC)[reply]
Aus den obigen Gründen würde ich das so nicht 1:1 übersetzen, will mich dem aber auch nicht in den Weg stellen. Ich würde aber gern noch mal hören, was @Ailura: dazu denkt. Grüße, DBarthel (WMF) (talk) 13:13, 8 March 2022 (UTC)[reply]
Hat sich offensichtlich erledigt, da du ja bereits Fakten schaffst. Da ist das Gespräch dann verschwendete Zeit. DBarthel (WMF) (talk) 13:20, 8 March 2022 (UTC)[reply]
Wenn ich enforcement in de:leo.org eingebe, dann bekomme ich keinerlei weichgespülte Umsetzungen oder ähnliches angegeben, die Möglichkeiten sind Zwang, Erzwingung, zwangsweise Durchführung, Durchsetzung, Vollstreckung, Vollzug und noch ein paar, welches davon gefiele Dir denn besser als Durchsetzung? Grüße vom Sänger ♫(Reden) 13:25, 8 March 2022 (UTC)[reply]
Sorry, ich war beschäftigt. Ich halte Durchsetzung aus der Auswahl an Begriffen noch für das sachlichste/am wenigsten gewaltsame. Dass das jetzt so spät im Prozess auftaucht, tut mir auch leid. --Ailura (talk) 13:31, 8 March 2022 (UTC)[reply]
Ich habe meine Gründe für meine Wahl oben mehrfach erläutert und auch meine Bereitschaft erklärt, "Durchsetzung" anzunehmen, ich brauche nichts "weichzuspülen". Ich halte es allerdings für unangebracht und extrem unhöflich, Fakten zu schaffen, während das Gespräch noch läuft und die dritte involvierte Person sich noch nicht geäußert hat. DBarthel (WMF) (talk) 13:34, 8 March 2022 (UTC)[reply]
Danke @Ailura. DBarthel (WMF) (talk) 13:35, 8 March 2022 (UTC)[reply]
Sorry, aber bei enforcement, also einem sehr eindeutigen Wort, ein vollkommen unpassendes, viel weniger Zwang implizierendes, Umsetzung als Übersetzung zu nehmen halte ich für grob falsch und irreführend. Ich werfe Dir hier nicht bösen Willen vor, Du hast nur schlicht nicht das getan, was in den You-Cock, diesem Top-Down-Project der WMF, explizit steht: Das Englische hat unbedingten Vorrang vor einer eventuell gemeinten Bedeutung. Und es geht in den Diskussionen über all nur um Durchsetzung, wie die Tribunale zusammengesetzt werden sollen, ob dier Angeklagten ein Recht auf Gehör haben sollen oder nicht etc. Dabei ist keinerlei Raum für Weichspülen, es geht primär um Macht und deren Durchsetzung. Grüße vom Sänger ♫(Reden) 13:47, 8 March 2022 (UTC)[reply]

Übersetzungsbenachrichtigung: ContribuLing 2022/Program[edit]

Hallo DBarthel (WMF),

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch bei Meta registriert hast.

Die Seite ContribuLing 2022/Program ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:

Übersetzungspriorität dieser Seite: mittel. Frist zur Übersetzung der Seite: 2022-03-31.

Deine Hilfe bei der Übersetzung wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta eine wirklich mehrsprachige Gemeinschaft ist.

Du kannst deine Einstellungen zu Benachrichtigungen ändern.

Vielen Dank, die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 15:49, 26 March 2022 (UTC)

Übersetzungsbenachrichtigung: Wikimedia chapters/Creation guide/Bylaw Guidelines[edit]

Hallo DBarthel (WMF),

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch bei Meta registriert hast.

Die Seite Wikimedia chapters/Creation guide/Bylaw Guidelines ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:

Übersetzungspriorität dieser Seite: mittel.


Hello translators.

We have created a new resource to help affiliates draft their by-laws and we need your help to translate these.

Best regards

Deine Hilfe bei der Übersetzung wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta eine wirklich mehrsprachige Gemeinschaft ist.

Du kannst deine Einstellungen zu Benachrichtigungen ändern.

Vielen Dank, die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 13:45, 21 April 2022 (UTC)

Übersetzungsbenachrichtigung: GLAM School/Questions[edit]

Hallo DBarthel (WMF),

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch bei Meta registriert hast.

Die Seite GLAM School/Questions ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:


Frist zur Übersetzung der Seite: 2022-12-31.

GLAM School is a project by AvoinGLAM to chart out, uncover, and support practices that help GLAM professionals, GLAM-Wiki volunteers, Open GLAM advocates and others to be more empowered to contribute to Wikimedia and other open projects. In 2022 we are conducting surveys, chats, and interviews across organizations and networks involved in providing Open Access to cultural heritage. This page lists the questions that are used in the survey and the interviews.

Deine Hilfe bei der Übersetzung wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta eine wirklich mehrsprachige Gemeinschaft ist.

Du kannst deine Einstellungen zu Benachrichtigungen ändern.

Vielen Dank, die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 08:51, 26 April 2022 (UTC)

Übersetzungsbenachrichtigung: GLAM School/Questions[edit]

Hallo DBarthel (WMF),

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch bei Meta registriert hast.

Die Seite GLAM School/Questions ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:


Frist zur Übersetzung der Seite: 2022-12-31.

Thank you for the wonderful work you are doing!

I have made a couple of small modifications to the existing text and added one new section. I hope you would be willing to have a look at those.

Thank you again!

Cheers, Susanna

Deine Hilfe bei der Übersetzung wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta eine wirklich mehrsprachige Gemeinschaft ist.

Du kannst deine Einstellungen zu Benachrichtigungen ändern.

Vielen Dank, die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 07:06, 29 April 2022 (UTC)

Übersetzungsbenachrichtigung: GLAM School[edit]

Hallo DBarthel (WMF),

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch bei Meta registriert hast.

Die Seite GLAM School ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:


Frist zur Übersetzung der Seite: 2022-12-31.

The GLAM School main page is ready for translation. I hope the syntax still remained correct after I changed the page a lot. Thank you for your amazing help!

Deine Hilfe bei der Übersetzung wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta eine wirklich mehrsprachige Gemeinschaft ist.

Du kannst deine Einstellungen zu Benachrichtigungen ändern.

Vielen Dank, die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 18:19, 4 May 2022 (UTC)