User talk:Xuacu

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search

Afrikaans | العربية | অসমীয়া | asturianu | azərbaycanca | Boarisch | беларуская | беларуская (тарашкевіца)‎ | български | বাংলা | བོད་ཡིག | bosanski | català | کوردی | corsu | čeština | Cymraeg | dansk | Deutsch | Deutsch (Sie-Form)‎ | Zazaki | ދިވެހިބަސް | Ελληνικά | emiliàn e rumagnòl | English | Esperanto | español | eesti | euskara | فارسی | suomi | français | Nordfriisk | Frysk | galego | Alemannisch | ગુજરાતી | עברית | हिन्दी | Fiji Hindi | hrvatski | magyar | հայերեն | interlingua | Bahasa Indonesia | Ido | íslenska | italiano | 日本語 | ქართული | ភាសាខ្មែរ | 한국어 | kar | kurdî | Limburgs | lietuvių | Minangkabau | македонски | മലയാളം | молдовеняскэ | Bahasa Melayu | မြန်မာဘာသာ | مازِرونی | Napulitano | नेपाली | Nederlands | norsk nynorsk | norsk | occitan | Kapampangan | polski | português | پښتو | Runa Simi | română | русский | sicilianu | سنڌي | සිංහල | slovenčina | slovenščina | Soomaaliga | shqip | српски / srpski | svenska | ślůnski | தமிழ் | тоҷикӣ | ไทย | Türkmençe | Tagalog | Türkçe | татарча/tatarça | ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ  | українська | اردو | oʻzbekcha/ўзбекча | Tiếng Việt | 吴语 | 粵語 | 中文(简体)‎ | 中文(繁體)‎ | +/-

Contents

Welcome to Meta![edit]

Hello, Xuacu. Welcome to the Wikimedia Meta-Wiki! This website is for coordinating and discussing all Wikimedia projects. You may find it useful to read our policy page. If you are interested in doing translations, visit Meta:Babylon. You can also leave a note on Meta:Babel or Wikimedia Forum (please read the instructions at the top of the page before posting there). Happy editing!

-- MarcoAurelio (talk) 16:17, 28 February 2013 (UTC)

Translation notification: FDC portal/CentralNotice2013-1[edit]

Hello Xuacu,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to asturianu, español y catalán on Meta. The page FDC portal/CentralNotice2013-1 is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high.


This banner will invite logged-in editors on all projects to participate in the current public review phase about funding requests by 4 Wikimedia organizations. Around 2.6 million US dollars of donation money are available in this FDC round. (Questions about the translation notification system can be asked at [1], and you can manage your subscription at [2].)

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 06:55, 5 March 2013 (UTC)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Thank you letter[edit]

Hello Xuacu,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to asturianu, español y catalán on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Thank you letter is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2013-03-30.

The thank you letter has been had minor formatting changes and some changes to the text however the work is only minor and shouldn't :) Thank you again

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 02:28, 14 March 2013 (UTC)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Thank you letter[edit]

Hello Xuacu,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to asturianu, español y catalán on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Thank you letter is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2013-03-28.

Minor update to this translation with some changes in formatting. Should be fairly minor changes needed. Thanks guys :)

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 02:33, 14 March 2013 (UTC)

Translation notification: Wikimedia Highlights, February 2013[edit]

Hello Xuacu,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to asturianu, español y catalán on Meta. The page Wikimedia Highlights, February 2013 is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [3]. You can manage your subscription at [4].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 04:26, 14 March 2013 (UTC)

Translation notification: FDC portal/CentralNotice2013-2[edit]

Hello Xuacu,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to asturianu on Meta. The page FDC portal/CentralNotice2013-2 is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high.


These banners are for a "last call" inviting logged-in editors on all projects to participate in the current public review phase (until March 31) about funding requests by 4 Wikimedia organizations, for around 1.3 million US dollars of donation money. (Questions about the translation notification system can be asked at [5], and you can manage your subscription at [6].)

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 13:45, 27 March 2013 (UTC)

Translation notification: Turning off outdated skins[edit]

Hello Xuacu,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to asturianu on Meta. The page Turning off outdated skins is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2013-04-12.

Please translate to help inform non-English-language users about some important changes that will affect some users across all of our wikis. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [7]. You can manage your subscription at [8].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 19:16, 28 March 2013 (UTC)

Fundraising translation feedback[edit]

Hey Xuacu,

I wanted to ask for your help. As you may be aware we have been running banners on many language wikis. We have a lot of new content this year and I really want to conduct a thorough review of our translations. This is a combination of feedback from the community, readers, donors as well as those with professional translator experience. This will help us ensure the highest quality of translations used in our messaging.

To help us out with this I wonder if you would be willing to give us feedback for Spanish using This Link

Simply follow the simple instructions on that page and if you have any questions feel free to contact me on my talk page.

Many Thanks

Jseddon (WMF) (talk) 20:27, 1 April 2013 (UTC)

Translation notification: Free knowledge based on Creative Commons licenses[edit]

Hello Xuacu,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to asturianu on Meta. The page Free knowledge based on Creative Commons licenses is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high.


Hello, please translate this very important brochure to explain the free content nature of Wikimedia projects. You can take your time to translate it, but your translation can have a long-term impact.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 12:22, 10 April 2013 (UTC)

Translation notification: Wikimedia Highlights, March 2013[edit]

Hello Xuacu,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to asturianu on Meta. The page Wikimedia Highlights, March 2013 is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium.


Please help non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [9]. You can manage your subscription at [10].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 19:46, 12 April 2013 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Foundation elections 2013[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Foundation elections 2013 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye alta. La data tope pa traducir esta páxina ye 2013-04-26.

Please translate to help inform non-English-language users about the important upcoming Wikimedia Foundation elections, including those for the Board of Trustees and the Funds Dissemination Committee . If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [11]. You can manage your subscription at [12].

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 20:33, 18 April 2013 (UTC)

Avisu de traducción: Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:


La data tope pa traducir esta páxina ye 2013-04-23.

Using Global message delivery, this message will be sent to all Wikimedia community discussion pages.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 13:55, 21 April 2013 (UTC)

Avisu de traducción: Single User Login finalisation announcement/Personal announcement[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Single User Login finalisation announcement/Personal announcement ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye alta. La data tope pa traducir esta páxina ye 2013-05-13.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 08:23, 1 May 2013 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, April 2013[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, April 2013 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media.


Please help non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [13]. You can manage your subscription at [14].

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 23:47, 25 May 2013 (UTC)

User:SamoaBot/Wikidata Summary[edit]

Thanks for your translation! I hope also Addbot will start using it. --Ricordisamoa 00:10, 27 May 2013 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Foundation elections 2013/Voter e-mail[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Foundation elections 2013/Voter e-mail ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye alta. La data tope pa traducir esta páxina ye 2013-06-03.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 03:07, 28 May 2013 (UTC)

Avisu de traducción: User:SamoaBot/Wikidata Summary/translate[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina User:SamoaBot/Wikidata Summary/translate ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye baxa.


It is a new and improved version of User:Addbot/Wikidata Summary, featuring full support for "plural" directives and a new "$user" variable. We are working on enabling these summaries for all "new-generation" interwiki bots.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 07:57, 28 May 2013 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Foundation elections 2013/Translation/SecurePoll[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Foundation elections 2013/Translation/SecurePoll ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye alta. La data tope pa traducir esta páxina ye 2013-06-06.

We could greatly use your help doing some quick translations for the SecurePoll (voting) interface that will be used for this years Board and FDC elections. The translation consists of a short, 2 sentence, intro for the vote and 3 short 'titles' saying which vote or question they will be on. The page also lists the candidates for each election which do not need to be translated but can be transliterated if that makes sense for your language/script. Thank you! If you have any questions please feel free to ask on the Elections talk page.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 00:28, 3 June 2013 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Foundation elections 2013/Translation/SecurePoll[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Foundation elections 2013/Translation/SecurePoll ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye alta. La data tope pa traducir esta páxina ye 2013-06-06.

Please accept my apologies for the second notification. Because of the importance of the election and 2 new sentences that need to be translated we decided it was worth it to message everyone again. Please double check to make sure everything in your language is translated!

If you can please also translate the Central Notice banners that will alert people that the election has started (and when results are ready). So that we do not have to send out another notice you can find those translations:

Here (for the voting banner)

Here (for the results banner)

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 02:06, 6 June 2013 (UTC)

Avisu de traducción: Announcement Universal Language Selector[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Announcement Universal Language Selector ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media. La data tope pa traducir esta páxina ye 2013-06-11.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 21:37, 7 June 2013 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, May 2013[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, May 2013 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [15]. You can manage your subscription at [16].

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 18:36, 13 June 2013 (UTC)

Avisu de traducción: PRISM[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina PRISM ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye alta. La data tope pa traducir esta páxina ye 2013-06-18.

Hi translators,

the Wikimedia Foundation legal team has just published this page, asking the Wikimedia community to comment on whether they should take any action with regards to the recently uncovered PRISM surveillance scandal.

I'll greatly appreciate your involvement & contributions to have this page translated into as many languages as possible as well as popularised as widely as possible — please let your communities know about this so we can make the most use of this consultation period.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 15:21, 15 June 2013 (UTC)

Avisu de traducción: Admin activity review/2013/Notice to communities[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Admin activity review/2013/Notice to communities ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:


La data tope pa traducir esta páxina ye 2013-07-20.

This text will be used to inform communities which will be affected by the new global Admin activity review process which is carried out by stewards. You can also translate the page about the review itself. In order to ensure the global community understands what is happening, your translations will be very helpful.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 01:54, 16 July 2013 (UTC)

Avisu de traducción: Admin activity review/2013/Notice to communities[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Admin activity review/2013/Notice to communities ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:


La data tope pa traducir esta páxina ye 2013-07-20.

This text will be used to inform communities which will be affected by the new global Admin activity review process which is carried out by stewards. You can also translate the page about the review itself. In order to ensure the global community understands what is happening, your translations will be very helpful.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 01:56, 16 July 2013 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, June 2013[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, June 2013 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 16:44, 19 July 2013 (UTC)

Avisu de traducción: Admin activity review/2013/Notice to inactive right holders[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Admin activity review/2013/Notice to inactive right holders ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:


La data tope pa traducir esta páxina ye 2013-08-10.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 03:45, 4 August 2013 (UTC)

Iberocoonf 2013[edit]

Saludes Xuacu.
Vi que tornasti la páxina Iberocoop:Encuentro Wikimedia Iberoamericano 2013 al asturianu. Surdióme la dulda ¿vas venir?, sedría perbono! Yo voi dir y prestaríame si vas, falar y deprender daqué d'asturianu, que too'l mio asturianu ye gracies a la rede y nunca he faláu. --Sahaquiel9102 (talk) 02:58, 8 August 2013 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, July 2013[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, July 2013 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 00:31, 31 August 2013 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, August 2013[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, August 2013 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye baxa.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from August, with a focus on topics from Wikimania. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 09:51, 6 October 2013 (UTC)

Avisu de traducción: Unlock the Secrets of Wikipedia Zero/Video (South Africa)[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Unlock the Secrets of Wikipedia Zero/Video (South Africa) ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media. La data tope pa traducir esta páxina ye 2013-11-30.

To unsubscribe from translation notifications, uncheck the boxes on this page.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 22:50, 31 October 2013 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, September 2013[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, September 2013 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from the month of September. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 10:01, 1 November 2013 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, October 2013[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, October 2013 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 06:10, 15 November 2013 (UTC)

Avisu de traducción: User:MediaWiki message delivery[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina User:MediaWiki message delivery ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media. La data tope pa traducir esta páxina ye 2013-12-31.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 09:06, 24 November 2013 (UTC)

Avisu de traducción: User:MediaWiki message delivery[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina User:MediaWiki message delivery ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media. La data tope pa traducir esta páxina ye 2013-12-31.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 09:07, 24 November 2013 (UTC)

Avisu de traducción: User:MediaWiki message delivery[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina User:MediaWiki message delivery ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media. La data tope pa traducir esta páxina ye 2013-12-31.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 09:08, 24 November 2013 (UTC)

Avisu de traducción: Grants:Index/Eligibility requirements[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Grants:Index/Eligibility requirements ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Dear translators,

I have updated the Eligibility Requirements page for the Project and Event Grants program, and re-organized the information to be more readable, as well as easier to translate.

Your help in bringing this information to different language communities has tremendous value: many people are timid about grants, and having to digest all this relatively-formal information in English makes it even more scary.

Your translations can help more Wikimedians apply for funding, and thereby enable more awesome work to take place around the world. Thank you for your valuable efforts!

Asaf Bartov, Grantmaking team, WMF

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 22:01, 2 December 2013 (UTC)

Avisu de traducción: Grants:Index/Eligibility requirements[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Grants:Index/Eligibility requirements ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Dear translators,

I have updated the Eligibility Requirements page for the Project and Event Grants program, and re-organized the information to be more readable, as well as easier to translate.

Your help in bringing this information to different language communities has tremendous value: many people are timid about grants, and having to digest all this relatively-formal information in English makes it even more scary.

Your translations can help more Wikimedians apply for funding, and thereby enable more awesome work to take place around the world. Thank you for your valuable efforts!

Asaf Bartov, Grantmaking team, WMF

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 22:03, 2 December 2013 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, November 2013[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, November 2013 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 02:37, 12 December 2013 (UTC)

Avisu de traducción: Fundraising/Translation/Thank you email 20131202[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Fundraising/Translation/Thank you email 20131202 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye alta. La data tope pa traducir esta páxina ye 2014-01-02.

Thank you for your help translating this 'Thank you letter' from the Wikimedia Foundation's Executive Director Sue Gardner into your language.

If you have any questions, please post them on my talk page https://meta.wikimedia.org/wiki/User_talk:Jrobell

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 22:34, 12 December 2013 (UTC)

Avisu de traducción: Privacy policy[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Privacy policy ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye alta.


The discussion phase about the draft for the Wikimedia Foundation's new privacy policy is ending on January 15. Your help is welcome in translating the current version of the draft, which is expected to be

close to the final version. This will also enable more community members to contribute comments before the discussion phase ends.

The main text of the privacy policy is contained in the following pages, please click "Translate" on each of them:

Privacy policy / Summary / What the policy doesn't cover / Definitions

Please also consider translating the FAQ and other supplementary material, which can be found (along with the main text) here:

[17]

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 08:44, 8 January 2014 (UTC)

Avisu de traducción: Data retention guidelines[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Data retention guidelines ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye alta.


The discussion phase about the draft for the Wikimedia Foundation's new data retention guidelines is ending on February 14. Your help is welcome in translating the current version of the draft, which is expected to be close to the final version. This will also enable more community members to contribute comments before the discussion phase ends.

Please click "Translate" on both of these pages:

Introduction explaining the discussion phase / Main text of the guidelines

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 05:18, 10 February 2014 (UTC)

Avisu de traducción: Meta:About[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Meta:About ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media.


-----------------

Dear Collegues! This main description of Meta-wiki. Please check translation into your language and make it up to date.


Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 22:31, 17 February 2014 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Blog/Drafts/Board Service[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Blog/Drafts/Board Service ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media.


This is the second in a series of blogs posts by the Wikimedia Foundation Board of Trustees, explaining the work of the Board Governance Committee. It is planned to be published at https://blog.wikimedia.org/ on Friday, February 28.

Translations are also still welcome for the first post in the series, titled "Introduction to the Wikimedia Foundation Board of Trustees", where Vice Chair Phoebe Ayers explains the Board, its mandate, and its work within the community. It will hopefully remain a useful reference for a long time to come. It can be translated at [18].

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 19:37, 26 February 2014 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, January 2014[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, January 2014 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from January. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Translations are also still welcome for the recently published December Highlights, at [19].

If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 09:20, 1 March 2014 (UTC)

Avisu de traducción: Grants:APG/Proposals/2012-2013 round2/Staff summary/Progress report form/Q2[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Grants:APG/Proposals/2012-2013 round2/Staff summary/Progress report form/Q2 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media.


This report is written by FDC Staff and is intended for the FDC, FDC grantees, and the larger movement. It includes a summary table of financial information from this past quarter, and summaries of each entity’s progress report in this past quarter.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 10:41, 12 March 2014 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Blog/Drafts/Heartbleed[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Blog/Drafts/Heartbleed ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



This is the text of a just published blog post summarizing the actions taken to protect users of Wikimedia sites against the recently discovered "Heartbleed" security vulnerability. (The post explains that users will need to re-login the next time they use their accounts and suggests to change passwords as a standard precautionary measure, but it is currently not intended to enforce a password change for all users.) Completed translations will be added to the blog post.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 19:20, 10 April 2014 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, March 2014[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, March 2014 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from the month of March. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps.

Help is also still welcoming in translating the previous issue of the Wikimedia Highlights which was published last week, at [20].

If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [21]. You can manage your subscription at [22].

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 05:07, 1 May 2014 (UTC)

Rosetta barnstar[edit]

Rosetta Barnstar.png The Meta-Wiki Rosetta barnstar 2013
For being among the top 40 Meta-Wiki translators in 2013, with over 500 translation units edits! If I knew all the Wikimedia languages I'd also compliment you for how spot-on your translations are, but I must leave that to your language colleagues. :) Cheers, Nemo 21:48, 1 May 2014 (UTC)

Translate some names for hundreds software projects including MediaWiki[edit]

Hello, I'm writing you because you subscribed to a Language support team. As you know, Wikimedia projects exist in almost 300 languages; supporting them all is a big effort so we partner with other organisations. One small but visible thing we miss is that many interwiki links in sidebar (among others) don't offer a translation of the language name when hovered. We're now able to translate 100 more language names in your language.

If you're interested, I can create you an account to submit translations on the CLDR web tool (within June 14): please send an email to ask one and I'll follow up with instructions. On CLDR you can translate and tweak many other things, if you desire; your work will impact hundreds of software projects. Thanks, Nemo 17:58, 2 May 2014 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, April 2014[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, April 2014 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 08:52, 26 May 2014 (UTC)

Avisu de traducción: Fundraising/Translation/Thank you email 20140606[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Fundraising/Translation/Thank you email 20140606 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye alta. La data tope pa traducir esta páxina ye 2014-06-20.

Please help us translate our Thank You email that is sent to our donors on behalf of the Wikimedia Foundation's new executive director Lila Tretikov. We would highly appreciate your help on this in order to make sure the letter is available for our donors to read in their native language.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 13:56, 6 June 2014 (UTC)

Avisu de traducción: Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 08:59, 11 June 2014 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, May 2014[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, May 2014 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from May. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 07:43, 1 July 2014 (UTC)

Avisu de traducción: Mailing lists/List info[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Mailing lists/List info ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media.


We are re-designing our mailing list information pages and we would very much appreciate if you could please translate a few short phrases so that non-English speakers are able to easily sign up to our Mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 00:09, 19 August 2014 (UTC)

Avisu de traducción: Letter to Wikimedia Foundation: Superprotect and Media Viewer[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Letter to Wikimedia Foundation: Superprotect and Media Viewer ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye baxa.


Not an "official" request, of course, but some other users would be grateful if you could translate this summary of their thinking. Translating something is certainly something useful to do if you're not sure how to contribute to these days' discussions. :-) --Nemo

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 06:59, 22 August 2014 (UTC)

Avisu de traducción: Single User Login finalisation announcement/RenameUser announcement[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Single User Login finalisation announcement/RenameUser announcement ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media. La data tope pa traducir esta páxina ye 2014-09-08.

Translators, I (Keegan) am sending a message on behalf of Stewards and WMF engineering to inform communities about local renaming being turned off in the middle of September as usernames start moving global. Please translate this message so I can deliver it in a proper, localized form.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 03:59, 3 September 2014 (UTC)

Avisu de traducción: File metadata cleanup drive/How to fix metadata[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina File metadata cleanup drive/How to fix metadata ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media.


There is a new initiative to clean up file information pages across Wikimedia wikis. In order to reach out to the communities in their native language, we would like to ask for your help to translate a few pages. In addition to the one linked above, there are two short pages: We have done our best to prepare the pages to minimize the work for translators, and if you notice anything else we could do to make translation easier, please do let us know. Guillaume is also happy to answer any questions you might have while translating the documents.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 13:28, 20 October 2014 (UTC)

Avisu de traducción: Global AbuseFilter/2014 announcement[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Global AbuseFilter/2014 announcement ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye alta.


Global AbuseFilters were recently enabled on many Wikimedia projects. As we'd like to notify the affected wikis about it, we've created a page for announcing this: Global AbuseFilter/2014 announcement. We'd like to make the announcement accessible to as many users as possible and therefore would like to ask for your help in translating the announcement.

In order to reach out to the communities in their native language, we would like to ask for your help in translating the following mass message which will be sent to the affected wikis as well:

The message will be sent in about three days time from now (on 13 November) so if you are planning on translating the message, please make sure that Global AbuseFilter/2014 announcement (condensed) is translated before the deadline.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 17:12, 10 November 2014 (UTC)

Ready for translation: VisualEditor News #9—2014[edit]

VisualEditor-logo-pacifico.svg

Hi! This is an invitation to join translators working on the November's issue of the VisualEditor monthly newsletter, which will be widely delivered later this week. The previous bulletin was published in 10 languages, but the translation was completed only for three of them. Will we do better this month? We'd like to reach many more communities in their own language this time, as we're announcing interesting developments like the new ability to add tables and their elements. Thanks a lot for your help! Elitre (WMF) 21:28, 10 November 2014 (UTC)

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. If you need further help or would like to receive a talk page message to be notified of future translations, please contact me directly.

Avisu de traducción: Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014/ED Response[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014/ED Response ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye baxa.


Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 12:05, 20 November 2014 (UTC)

Avisu de traducción: Grants:APG/FDC portal/FDC recommendations/2014-2015 round1[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Grants:APG/FDC portal/FDC recommendations/2014-2015 round1 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 19:00, 21 November 2014 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, October 2014[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, October 2014 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from October. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 07:55, 2 December 2014 (UTC)

Avisu de traducción: Single User Login finalisation announcement[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Single User Login finalisation announcement ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media. La data tope pa traducir esta páxina ye 5 January 2015.

Single-user login finalization will finally take place in April 2015. There are some small changes to the text in this page to say this as well as mentioning local renaming is no longer possible. Please help update the translation to this page before accounts that are going to be affected are notified. Also updated with a very small change that needs translated is this page: < https://meta.wikimedia.org/wiki/Single_User_Login_finalisation_announcement/Personal_announcement >. This text will be sent or linked to every account that will be affected, please help make sure it is ready to be sent out in your language(s).

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 22:04, 8 December 2014 (UTC)

Avisu de traducción: Stewards[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Stewards ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



You're being notified because your language version of the page is very outdated. To provide useful and accurate information to users looking for stewards' help, the page should be updated.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 10:21, 15 December 2014 (UTC)

Avisu de traducción: Admin activity review/2014/Notice to communities[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Admin activity review/2014/Notice to communities ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 23:10, 21 December 2014 (UTC)

Ready for translation: VisualEditor News #10—2014[edit]

VisualEditor-logo-pacifico.svg

Hi! This is an invitation to join translators working on the December's issue of the VisualEditor monthly newsletter, which will be widely delivered later this week. The amazing translators' community has already found out about it prior to this announcement... But how is your language doing this time? Find out now and contribute! Thanks a lot for your help! Elitre (WMF) 07:35, 22 December 2014 (UTC)

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. If you need further help or would like to receive a talk page message to be notified of future translations, please contact me directly.

Avisu de traducción: Admin activity review/2014/Notice to inactive right holders[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Admin activity review/2014/Notice to inactive right holders ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 03:36, 24 December 2014 (UTC)

Avisu de traducción: Stewards/Elections 2015[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Stewards/Elections 2015 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye alta.


I apologize for the delay, but the 2015 Steward election banners are now available for translation. They consist of two banners with a few short phrases: If you have any questions or require any assistance, feel free to ask on Talk:Stewards/Elections 2015 or drop by #wikimedia-stewards-electionsconnect channel on the freenode IRC network.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 04:35, 11 January 2015 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, December 2014[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, December 2014 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from December, covering Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 23:58, 31 January 2015 (UTC)

Translation request[edit]

Greetings. A while back you helped with translation for single-user login finalization. Could you take some time to review the two messages that will be sent of affected community members soon? The pages are here and here. Thank you for your time, happy editing to you. Keegan (WMF) (talk) 20:29, 2 February 2015 (UTC)

Ready for translation: VisualEditor News #1—2015[edit]

VisualEditor-logo-pacifico.svg

Hi! Apologies if you're reading this message more than once. This is an invitation to join translators working on the February's issue of the VisualEditor multilingual newsletter. This time it features an important announcement about a series of meetings where VE tasks on Phabricator will be triaged live and publicly, starting next week. Since we want many people to be aware of this ASAP (especially volunteer developers!), we have a time constraint which means we'll deliver to the wikis on Thursday morning PST this week. Thanks a lot in advance, we know you'll do whatever it takes to keep your community up-to-date, and appreciate it a lot. m:User:Elitre (WMF), 22:08, 2 February 2015 (UTC)

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. If you need further help or would like to receive a talk page message to be notified of future translations, please contact me directly.

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, January 2015[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, January 2015 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from January, covering Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 21:33, 28 February 2015 (UTC)

Avisu de traducción: Oversight policy[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Oversight policy ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Oversight policy, an important global policy page, was recently migrated to the Translate extension system along with other updates to the page. You are invited to participate in the translation of this page and and a few other related pages.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 16:31, 7 March 2015 (UTC)

Avisu de traducción: User:Keegan (WMF)/Quicktranslate[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina User:Keegan (WMF)/Quicktranslate ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye alta. La data tope pa traducir esta páxina ye 2015-03-19.

Hello, A very important sentence to the message that is being sent to users that may be renamed due to single-user login finalization has been added. Please take a moment to translate this one sentence, it's very important.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 02:22, 19 March 2015 (UTC)

Avisu de traducción: User:Keegan (WMF)/Rename confusion message[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina User:Keegan (WMF)/Rename confusion message ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye alta. La data tope pa traducir esta páxina ye 2015-03-31.

During the messaging to 2.8 million accounts begin affected by SUL finalization, about 10,000 accounts across the wikis, mainly Commons, were incorrectly notified about their account needing to be renamed. This message is for those accounts, and it needs to be delivered as soon as possible.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 22:17, 27 March 2015 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, February 2015[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, February 2015 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from last month, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 19:07, 28 March 2015 (UTC)

Ready for translation: VisualEditor News #2—2015[edit]

VisualEditor-logo-pacifico.svg

Hi! This is an invitation to join translators working on the April's issue of the VisualEditor monthly newsletter, which will be widely delivered towards the end of next week. The previous bulletin was published in 26 languages—the translation was completed only for ten of them. Will we do better this month? We'd like to reach many more communities in their own language this time, as VE recently became the main editor at other 50+ Wikipedias, and we're announcing interesting developments (auto-fill features for citations, improved special character inserter, drag and drop for categories, invisible templates now marked by a puzzle piece icon, and more). Thanks a lot for your help! Elitre (WMF) 22:38, 4 April 2015 (UTC)

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. If you need further help or would like to change the page where you're notified of future translations, please contact me directly.

Avisu de traducción: Single User Login finalisation announcement/Post-rename notice[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Single User Login finalisation announcement/Post-rename notice ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye alta. La data tope pa traducir esta páxina ye 2015-04-12.

This is a short message for accounts that will be renamed next week as part of single-user login finalisation.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 22:35, 7 April 2015 (UTC)

Avisu de traducción: Single User Login finalisation announcement[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Single User Login finalisation announcement ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye alta. La data tope pa traducir esta páxina ye 2015-04-16.

Please check new and updated paragraphs, in particular make sure that the correct daye for the finalisation (15th April 2015 and following days) is mentioned, as in English source.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 19:25, 15 April 2015 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye alta. La data tope pa traducir esta páxina ye 2015-04-20.

As we draw very close to launching the call for candidates for the 2015 Wikimedia Foundation Elections I'd like to ask you to take some time to translate the main pages for each election as well as the first Banner. The linked page is for the Board election specific page but you an find all of them on this translation group and you can find the banner at this link. Please let us know on the Translation talk page if you have any issues.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 11:21, 17 April 2015 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye alta. La data tope pa traducir esta páxina ye 2015-04-20.

As we draw very close to launching the call for candidates for the 2015 Wikimedia Foundation Elections I'd like to ask you to take some time to translate the main pages for each election as well as the first Banner. The linked page is for the Board election specific page but you an find all of them on this translation group and you can find the banner at this link. Please let us know on the Translation talk page if you have any issues.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 11:51, 17 April 2015 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, March 2015[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, March 2015 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from March, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 03:03, 4 May 2015 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, April 2015[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, April 2015 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from April 2015, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 21:57, 13 May 2015 (UTC)

Ready for translation: VisualEditor News #3—2015[edit]

VisualEditor-logo-pacifico.svg

Hi! This is an invitation to join translators working on the June's issue of the VisualEditor multilingual newsletter, which will be widely delivered at the end of this workweek. You may have noticed that the bulletin is now getting published once every two months more or less, but we're keeping the length manageable ;) Thanks a lot for your help! — Elitre (WMF) 17:41, 8 June 2015 (UTC)

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. If you need further help or would like to change the page where you're notified of future translations, please contact me directly.

PPS: Also, watch out for announcements of the upcoming VE-translathon! Everybody getting this message will be particularly welcome to join that activity during Wikimania.

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, May 2015[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, May 2015 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from May, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 19:11, 11 June 2015 (UTC)

Avisu de traducción: User:Johan (WMF)/HTTPS[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina User:Johan (WMF)/HTTPS ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye alta.


This is an important message about all Wikimedia wikis moving to HTTPS only, logged in or logged out. This affects all users.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 17:44, 17 June 2015 (UTC)
Thank you for helping out with this! /Johan (WMF) (talk) 14:52, 22 June 2015 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, June 2015[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, June 2015 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from June, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 01:38, 10 July 2015 (UTC)

Early invitation: join VisualEditor's 2015 Translathon[edit]

VisualEditor-logo-pacifico.svg

Hello!

You are invited to join the 2nd edition of the VisualEditor Translathon! It is a translation rally, focused on interface messages and help pages related to VisualEditor.

In order to participate, you need to sign up on the Translathon page. The top 3 contributors will each win a Wikipedia t-shirt of their choice from the Wikipedia store.[1] Translations made between July 15th and July 19th (CDT time zone) qualify.[2]

If you are attending Wikimania Mexico this year, you are also welcome to join a related sprint during the Hackathon in Workplace 1 - Don Américo, Thursday 16 July at 4:00 p.m (CDT) at the conference venue, so you can meet other fellow translators and get support if you need some.

Interface messages have the priority. You will need to create an account at translatewiki.net in order to work on them, if you don't have one. It is recommended to create the account ASAP, so that it can be manually confirmed in time.

You can also help translate documentation pages about VisualEditor on mediawiki.org. You can use your Wikipedia account there. You will find instructions, links and other details on the Translathon page.

Thanks for your attention, and happy translating! Elitre (WMF) 02:59, 11 July 2015 (UTC)

  1. You can choose between any short-sleeve shirt, or other items for the same value.
  2. This means both new translations, and updates for messages in the "Outdated" tab of the translation interface.

Avisu de traducción: Confidentiality agreement for nonpublic information[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Confidentiality agreement for nonpublic information ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media. La data tope pa traducir esta páxina ye 2015-08-15.

This is the agreement that will be agreed to by all holders of advanced rights such as Oversight or Checkuser. Having it translated to as many languages as possible is incredibly useful do that everyone can understand, fully, what they are agreeing too.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 00:43, 23 July 2015 (UTC)

A barnstar for you![edit]

Interlingual Barnstar Hires.png

Dear translator, with this barnstar the Community Liaisons would like to express their gratitude for your outstanding contributions to the recent 2nd VisualEditor Translathon. The initiative was really successful and we hope you enjoyed participating as much as we enjoyed organizing it! If you're looking for a new opportunity to translate VE-related content, please join translators working on the August's issue of the VisualEditor multilingual newsletter, which will be widely delivered at the end of this workweek. Among other things, this month it features the names of the top contributors for the Translathon ;) Again, thanks a lot for your help! —Elitre (WMF) and Trizek (WMF), 15:25, 10 August 2015 (UTC)

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones.
PPS: We are maintaining a list of editors who have worked on VE-related content (such as newsletters). We only use it to notify them of translation opportunities, to make sure they don't miss Translathons, etc. If you would like messages like this one to be delivered on your talk page at a different WMF project, need any help with translations related to VisualEditor or would like to remove your name from that list, please contact Elitre directly.

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, July 2015[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, July 2015 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from July, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 20:54, 12 August 2015 (UTC)

Avisu de traducción: User:MCruz (WMF)/Sandbox/Outreach for Writing Contests panel[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina User:MCruz (WMF)/Sandbox/Outreach for Writing Contests panel ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media. La data tope pa traducir esta páxina ye 2015-08-14.

Hi dear translators,

On August 19, we are hosting a learning panel online via google hangouts, and we would like to notify communities. We know Writing Contests are a popular Wikimedia program in different communities, and have really good findings to share. Can you please help me get this message across? Thank you very much!

Best,

María

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 22:28, 12 August 2015 (UTC)

Avisu de traducción: Template:Friendly Space Expectations/Announcement[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Template:Friendly Space Expectations/Announcement ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 16:33, 2 September 2015 (UTC)

Avisu de traducción: Public policy[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Public policy ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media.


Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 22:59, 2 September 2015 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, August 2015[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, August 2015 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from August, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 00:47, 11 September 2015 (UTC)

Avisu de traducción: User:MCruz (WMF)/Sandbox/Writing Contests video subtitles[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina User:MCruz (WMF)/Sandbox/Writing Contests video subtitles ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media. La data tope pa traducir esta páxina ye 2015-09-30.

Hi all,

at the Learning and Evaluation team we are experimenting wit video subtitles for the a new format of short videos to present new resources. Help us make these videos accessible! The more languages, the better.

Thanks,

Maria

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 21:52, 11 September 2015 (UTC)

Avisu de traducción: Wikipedia 15/Message[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikipedia 15/Message ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



We have a note to the Wikimedia community we would like to have translated about resources for coordinating around Wikipedia’s 15th birthday. Completed translations will be shared on project village pumps.

Here are a few languages we would like help translating to: Spanish, French, Italian, German, Portuguese, Polish, Arabic.

Any other language translations are welcome and appreciated. Thank you in advance for your help and support.

Best,

the WMF Communications team

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 00:44, 17 September 2015 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Blog/Drafts/Develop a Wikipedia Year-in-Review[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Blog/Drafts/Develop a Wikipedia Year-in-Review ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Hello,

We have published a blog post about the collaborative #Edit2015 video.

We are looking for translations into several languages including but not limited to: Russian, Spanish, Arabic, French, Chinese, Japanese.

However, any and ALL languages are welcome and appreciated :).

You can collaborate to make #Edit2015: a Wikipedia Year-in-Review video. Read how together we can edit our shared history of the events of 2015 by finding articles, uploading photos and developing the story of 2015 as a video that will be shared freely and widely.

Thank you for taking the time to read this message and consider translating the #Edit2015 blog post.

Best,

Wikimedia Foundation Communications Staff

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 20:38, 29 September 2015 (UTC)

Avisu de traducción: User:MarcoAurelio/NS trans[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina User:MarcoAurelio/NS trans ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Hi. New namespaces have been added to the projects, and your language may not have them translated already. Please help translating few words so we can upload the new namespace names localized to your project. If the namespaces are already translated in your project, please disregard this message and hope that you can forgive me for the spam. Best regards.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 09:55, 4 October 2015 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, September 2015[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, September 2015 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from September, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 22:42, 14 October 2015 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Blog/Drafts/See the stunning winning photographs from Wiki Loves Earth 2015[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Blog/Drafts/See the stunning winning photographs from Wiki Loves Earth 2015 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye alta.


Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 22:30, 15 October 2015 (UTC)

Ready for translation: VisualEditor News #5—2015[edit]

VisualEditor-logo-pacifico.svg

Hi! This is an invitation to join translators working on the October's issue of the VisualEditor multilingual newsletter, which will be widely delivered at the end of this workweek. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 18:00, 26 October 2015 (UTC)

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones.
PPS: We are maintaining a list of editors who have worked on VE-related content (such as newsletters). We only use it to notify them of translation opportunities, to make sure they don't miss Translathons, etc. If you would like messages like this one to be delivered on your talk page at a different WMF project, need any help with translations related to VisualEditor or would like to remove your name from that list, please contact me directly.

Avisu de traducción: Wikimedia Blog/Drafts/Roundup 2015-10-29[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Blog/Drafts/Roundup 2015-10-29 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Hi all,

We're starting a new Wikimedia digest that will be a globally focused hub for important Wikimedia movement and Foundation initiatives. We aim to supplement existing community news outlets while also filling a void left by inactive outlets like the Portuguese Wikipedia's Correio da Wikipédia, for example.

The first article in this series is now ready for translation, and we appreciate help in getting it out to your communities (along with any suggestions you have to improve future posts). I'm looking to publish this late tomorrow in as many languages as possible.

Thank you all very much!

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 18:31, 28 October 2015 (UTC)

Avisu de traducción: Wikipedia 15/Mark/Announcement[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikipedia 15/Mark/Announcement ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Hey all! I'm looking to translate this short announcement to make event planning for Wikipedia 15 easier for user groups and smaller chapters. Your help is appreciated! :D

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 01:34, 4 November 2015 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, October 2015[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, October 2015 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from October, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 19:57, 12 November 2015 (UTC)

Avisu de traducción: Wikipedia 15/Knowledge is joy[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikipedia 15/Knowledge is joy ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



For Wikipedia 15, we'd like these three words translated into as many languages as possible!! Thank you all!!

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 00:35, 20 November 2015 (UTC)

Avisu de traducción: Grants:APG/FDC portal/FDC recommendations/2015-2016 round1[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Grants:APG/FDC portal/FDC recommendations/2015-2016 round1 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media.


Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 01:16, 24 November 2015 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, November 2015[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, November 2015 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from November, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 20:22, 11 December 2015 (UTC)

Avisu de traducción: Requests for comment/Password policy for users with certain advanced permissions/massmessage[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Requests for comment/Password policy for users with certain advanced permissions/massmessage ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 11:43, 13 December 2015 (UTC)

Avisu de traducción: 2015 Community Wishlist Survey[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina 2015 Community Wishlist Survey ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye alta.


Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 13:04, 21 December 2015 (UTC)

Ready for translation: VisualEditor News #6—2015[edit]

VisualEditor-logo-pacifico.svg

Hi! This is an invitation to join translators working on the last issue of the VisualEditor multilingual newsletter for 2015, which will be widely delivered on Thursday (end of the day in Europe). Despite being a bit shorter than usual, it does feature important announcements, like the one about the single edit tab system, which people can already test and give feedback about. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 14:15, 21 December 2015 (UTC)

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Avisu de traducción: Wikimedia Blog/Drafts/Android app is a Google Play Best App of 2015[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Blog/Drafts/Android app is a Google Play Best App of 2015 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Google has named the Wikipedia Android app a "Best App of 2015," featuring the app in the Google Play Stores of Russia, India, Mexico, Japan, and Indonesia. We have published a blog post about this accomplishment and would appreciate help with translations. Thank you in advance for any help you can provide! Either way, let's celebrate. :-)

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 21:41, 21 December 2015 (UTC)

Avisu de traducción: Template:StrategyButton2016/editintro/Communities[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Template:StrategyButton2016/editintro/Communities ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye alta. La data tope pa traducir esta páxina ye 2016-01-18.

- This is the part of a series of community consultation pages. The WMF Community Advocacy team has put together a list at https://meta.wikimedia.org/wiki/2016_Strategy/Translations. We're hoping to launch the consultation on January 18th. Realizing getting all translations in place before the launch of the consultation may not be possible (and that people will likely help with translations after the launch), I'd be really grateful for any assistance especially that you can give in translating the templates at that Meta page link, like this one. It'll probably be harder for casual translators to help out with those!

- Text should be stable at this point. I've just made what I hope will be the last modification to those pages!

- Thank you for all you do, and I hope you will not only assist in translation (if you are able) but also take part in the consultation. Your input will be very welcome.

- Questions or concerns? Please let me know at mdennis@wikimedia.org. Thanks! Maggie


Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 02:06, 12 January 2016 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, December 2015[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, December 2015 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from December, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 22:51, 25 January 2016 (UTC)

Avisu de traducción: Admin activity review/Notice to communities[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Admin activity review/Notice to communities ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye alta.


* The 2015 admin activity review process is starting. We need your cooperation to translate missing message, but also to proofread and correct already existing messages. Understanding of messages that we're going to be sent in the next weeks are very important. Thank you very much for your help.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 15:59, 8 February 2016 (UTC)

Avisu de traducción: Admin activity review/Notice to inactive right holders[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Admin activity review/Notice to inactive right holders ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye alta.


The 2015 admin activity review process is starting. We need your cooperation to translate missing message, but also to proofread and correct already existing messages. Understanding of messages that are going to be sent in the next weeks are very important. Thank you very much for your help.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 16:01, 8 February 2016 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, January 2016[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, January 2016 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from January, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 19:47, 22 February 2016 (UTC)

Ready for translation: VisualEditor News #1—2016[edit]

Pendiente-traducir.png

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered as usual on Friday (end of the day in Europe). This time it features, among other things, updates about tables and about the single edit tab system (if you're looking for more translation opportunities, please consider the related overview). Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 21:37, 22 February 2016 (UTC)

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Should FuzzyBot remove all potentially outdated translations?[edit]

Hello, thanks for adding multiple new translations in your language here at Meta-Wiki in recent years. Please join the discussion with your opinion: Should FuzzyBot automatically remove all potentially outdated translations?. Nemo (talk) 12:01, 1 March 2016 (UTC)

Avisu de traducción: User:CKoerner (WMF)/Work/Completion Suggester inital rollout[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina User:CKoerner (WMF)/Work/Completion Suggester inital rollout ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye baxa. La data tope pa traducir esta páxina ye 2016-03-07.

If you have time this weekend, please help translate this page to inform communities about improvement to search.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 19:55, 4 March 2016 (UTC)

Avisu de traducción: Wikipedia[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikipedia ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 02:14, 12 March 2016 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, February 2016[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, February 2016 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from February, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 19:20, 18 March 2016 (UTC)

Avisu de traducción: Tech/Server switch 2016[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Tech/Server switch 2016 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye alta. La data tope pa traducir esta páxina ye 2016-04-07.

Please help translate this message about planned maintenance for the servers. Editors and other contributors will not be able to save their changes or upload images for about 30 minutes on both Tuesday, 19 April and Thursday, 21 April. This will affect ALL the WMF wikis, not just Wikipedia. I will send this message to hundreds of wikis before this event, and I hope that your languages will be included.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 18:34, 23 March 2016 (UTC)

Avisu de traducción: Interface editors[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Interface editors ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 12:46, 29 March 2016 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, March 2016[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, March 2016 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from March, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 19:21, 13 April 2016 (UTC)

Avisu de traducción: Wikimedia Highlights, April 2016[edit]

Hola Xuacu,

Recibió esti avisu porque inscribióse como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Wikimedia Highlights, April 2016 ta disponible pa traducir. Pue traducila equí:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from April, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Agradecemos enforma la so ayuda. Los traductores como vusté ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 20:45, 17 May 2016 (UTC)

Ready for translation: VisualEditor News #2—2016[edit]

Pendiente-traducir.png

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered this Sunday (end of the day in Europe). The "future changes" section is particularly interesting this time, and you're welcome to join and spread the word about the Community Taskforce. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 10:52, 30 June 2016 (UTC)

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Avisu de traducción: Template:Usurpation requested[edit]

Hola Xuacu,

Recibes esti avisu porque tas apuntáu como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Template:Usurpation requested ta disponible pa traducir. Puedes traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media.


Agradecemos enforma la to ayuda. Los traductores como tu ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

Puedes camudar les preferencies d'avisu.


¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 22:27, 5 September 2016 (UTC)

Avisu de traducción: Template:Usurpation requested[edit]

Hola Xuacu,

Recibes esti avisu porque tas apuntáu como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Template:Usurpation requested ta disponible pa traducir. Puedes traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media.


Agradecemos enforma la to ayuda. Los traductores como tu ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

Puedes camudar les preferencies d'avisu.


¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 22:29, 5 September 2016 (UTC)

Ready for translation: VisualEditor News #3—2016[edit]

Pendiente-traducir.png

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered this weekend. The goal this time is getting translations in over 20 languages, maybe even 25! Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), --08:55, 12 October 2016 (UTC)

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Avisu de traducción: Strategy/Wikimedia movement/2017/Toolkit/Discussion Coordinator Role[edit]

Hola Xuacu,

Recibes esti avisu porque tas apuntáu como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Strategy/Wikimedia movement/2017/Toolkit/Discussion Coordinator Role ta disponible pa traducir. Puedes traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media.


Agradecemos enforma la to ayuda. Los traductores como tu ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

Puedes camudar les preferencies d'avisu.


¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 23:33, 9 March 2017 (UTC)

Avisu de traducción: Strategy/Wikimedia movement/2017/Process/Briefing[edit]

Hola Xuacu,

Recibes esti avisu porque tas apuntáu como traductor al asturianu en Meta.

La páxina Strategy/Wikimedia movement/2017/Process/Briefing ta disponible pa traducir. Puedes traducila equí:

La prioridá d'esta páxina ye media.


Agradecemos enforma la to ayuda. Los traductores como tu ayuden a que Meta funcione como una verdadera comunidá multillingüe.

Puedes camudar les preferencies d'avisu.


¡Gracies!

Los coordinadores de traducciones de Meta‎, 22:19, 10 March 2017 (UTC)

Ready for translation: Editing News #1—2017[edit]

Pendiente-traducir.png

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered when it's end of Friday in Central Europe, and that features, among other things, rumours about a much-desired syntax highlighting tool... Thanks for your help with this, it feels great to be back. --Elitre (WMF), 17:27, 8 May 2017 (UTC)

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Ready for translation: Editing News #1—2018[edit]

Pendiente-traducir.png

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered when it's end of Friday in Central Europe. Thanks in advance for your help with this: getting to interact with fellows so skilled like the translators are is among my favorite things about my job :) Best, Elitre (WMF) 10:29, 27 February 2018 (UTC)

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Translation: VisualEditor newsletter October 2018[edit]

18:20, 24 October 2018 (UTC)