User talk:Jrobell

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to: navigation, search

Afrikaans | العربية | azərbaycanca | Boarisch | беларуская (тарашкевіца)‎ | български | বাংলা | བོད་ཡིག | bosanski | català | کوردی | čeština | Cymraeg | dansk | Deutsch | Deutsch (Sie-Form)‎ | Zazaki | ދިވެހިބަސް | Ελληνικά | English | Esperanto | español | eesti | فارسی | suomi | français | Nordfriisk | Frysk | galego | Alemannisch | ગુજરાતી | עברית | हिन्दी | Fiji Hindi | hrvatski | magyar | Հայերեն | interlingua | Bahasa Indonesia | Ido | íslenska | italiano | 日本語 | ქართული | ភាសាខ្មែរ | 한국어 | Limburgs | lietuvių | Baso Minangkabau | македонски | മലയാളം | молдовеняскэ | Bahasa Melayu | مازِرونی | नेपाली | Nederlands | norsk nynorsk | norsk bokmål | occitan | Kapampangan | polski | português | Runa Simi | română | русский | slovenčina | slovenščina | Soomaaliga | shqip | српски / srpski | svenska | ślůnski | தமிழ் | ไทย | Türkmençe | Tagalog | Türkçe | татарча/tatarça | tzm  | українська | اردو | Tiếng Việt | 吴语 | 中文(简体)‎ | 中文(繁體)‎ | +/-

Welcome to Meta![edit]

Hello, Jrobell. Welcome to the Wikimedia Meta-Wiki! This website is for coordinating and discussing all Wikimedia projects. You may find it useful to read our policy page. If you are interested in doing translations, visit Meta:Babylon. You can also leave a note on Meta:Babel or Wikimedia Forum if you need help with something (please read the instructions at the top of the page before posting there). Happy editing!

-- Meta-Wiki Welcome (talk) 02:49, 6 December 2013 (UTC)

Thank you email 20131202[edit]

Hello Jrobell, The Dutch version is translated and ready. I fixed a few horrible errors and is ready to be used. Romaine (talk) 23:23, 12 December 2013 (UTC)

Hi and welcome aboard! Thanks for the invitation but I'm busy enough with the managing side of translations, I tend not to translate myself though I can quickly review short texts when much needed. I believe those who preceded you already had such a pool of volunteers. Moreover, Special:SupportedLanguages used to be a place where to find active translators; if you find yourself spending much time doing one such research, you can remember your bosses that bugzilla:52728 is the ticket currently in need of some resources to get it done automatically. --Nemo 20:35, 30 December 2013 (UTC)

Signing posts[edit]

Hello! When you sign your posts, you only need to write "~~~~", not "~~~~jrobell", as the former automatically adds your username and a timestamp. Of course, this will probably be irrelevant when Flow is introduced. If you wish to change your signature to say something other than "Jrobell", you can do so in Special:Preferences. Regards, PiRSquared17 (talk) 15:29, 31 December 2013 (UTC) Thank you!!! PiRSquared17

Another suggestion: You can use Special:NotifyTranslators instead of asking each translator individually. PiRSquared17 (talk) 19:49, 31 December 2013 (UTC)

Hi. DId you see my message? You can use NotifyTranslators instead of asking everyone individually. PiRSquared17 (talk) 14:53, 2 January 2014 (UTC)

PiRSquared17 Hi! Thank you! I appreciate your help and your advice. I am aware of the NotifyTranslators and have used it to make a notification about the posting of the thank you letter https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Fundraising%2FTranslation%2FThank+you+email+20131202&language=en&filter=translated&action=translate However, the Notifytranslators does not seem to reach everyone on this list: https://meta.wikimedia.org/wiki/Category:Translator%27s_Templates nore many of the translators who have helped us previously, who are listed here for example: https://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2011/Translation (bottom of the page). If you have ideas on how to find engaged translators in the community, I am grateful to hear them. Thanks! Jrobell (talk) 15:00, 2 January 2014 (UTC)

Translation work English/Arabic[edit]

Dear Jessica,

Thank you for givivng me the chance to contribute in developing Wikipedia.

I am very interested in contributing with my time as much as I could to translate texts from English into Arabic. I think I am ready to do so from now.

Kind Regards.

Ahmed Al-Othmany

Ahmed Al-Othmany (talk) 16:25, 31 December 2013 (UTC) Ahmed Al-Othmany Thank you! To begin with, please feel free to proofread the Arabic translation of the 'Thank you letter', from the Wikimedia Foundation's ED Sue Gardner. https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Fundraising%2FTranslation%2FThank+you+email+20131202&action=page&filter=&language=ar We appreciate your help developing a quality translation of this letter in Arabic. Kind regards, Jrobell (talk) 09:30, 2 January 2014 (UTC)

Jrobell Hi, I've tried to proofread the Arabic translation of the 'Thank you letter', and I think that everything is OK.

Kind Regards

Ahmed Al-Othmany (talk) 18:53, 4 January 2014 (UTC) Ahmed Al-Othmany Wonderful! Thank you very much! شكرا Jrobell (talk) 08:08, 6 January 2014 (UTC)

Re: English/Indonesian translators[edit]

Hi there, thank you for contacting me (and also the Indonesian Wikipedia community via the mailist), but I think all of the messages here in my language (Indonesian, [1]) have been translated. Cheers! Kenrick95 12:34, 2 January 2014 (UTC) Kenrick Hi there! Thank you for your reply. The 'Thank you letter' has been translated already, however, it would be great if you could proofread it. Just click the review button or make any changes that you find appropriate. Also, as we move forward, would you be happy to help us with future translations into Indonesian? I would highly appreciate your help. All the best, Jrobell (talk) 12:43, 2 January 2014 (UTC)


Re: English/Greek translations[edit]

Hi Jrobell. I would like to inform you that I am on a long wikibreak and I can't predict how longer it will be. Good luck to the translation project. Best!!!--Γλαύκος (talk) 16:02, 2 January 2014 (UTC)

OK. Noted. --Γλαύκος Thank you very much for getting back to me and have a great start of the year!

Re: Wikiversity[edit]

Jrobell, please stay in touch with me. --Goldenburg111 16:10, 2 January 2014 (UTC)

Contacts[edit]

Hi, Jessica. I'm not great fun of talk pages and emails so do you use any of IRC, Skype (but i cant use this way till January 8), Google talk/Jabber, ICQ/AIM, Facebook? I'd like to ask you a few questions :) --Base (talk) 17:12, 2 January 2014 (UTC) Base Sure! You can reach me on IRC, jrobell. Thanks!

Re: Jrobell[edit]

I read it and I did some improvement to make the text more fluent. I don't like the word "disiscrizione" because I never heard it, but I think we don't have any Italian word with this sense, so I don't know which other word to use.
Just a curiosity: is Sue Gardner Executive Director yet? I read some time ago that she wanted to go away from Wikimedia or something like this. --Daniele Pugliesi (talk) 03:46, 7 January 2014 (UTC) Daniele Pugliesi Thank you very much for your help Daniele! I really appreciate it. To answer your question: yes, Sue Gardner is still the foundation's ED. regards, Jrobell (talk) 08:56, 8 January 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Privacy policy[edit]

Hej Jrobell!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Privacy policy finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:

Prioriteten för denna sida är hög.


The discussion phase about the draft for the Wikimedia Foundation's new privacy policy is ending on January 15. Your help is welcome in translating the current version of the draft, which is expected to be

close to the final version. This will also enable more community members to contribute comments before the discussion phase ends.

The main text of the privacy policy is contained in the following pages, please click "Translate" on each of them:

Privacy policy / Summary / What the policy doesn't cover / Definitions

Please also consider translating the FAQ and other supplementary material, which can be found (along with the main text) here:

[2]

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 08:45, 8 January 2014 (UTC)

Re: English/Estonian translators[edit]

Hi. I'm actually pretty much overwhelmed with work, so I may help a little bit time to time with word choice etc, but I suspect it might be better to have some others on board. Amongst the active translators on Translatewiki, there are User:Adeliine and User:Pikne. I'd suppose contacting them might be useful, too. Thanks, and all the best. --Oop (talk) 13:55, 8 January 2014 (UTC)

Oop HI! Thank you very much for your reply. I understand you are busy at the moment. I will reach out to the users you recommended to see if they would have interest/time. Thank you and have a nice day! Jrobell (talk) 14:03, 8 January 2014 (UTC)

re: English/Polish translation[edit]

Hello and thanks for contacting me. I am still an active memebr of the Wikimedia community, so if a need arises, I will be available to help (in the context of my real life, of course - having a job does not let me be available non-stop, but we all face that dilemma). I can be reached at wpedzich at wp.pl if needed. Wojciech Pędzich Talk 14:34, 17 January 2014 (UTC)

Wojciech Pędzich Hi! Thank you for your message. I have emailed you as well. It would be wonderful to get your help to proofread three texts that we need for the Polish Fundraising campaign. They can all be found on the Fundraising Translation Extension on Meta. https://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising/Translation. Please go into 'review mode' and click the checkbox as you go through the texts. Thank you very much for your help! Please do not hesitate to reach out to me if you have any questions. Kind regards, Jrobell (talk) 12:06, 27 January 2014 (UTC)

Typo in the Finnish message[edit]

Hi, we had one typo in the Finnish message which I corrected here. Could you fix the same typo also at MediaWiki:Centralnotice-FR2014 translations-main-message-3/fi? Thanks! --Stryn (talk) 14:10, 3 February 2014 (UTC)

Thank you @Stryn:, this has been fixed. Peter Coombe (Wikimedia Foundation) (talk) 15:03, 3 February 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Data retention guidelines[edit]

Hej Jrobell!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Data retention guidelines finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:

Prioriteten för denna sida är hög.


The discussion phase about the draft for the Wikimedia Foundation's new data retention guidelines is ending on February 14. Your help is welcome in translating the current version of the draft, which is expected to be close to the final version. This will also enable more community members to contribute comments before the discussion phase ends.

Please click "Translate" on both of these pages:

Introduction explaining the discussion phase / Main text of the guidelines

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 05:19, 10 February 2014 (UTC)

Email[edit]

Hi Jessica, I've sent you an email. Regards, Mathonius (talk) 05:26, 10 February 2014 (UTC)

English/Dutch translations (31 December 2013)[edit]

Hi, as you notice from the late reply, I'm not a very active user at the moment, so please don't try to rely on me for Dutch translations. Also, I think there are several other active Dutch people available for translations at the moment. I am willing to do very short texts (not as long as the thank you letter from December, that really requires me to sit down for it) and answer questions on word choice and stuff, and can actually answer rather quickly if contacted by email (and not busy or away). Or at least contact me on my Dutch Wikipedia page; I only visit Meta a few times a year. – gpvos (talk) 17:13, 17 February 2014 (UTC) gpvos Hi! Thank you for your kind reply. I have taken note of this and will rely on other users for Dutch translations. Kind regards, 195.101.111.125 08:55, 18 February 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Meta:About[edit]

Hej Jrobell!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Meta:About finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:

Prioriteten för denna sida är mellan.


-----------------

Dear Collegues! This main description of Meta-wiki. Please check translation into your language and make it up to date.


Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 22:43, 17 February 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Wikimedia Blog/Drafts/Board Service[edit]

Hej Jrobell!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Wikimedia Blog/Drafts/Board Service finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:

Prioriteten för denna sida är mellan.


This is the second in a series of blogs posts by the Wikimedia Foundation Board of Trustees, explaining the work of the Board Governance Committee. It is planned to be published at https://blog.wikimedia.org/ on Friday, February 28.

Translations are also still welcome for the first post in the series, titled "Introduction to the Wikimedia Foundation Board of Trustees", where Vice Chair Phoebe Ayers explains the Board, its mandate, and its work within the community. It will hopefully remain a useful reference for a long time to come. It can be translated at [3].

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 19:39, 26 February 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Wikimedia Highlights, January 2014[edit]

Hej Jrobell!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Wikimedia Highlights, January 2014 finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:

Prioriteten för denna sida är mellan.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from January. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Translations are also still welcome for the recently published December Highlights, at [4].

If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 09:20, 1 March 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Grants:APG/Proposals/2012-2013 round2/Staff summary/Progress report form/Q2[edit]

Hej Jrobell!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Grants:APG/Proposals/2012-2013 round2/Staff summary/Progress report form/Q2 finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:

Prioriteten för denna sida är mellan.


This report is written by FDC Staff and is intended for the FDC, FDC grantees, and the larger movement. It includes a summary table of financial information from this past quarter, and summaries of each entity’s progress report in this past quarter.

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 10:42, 12 March 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Wikimedia Blog/Drafts/Heartbleed[edit]

Hej Jrobell!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Wikimedia Blog/Drafts/Heartbleed finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:



This is the text of a just published blog post summarizing the actions taken to protect users of Wikimedia sites against the recently discovered "Heartbleed" security vulnerability. (The post explains that users will need to re-login the next time they use their accounts and suggests to change passwords as a standard precautionary measure, but it is currently not intended to enforce a password change for all users.) Completed translations will be added to the blog post.

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 19:24, 10 April 2014 (UTC)