User talk:JRobell (WMF)

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
(Redirected from User talk:Jrobell)
Jump to: navigation, search

Afrikaans | العربية | azərbaycanca | Boarisch | беларуская (тарашкевіца)‎ | български | বাংলা | བོད་ཡིག | bosanski | català | کوردی | čeština | Cymraeg | dansk | Deutsch | Deutsch (Sie-Form)‎ | Zazaki | ދިވެހިބަސް | Ελληνικά | English | Esperanto | español | eesti | فارسی | suomi | français | Nordfriisk | Frysk | galego | Alemannisch | ગુજરાતી | עברית | हिन्दी | Fiji Hindi | hrvatski | magyar | Հայերեն | interlingua | Bahasa Indonesia | Ido | íslenska | italiano | 日本語 | ქართული | ភាសាខ្មែរ | 한국어 | Limburgs | lietuvių | Baso Minangkabau | македонски | മലയാളം | молдовеняскэ | Bahasa Melayu | مازِرونی | नेपाली | Nederlands | norsk nynorsk | norsk bokmål | occitan | Kapampangan | polski | português | Runa Simi | română | русский | slovenčina | slovenščina | Soomaaliga | shqip | српски / srpski | svenska | ślůnski | தமிழ் | ไทย | Türkmençe | Tagalog | Türkçe | татарча/tatarça | ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ  | українська | اردو | Tiếng Việt | 吴语 | 中文(简体)‎ | 中文(繁體)‎ | +/-

Contents

Welcome to Meta![edit]

Hello, JRobell (WMF). Welcome to the Wikimedia Meta-Wiki! This website is for coordinating and discussing all Wikimedia projects. You may find it useful to read our policy page. If you are interested in doing translations, visit Meta:Babylon. You can also leave a note on Meta:Babel or Wikimedia Forum if you need help with something (please read the instructions at the top of the page before posting there). Happy editing!

-- Meta-Wiki Welcome (talk) 02:49, 6 December 2013 (UTC)

Thank you email 20131202[edit]

Hello Jrobell, The Dutch version is translated and ready. I fixed a few horrible errors and is ready to be used. Romaine (talk) 23:23, 12 December 2013 (UTC)

Hi and welcome aboard! Thanks for the invitation but I'm busy enough with the managing side of translations, I tend not to translate myself though I can quickly review short texts when much needed. I believe those who preceded you already had such a pool of volunteers. Moreover, Special:SupportedLanguages used to be a place where to find active translators; if you find yourself spending much time doing one such research, you can remember your bosses that bugzilla:52728 is the ticket currently in need of some resources to get it done automatically. --Nemo 20:35, 30 December 2013 (UTC)

Signing posts[edit]

Hello! When you sign your posts, you only need to write "~~~~", not "~~~~jrobell", as the former automatically adds your username and a timestamp. Of course, this will probably be irrelevant when Flow is introduced. If you wish to change your signature to say something other than "Jrobell", you can do so in Special:Preferences. Regards, PiRSquared17 (talk) 15:29, 31 December 2013 (UTC) Thank you!!! PiRSquared17

Another suggestion: You can use Special:NotifyTranslators instead of asking each translator individually. PiRSquared17 (talk) 19:49, 31 December 2013 (UTC)

Hi. DId you see my message? You can use NotifyTranslators instead of asking everyone individually. PiRSquared17 (talk) 14:53, 2 January 2014 (UTC)

PiRSquared17 Hi! Thank you! I appreciate your help and your advice. I am aware of the NotifyTranslators and have used it to make a notification about the posting of the thank you letter https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Fundraising%2FTranslation%2FThank+you+email+20131202&language=en&filter=translated&action=translate However, the Notifytranslators does not seem to reach everyone on this list: https://meta.wikimedia.org/wiki/Category:Translator%27s_Templates nore many of the translators who have helped us previously, who are listed here for example: https://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2011/Translation (bottom of the page). If you have ideas on how to find engaged translators in the community, I am grateful to hear them. Thanks! Jrobell (talk) 15:00, 2 January 2014 (UTC)

Translation work English/Arabic[edit]

Dear Jessica,

Thank you for givivng me the chance to contribute in developing Wikipedia.

I am very interested in contributing with my time as much as I could to translate texts from English into Arabic. I think I am ready to do so from now.

Kind Regards.

Ahmed Al-Othmany

Ahmed Al-Othmany (talk) 16:25, 31 December 2013 (UTC) Ahmed Al-Othmany Thank you! To begin with, please feel free to proofread the Arabic translation of the 'Thank you letter', from the Wikimedia Foundation's ED Sue Gardner. https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Fundraising%2FTranslation%2FThank+you+email+20131202&action=page&filter=&language=ar We appreciate your help developing a quality translation of this letter in Arabic. Kind regards, Jrobell (talk) 09:30, 2 January 2014 (UTC)

Jrobell Hi, I've tried to proofread the Arabic translation of the 'Thank you letter', and I think that everything is OK.

Kind Regards

Ahmed Al-Othmany (talk) 18:53, 4 January 2014 (UTC) Ahmed Al-Othmany Wonderful! Thank you very much! شكرا Jrobell (talk) 08:08, 6 January 2014 (UTC)

Re: English/Indonesian translators[edit]

Hi there, thank you for contacting me (and also the Indonesian Wikipedia community via the mailist), but I think all of the messages here in my language (Indonesian, [1]) have been translated. Cheers! Kenrick95 12:34, 2 January 2014 (UTC) Kenrick Hi there! Thank you for your reply. The 'Thank you letter' has been translated already, however, it would be great if you could proofread it. Just click the review button or make any changes that you find appropriate. Also, as we move forward, would you be happy to help us with future translations into Indonesian? I would highly appreciate your help. All the best, Jrobell (talk) 12:43, 2 January 2014 (UTC)


Re: English/Greek translations[edit]

Hi Jrobell. I would like to inform you that I am on a long wikibreak and I can't predict how longer it will be. Good luck to the translation project. Best!!!--Γλαύκος (talk) 16:02, 2 January 2014 (UTC)

OK. Noted. --Γλαύκος Thank you very much for getting back to me and have a great start of the year!

Re: Wikiversity[edit]

Jrobell, please stay in touch with me. --Goldenburg111 16:10, 2 January 2014 (UTC)

Contacts[edit]

Hi, Jessica. I'm not great fun of talk pages and emails so do you use any of IRC, Skype (but i cant use this way till January 8), Google talk/Jabber, ICQ/AIM, Facebook? I'd like to ask you a few questions :) --Base (talk) 17:12, 2 January 2014 (UTC) Base Sure! You can reach me on IRC, jrobell. Thanks!

Re: Jrobell[edit]

I read it and I did some improvement to make the text more fluent. I don't like the word "disiscrizione" because I never heard it, but I think we don't have any Italian word with this sense, so I don't know which other word to use.
Just a curiosity: is Sue Gardner Executive Director yet? I read some time ago that she wanted to go away from Wikimedia or something like this. --Daniele Pugliesi (talk) 03:46, 7 January 2014 (UTC) Daniele Pugliesi Thank you very much for your help Daniele! I really appreciate it. To answer your question: yes, Sue Gardner is still the foundation's ED. regards, Jrobell (talk) 08:56, 8 January 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Privacy policy[edit]

Hej Jrobell!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Privacy policy finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:

Prioriteten för denna sida är hög.


The discussion phase about the draft for the Wikimedia Foundation's new privacy policy is ending on January 15. Your help is welcome in translating the current version of the draft, which is expected to be

close to the final version. This will also enable more community members to contribute comments before the discussion phase ends.

The main text of the privacy policy is contained in the following pages, please click "Translate" on each of them:

Privacy policy / Summary / What the policy doesn't cover / Definitions

Please also consider translating the FAQ and other supplementary material, which can be found (along with the main text) here:

[2]

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 08:45, 8 January 2014 (UTC)

Re: English/Estonian translators[edit]

Hi. I'm actually pretty much overwhelmed with work, so I may help a little bit time to time with word choice etc, but I suspect it might be better to have some others on board. Amongst the active translators on Translatewiki, there are User:Adeliine and User:Pikne. I'd suppose contacting them might be useful, too. Thanks, and all the best. --Oop (talk) 13:55, 8 January 2014 (UTC)

Oop HI! Thank you very much for your reply. I understand you are busy at the moment. I will reach out to the users you recommended to see if they would have interest/time. Thank you and have a nice day! Jrobell (talk) 14:03, 8 January 2014 (UTC)

re: English/Polish translation[edit]

Hello and thanks for contacting me. I am still an active memebr of the Wikimedia community, so if a need arises, I will be available to help (in the context of my real life, of course - having a job does not let me be available non-stop, but we all face that dilemma). I can be reached at wpedzich at wp.pl if needed. Wojciech Pędzich Talk 14:34, 17 January 2014 (UTC)

Wojciech Pędzich Hi! Thank you for your message. I have emailed you as well. It would be wonderful to get your help to proofread three texts that we need for the Polish Fundraising campaign. They can all be found on the Fundraising Translation Extension on Meta. https://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising/Translation. Please go into 'review mode' and click the checkbox as you go through the texts. Thank you very much for your help! Please do not hesitate to reach out to me if you have any questions. Kind regards, Jrobell (talk) 12:06, 27 January 2014 (UTC)

Typo in the Finnish message[edit]

Hi, we had one typo in the Finnish message which I corrected here. Could you fix the same typo also at MediaWiki:Centralnotice-FR2014 translations-main-message-3/fi? Thanks! --Stryn (talk) 14:10, 3 February 2014 (UTC)

Thank you @Stryn:, this has been fixed. Peter Coombe (Wikimedia Foundation) (talk) 15:03, 3 February 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Data retention guidelines[edit]

Hej Jrobell!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Data retention guidelines finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:

Prioriteten för denna sida är hög.


The discussion phase about the draft for the Wikimedia Foundation's new data retention guidelines is ending on February 14. Your help is welcome in translating the current version of the draft, which is expected to be close to the final version. This will also enable more community members to contribute comments before the discussion phase ends.

Please click "Translate" on both of these pages:

Introduction explaining the discussion phase / Main text of the guidelines

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 05:19, 10 February 2014 (UTC)

Email[edit]

Hi Jessica, I've sent you an email. Regards, Mathonius (talk) 05:26, 10 February 2014 (UTC)

English/Dutch translations (31 December 2013)[edit]

Hi, as you notice from the late reply, I'm not a very active user at the moment, so please don't try to rely on me for Dutch translations. Also, I think there are several other active Dutch people available for translations at the moment. I am willing to do very short texts (not as long as the thank you letter from December, that really requires me to sit down for it) and answer questions on word choice and stuff, and can actually answer rather quickly if contacted by email (and not busy or away). Or at least contact me on my Dutch Wikipedia page; I only visit Meta a few times a year. – gpvos (talk) 17:13, 17 February 2014 (UTC) gpvos Hi! Thank you for your kind reply. I have taken note of this and will rely on other users for Dutch translations. Kind regards, 195.101.111.125 08:55, 18 February 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Meta:About[edit]

Hej Jrobell!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Meta:About finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:

Prioriteten för denna sida är mellan.


-----------------

Dear Collegues! This main description of Meta-wiki. Please check translation into your language and make it up to date.


Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 22:43, 17 February 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Wikimedia Blog/Drafts/Board Service[edit]

Hej Jrobell!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Wikimedia Blog/Drafts/Board Service finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:

Prioriteten för denna sida är mellan.


This is the second in a series of blogs posts by the Wikimedia Foundation Board of Trustees, explaining the work of the Board Governance Committee. It is planned to be published at https://blog.wikimedia.org/ on Friday, February 28.

Translations are also still welcome for the first post in the series, titled "Introduction to the Wikimedia Foundation Board of Trustees", where Vice Chair Phoebe Ayers explains the Board, its mandate, and its work within the community. It will hopefully remain a useful reference for a long time to come. It can be translated at [3].

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 19:39, 26 February 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Wikimedia Highlights, January 2014[edit]

Hej Jrobell!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Wikimedia Highlights, January 2014 finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:

Prioriteten för denna sida är mellan.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from January. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Translations are also still welcome for the recently published December Highlights, at [4].

If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 09:20, 1 March 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Grants:APG/Proposals/2012-2013 round2/Staff summary/Progress report form/Q2[edit]

Hej Jrobell!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Grants:APG/Proposals/2012-2013 round2/Staff summary/Progress report form/Q2 finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:

Prioriteten för denna sida är mellan.


This report is written by FDC Staff and is intended for the FDC, FDC grantees, and the larger movement. It includes a summary table of financial information from this past quarter, and summaries of each entity’s progress report in this past quarter.

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 10:42, 12 March 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Wikimedia Blog/Drafts/Heartbleed[edit]

Hej Jrobell!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Wikimedia Blog/Drafts/Heartbleed finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:



This is the text of a just published blog post summarizing the actions taken to protect users of Wikimedia sites against the recently discovered "Heartbleed" security vulnerability. (The post explains that users will need to re-login the next time they use their accounts and suggests to change passwords as a standard precautionary measure, but it is currently not intended to enforce a password change for all users.) Completed translations will be added to the blog post.

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 19:24, 10 April 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Wikimedia Highlights, March 2014[edit]

Hej Jrobell!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Wikimedia Highlights, March 2014 finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from the month of March. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps.

Help is also still welcoming in translating the previous issue of the Wikimedia Highlights which was published last week, at [5].

If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [6]. You can manage your subscription at [7].

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 05:09, 1 May 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Wikimedia Highlights, April 2014[edit]

Hej Jrobell!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Wikimedia Highlights, April 2014 finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 08:59, 26 May 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Fundraising/Translation/Thank you email 20140606[edit]

Hej Jrobell!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Fundraising/Translation/Thank you email 20140606 finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:

Prioriteten för denna sida är hög. Tidsfristen för att översätta denna sida är 2014-06-20.

Please help us translate our Thank You email that is sent to our donors on behalf of the Wikimedia Foundation's new executive director Lila Tretikov. We would highly appreciate your help on this in order to make sure the letter is available for our donors to read in their native language.

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 13:57, 6 June 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014[edit]

Hej Jrobell!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014 finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:



Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 08:58, 11 June 2014 (UTC)

Problems faced after donation through he.wikipedia to wikimedia[edit]

First of all I have got an email which said (in hebrew, but the same appears at Fundraising/Translation/Thank you email 20131202): "Opt out option:

We'd like to keep you as a donor informed of our community activities and fundraisers. If you prefer however not to receive such emails from us, please click below and we'll take you off the list.

[#unsubscribe Unsubscribe]" I haven't asked someone to add me to some email list. I don't want spam. In israel there is a law against spam. The worst part: the link didn't work. Specifically, in my email I see: "[$unsubscribeURL הסרה מרשימת התפוצה]" No link.

Secondly, I noticed the mail is from Sue Gardner, who already left wikimedia.

Third thing, after donating I was directed to the page: https://m.wikimediafoundation.org/wiki/Thank_You/he

This mobile version has severe problem. I deleted the "m." prefix and saw a different page. The mobile version showed only the headline of the box and half sentence of the text above it.

Thanks, Uziel302 (talk) 20:53, 12 June 2014 (UTC)

Hi Uziel302,

We are in the process of changing the Thank You email to a version that our new ED, Lila Tretikov, has written. The new version has not been fully translated into Hebrew yet however, hence, we are still obliged to use Sue's version. (I am sorry that there were some parts of the message showing up in English also in Sue's version.) As you might know, we rely on help from volunteers to translate messages across languages. So if you would like to help us translate the message into Hebrew, we would be most grateful. The message can be accessed by clicking on the following link: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Fundraising%2FTranslation%2FThank+you+email+20140606&action=proofread&filter=&language=he

Also, thanks for reporting the problems with the mobile page. I will make sure this gets fixed.

Thank you for your help and your understanding.

Kind regards,

Jrobell (talk) 09:15, 13 June 2014 (UTC)

The main problem is still relevant to the new letter. I just copied from the link you gave of the new letter.
"We'd like to keep you as a donor informed of our community activities and fundraisers. 'If you prefer however not to receive such emails from us, please click below and we'll take you off the list."
It must be the opposite, if you want emails, subscribe.
Thanks, Uziel302 (talk) 11:55, 13 June 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Wikimedia Highlights, May 2014[edit]

Hej Jrobell!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Wikimedia Highlights, May 2014 finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from May. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 07:40, 1 July 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Mailing lists/List info[edit]

Hej Jrobell!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Mailing lists/List info finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:

Prioriteten för denna sida är medel.


We are re-designing our mailing list information pages and we would very much appreciate if you could please translate a few short phrases so that non-English speakers are able to easily sign up to our Mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 00:09, 19 August 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Letter to Wikimedia Foundation: Superprotect and Media Viewer[edit]

Hej Jrobell!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Letter to Wikimedia Foundation: Superprotect and Media Viewer finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:

Prioriteten för denna sida är låg.


Not an "official" request, of course, but some other users would be grateful if you could translate this summary of their thinking. Translating something is certainly something useful to do if you're not sure how to contribute to these days' discussions. :-) --Nemo

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 06:59, 22 August 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Single User Login finalisation announcement/RenameUser announcement[edit]

Hej Jrobell!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Single User Login finalisation announcement/RenameUser announcement finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:

Prioriteten för denna sida är medel. Tidsfristen för att översätta denna sida är 2014-09-08.

Translators, I (Keegan) am sending a message on behalf of Stewards and WMF engineering to inform communities about local renaming being turned off in the middle of September as usernames start moving global. Please translate this message so I can deliver it in a proper, localized form.

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 04:00, 3 September 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: File metadata cleanup drive/How to fix metadata[edit]

Hej JRobell (WMF)!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan File metadata cleanup drive/How to fix metadata finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:

Prioriteten för denna sida är medel.


There is a new initiative to clean up file information pages across Wikimedia wikis. In order to reach out to the communities in their native language, we would like to ask for your help to translate a few pages. In addition to the one linked above, there are two short pages: We have done our best to prepare the pages to minimize the work for translators, and if you notice anything else we could do to make translation easier, please do let us know. Guillaume is also happy to answer any questions you might have while translating the documents.

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 13:28, 20 October 2014 (UTC)

Reply to your request[edit]

I'm sorry for being so late in replying to your message. I had a bad time in my city in Syria. It's Ok now. Tell me what can I do for you?--Aboalbiss (talk) 18:47, 20 October 2014 (UTC)

Hi Aboalbiss,

Thank you very much for getting back to me. I am sorry to see what is happening in your country. We are always most grateful to get help translating messages into Arabic. At the moment, I do not have a specific request, but would it be possible to get back to you and ask for your help on regarding translations into Arabic? Thank you very much. Kind regards, 212.198.6.230 14:56, 27 October 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Global AbuseFilter/2014 announcement[edit]

Hej JRobell (WMF)!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Global AbuseFilter/2014 announcement finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:

Prioriteten för denna sida är hög.


Global AbuseFilters were recently enabled on many Wikimedia projects. As we'd like to notify the affected wikis about it, we've created a page for announcing this: Global AbuseFilter/2014 announcement. We'd like to make the announcement accessible to as many users as possible and therefore would like to ask for your help in translating the announcement.

In order to reach out to the communities in their native language, we would like to ask for your help in translating the following mass message which will be sent to the affected wikis as well:

The message will be sent in about three days time from now (on 13 November) so if you are planning on translating the message, please make sure that Global AbuseFilter/2014 announcement (condensed) is translated before the deadline.

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 17:12, 10 November 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014/ED Response[edit]

Hej JRobell (WMF)!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014/ED Response finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:

Prioriteten för denna sida är låg.


Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 12:05, 20 November 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Grants:APG/FDC portal/FDC recommendations/2014-2015 round1[edit]

Hej JRobell (WMF)!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Grants:APG/FDC portal/FDC recommendations/2014-2015 round1 finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:



Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 18:59, 21 November 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Wikimedia Highlights, October 2014[edit]

Hej JRobell (WMF)!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Wikimedia Highlights, October 2014 finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from October. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 07:56, 2 December 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Single User Login finalisation announcement[edit]

Hej JRobell (WMF)!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Single User Login finalisation announcement finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:

Prioriteten för denna sida är medel. Tidsfristen för att översätta denna sida är 5 January 2015.

Single-user login finalization will finally take place in April 2015. There are some small changes to the text in this page to say this as well as mentioning local renaming is no longer possible. Please help update the translation to this page before accounts that are going to be affected are notified. Also updated with a very small change that needs translated is this page: < https://meta.wikimedia.org/wiki/Single_User_Login_finalisation_announcement/Personal_announcement >. This text will be sent or linked to every account that will be affected, please help make sure it is ready to be sent out in your language(s).

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 22:04, 8 December 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Stewards[edit]

Hej JRobell (WMF)!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Stewards finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:



You're being notified because your language version of the page is very outdated. To provide useful and accurate information to users looking for stewards' help, the page should be updated.

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 10:21, 15 December 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Admin activity review/2014/Notice to communities[edit]

Hej JRobell (WMF)!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Admin activity review/2014/Notice to communities finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:



Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 23:11, 21 December 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Admin activity review/2014/Notice to inactive right holders[edit]

Hej JRobell (WMF)!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Admin activity review/2014/Notice to inactive right holders finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:



Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 03:36, 24 December 2014 (UTC)

Thank you very much Grind24! A very happy new year to you too!

Happy new years 2015[edit]

Happy New Year 2015 Fuochi d'artificio Happy New Year JRobell (WMF) --Grind24 (talk) 23:49, 31 December 2014 (UTC)

Översättningsmeddelande: Stewards/Elections 2015[edit]

Hej JRobell (WMF)!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Stewards/Elections 2015 finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:

Prioriteten för denna sida är hög.


I apologize for the delay, but the 2015 Steward election banners are now available for translation. They consist of two banners with a few short phrases: If you have any questions or require any assistance, feel free to ask on Talk:Stewards/Elections 2015 or drop by #wikimedia-stewards-electionsconnect channel on the freenode IRC network.

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 04:36, 11 January 2015 (UTC)

Översättningsmeddelande: Wikimedia Highlights, December 2014[edit]

Hej JRobell (WMF)!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Wikimedia Highlights, December 2014 finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from December, covering Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 23:58, 31 January 2015 (UTC)

Översättningsmeddelande: Wikimedia Highlights, January 2015[edit]

Hej JRobell (WMF)!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Wikimedia Highlights, January 2015 finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from January, covering Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 21:33, 28 February 2015 (UTC)

Översättningsmeddelande: Oversight policy[edit]

Hej JRobell (WMF)!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Oversight policy finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:



Oversight policy, an important global policy page, was recently migrated to the Translate extension system along with other updates to the page. You are invited to participate in the translation of this page and and a few other related pages.

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 16:31, 7 March 2015 (UTC)

Översättningsmeddelande: User:Keegan (WMF)/Quicktranslate[edit]

Hej JRobell (WMF)!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan User:Keegan (WMF)/Quicktranslate finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:

Prioriteten för denna sida är hög. Tidsfristen för att översätta denna sida är 2015-03-19.

Hello, A very important sentence to the message that is being sent to users that may be renamed due to single-user login finalization has been added. Please take a moment to translate this one sentence, it's very important.

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 02:21, 19 March 2015 (UTC)

Översättningsmeddelande: User:Keegan (WMF)/Rename confusion message[edit]

Hej JRobell (WMF)!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan User:Keegan (WMF)/Rename confusion message finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:

Prioriteten för denna sida är hög. Tidsfristen för att översätta denna sida är 2015-03-31.

During the messaging to 2.8 million accounts begin affected by SUL finalization, about 10,000 accounts across the wikis, mainly Commons, were incorrectly notified about their account needing to be renamed. This message is for those accounts, and it needs to be delivered as soon as possible.

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Du kan ändra dina aviseringsinställningar här.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 22:16, 27 March 2015 (UTC)

Översättningsmeddelande: Wikimedia Highlights, February 2015[edit]

Hej JRobell (WMF)!

Du får detta e-postmeddelande för att du registrerade dig som översättare i svenska på Meta.

Sidan Wikimedia Highlights, February 2015 finns tillgänglig för översättning. Du kan översätta den genom att klicka på följande länk:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from last month, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Din hjälp är mycket uppskattad. Översättare som du hjälper Meta att fungera som en verkligt flerspråkig nätgemenskap.

Du kan ändra dina aviseringsinställningar här.

Tack!

Översättningssamordnarna på Meta‎, 19:09, 28 March 2015 (UTC)