Meta talk:Babylon/Archives/2020

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search

tvar does not link to sections inthe same page

Please correct the /en page where three tvar tags does not jump to sections in the same page. After translated a few months ago, I noticed the problem and as a temporary patch up, in ja, I edited them to plain links with pagename#section_title for the time being. Would you have a look please? --Omotecho (talk) 04:32, 26 January 2020 (UTC)

OK OK @Omotecho:Eihel (talk) 21:24, 26 January 2020 (UTC)
winkThanks!, @Eihel:, case solved. --Omotecho (talk) 02:58, 27 January 2020 (UTC)

Urgent translation request: Wiki Loves Folklore

Hello, please help us translate Wiki Loves Folklore central banner to your local language via Thank you! Kind regards, — Tulsi Bhagat (contribs | talk) 06:30, 27 January 2020 (UTC)

Help:Edit summary

Hello, I have migrated Help:Edit summary to use Translate extension, so previous translation have been archived. You can find them in translation page history (you can copy them to update the translation). If you’re a translation admin, you can also use Special:PageMigration to help previous translation import. Sorry for inconveniance. Face-confused.svgPols12 (talk) 17:26, 18 January 2020 (UTC)

Yes check.svg Done In fact, most of “translations” were actually interwiki redirects, so I just imported real translations for ar, fr, it and ja (often marking them as fuzzied when I thought translation were outdated). —Pols12 (talk) 16:31, 27 February 2020 (UTC)

Message to readers from Wikimedia Foundation

Given the unfolding global events, the Wikimedia Foundations feels it is important to reassure readers across the globe.

We'll be displaying a short message at the top of the projects reaffirming our commitment to keep Wikipedia and the Wikimedia projects online, open and free for all. Readers often turn to Wikipedia for neutral information in times of stress. This is a critical moment for students who can't go to school, people who have to stay home with their families, and anyone who needs a trusted source of unbiased information.

We also want to take a moment to acknowledge the invaluable work of all the medical contributors on Wikipedia. Thank you for keeping a close watch and keeping misinformation at bay. Coronavirus topics have received tens of thousands of edits by thousands of editors since the start of the pandemic. The article has been read more than 30 million times, in English alone.

The message will be displayed just once to readers, and you can preview the banner. The draft is in English but we want this message to be multilingual. If you have a moment, please help translate this banner into your language. Thank you all, for your work and efforts.

Stay safe, and wash your hands! Seddon (WMF) (talk) 20:13, 19 March 2020 (UTC)

The above message is duplicated from Wikimedia_Forum#Message_to_readers_from_Wikimedia_Foundation. --Yair rand (talk) 20:40, 19 March 2020 (UTC)
@Seddon (WMF): can I suggest making the link open in a new tab, so that it doesn't result in the message going away? In the banner, in prg.wrap_url, specify target="_blank" within the <a> element. Thanks, --DannyS712 (talk) 08:57, 21 March 2020 (UTC)

People’s name localisation

Hello, In your languages, can the names of people require to be localised? I mean we should choose between these both following options:

  1. we should always put people’s name inside TVAR to avoid misspelling.
  2. or we should always allow translators to localize people’s name.

For example: is it useful to have all staff names marked for translation inside Template:WMF Staff? —Pols12 (talk) 15:58, 18 February 2020 (UTC)

I think it is useful to give languages the opportunity to transcribe names (or de-transcribe them, if they had been transcribed into the Latin script from the local script of the wiki). /Julle (talk) (in his volunteer capacity) 12:42, 28 February 2020 (UTC)
Thank you for your answer! I think you’re right, I have indeed seen name transcriptions into Arabic. So option 2: we probably should always allow translator to localize people’s name. --Pols12 (talk) 15:22, 13 April 2020 (UTC)

Enabling the new language bci

Hello !

I would like to enable the bci language in the Meta Wiki Translations. It is a new language that doesn't appear again. I want to translate from english or french toward bci which is still in the incubator, and I am working on: It is a part of a Ph.D. program for Machine Translation tasks, more details here : Any hint about the general correct procedure is welcome.

Awaiting for your feedback please.

Regards, Jean-Claude KOUASSI.

Hello Kjeanclaude,
You can request for adding of a new language to MediaWiki on support.
Besides, if you only aims to test your program, you should probably work on your own mirror: you can freely download and edit all Wikimedia wiki content.
Plus, you can visit main Research page; mainly if you still need to work on public Wikimedia cluster, you would be allowed by WMF or community.
Lastly, please end your messages with four tildes ~~~~ to sign them. Helping button: --Pols12 (talk) 16:25, 13 April 2020 (UTC)

Unable to mark Template:CIS-A2K Train-a-Wikipedian header for translation even as translation admin?

Hello, for some reason I am unable to mark Template:CIS-A2K Train-a-Wikipedian header for translation (syntax updated) even as a translation admin. Could someone please take a look at this and see if you can? Thanks! --TheSandDoctor Talk 04:54, 26 April 2020 (UTC)

Probably because the <translate> tags were removed at [1]. --MF-W 16:28, 26 April 2020 (UTC)
I’m working on that template. --Pols12 (talk) 16:19, 27 April 2020 (UTC)
Yes check.svg Done --Pols12 (talk) 16:45, 27 April 2020 (UTC)
@Pols12: Thanks! --TheSandDoctor Talk 16:51, 27 April 2020 (UTC)

Language template help

Hi, this is probably not the right place to ask, but I couldn't figure out where to ask. I need to create Template:smn for the Inari Saami language and Template:Sms for the Skolt Saami language, but these are currently being used by non-language templates. Any ideas about how to proceed? -Yupik (talk) 06:03, 2 May 2020 (UTC) 

Hi Yupik, I have not understood what you want to do. {smn} and {sms} can be used on a page in any language, I think. If you meet an issue with these templates, please give a link to the problematic page. --Pols12 (talk) 22:41, 31 May 2020 (UTC)
The language code for the Inari Saami language is smn, the language code for Skolt Saami, sms. Template:smn and Template:sms do not refer to the language code like Template:Se does for Northern Saami (se). I want to be able to create a template for those two languages that works the same as the one for Northern Saami. -Yupik (talk) 23:30, 31 May 2020 (UTC)
OK, thanks for the clarification. Two possibilities:
  • You create your templates with another name, e.g. {smn-lang}. These language-code templates don’t seem to be standardized on Meta (many languages have no templates, and depending on the templates, the language code, the language name in English or the language name in target language is displayed).
  • Or you can rename current Template:Smn and Template:Sms and ask a bot to fix all pages which include them. Then you will be able to use the old names for your language templates.
I think the first solution is simpler and less noisy. --Pols12 (talk) 15:09, 1 June 2020 (UTC)

ItWikiCon pages

Could any of you use Special:PageLanguage to set Italian as base language for all pages under ItWikiCon/2020, because it's an Italian conference. Could you also help me with this: ItWikiCon/2020/Sede and other subpages of ItWikiCon/2020? Thank you very much.--Ferdi2005[Mail] 22:06, 3 June 2020 (UTC)

Yes check.svg Done by Samuele2002 and Valerio Bozzolan (see task T254825 too) —Eihel (talk) 08:14, 22 June 2020 (UTC)
This section was archived on a request by: DannyS712 (talk) 07:02, 30 June 2020 (UTC)

Translation pages will have language tagging for untranslated parts

Hi translation admins. I am changing the output of translation pages so that untranslated units are tagged with the page source language and direction. This uses similar wrapping technique as marking of outdated translations. Since the number of untranslated units is much higher than outdated units, I am expecting this may alter rending of some pages. Translate extension needs to guess whether to use use span or div tags as appropriate for the context, and this may have some unforeseen corner cases.

This change is expected to be deployed during next week. Since the rendering of translation pages is cached, they need to fall out of cache or be updated (marking the page for translation, translation updates) to reflect this new behavior. If you notice any odd change in rendering of translation pages (other than expected changes of possibly different fronts and left-to-right rendering of English text in Right-to-left pages), don't hesitate to contact me or file a task in Phabricator. --Nikerabbit (talk) 10:56, 18 June 2020 (UTC)

Due to the input in the task, we have decided to not deploy the proposed change for now. There are known cases that would break, and we will first explore how to handle those gracefully. Please have a look at the task and comment the proposed solutions. --Nikerabbit (talk) 07:07, 22 June 2020 (UTC)

Marking for translation

I'm new to translations, so lmk if this isn't the proper forum, but I'd like for Conflicting Wikipedia philosophies, Transclusionism, and Antitransclusionism to be marked for translation, please. I think I've prepared the markup so they're ready. Sdkb (talk) 09:43, 23 June 2020 (UTC)

Symbol wait.svg Doing... --DannyS712 (talk) 17:28, 23 June 2020 (UTC)
Yes check.svg Done --DannyS712 (talk) 17:31, 23 June 2020 (UTC)
Thanks! English Wikipedia is now ready for translation as well (it was severely outdated; I fixed up most of it except for the history timeline). {{u|Sdkb}}talk 23:58, 26 June 2020 (UTC)
Done --DannyS712 (talk) 00:02, 27 June 2020 (UTC)
This section was archived on a request by: DannyS712 (talk) 07:02, 30 June 2020 (UTC)

Translation Notifications can be used again

We have rewritten Translation Notifications notification delivery mechanism. For talk page messages it now uses the MassMessage extension, and we made fixes to email delivery as well. I encourage you to use Special:NotifyTranslators again (when appropriate) and should there still be issues with delivery of notifications, do let us know. --Nikerabbit (talk) 06:31, 24 June 2020 (UTC)

Thank you! In fact the past few days have seen a few translation notifications which appear to have been successful. Nemo 06:48, 24 June 2020 (UTC)

Request to mark for translation

Hi, I fixed a simple typo on Meta:Patrollers (Diff/20229490). Because the link was wrong. Can you mark it? Please let me know if the request page is different… --mirinano (talk) 06:13, 30 June 2020 (UTC)

This section was archived on a request by: DannyS712 (talk) 07:01, 30 June 2020 (UTC)

Request to mark for translation

I've translated the page Research:Index/header to Research:Index/header/ml. But it doesn't reflect in Research:Index/ml. Please mark the new changes in pages Research:Index and Research:Index/header for translation. Regards--Path slopu (talk) 07:19, 13 July 2020 (UTC)

@Path slopu: Yes check.svg Done. The issue wasn't with the mainpage, just use Special:Purge next time, --Minorax (talk) 07:24, 13 July 2020 (UTC)
@Minorax: Thank you very much for your help and advice. I'll do it in similar cases in the future. Thank you.--Path slopu (talk) 07:29, 13 July 2020 (UTC)
This section was archived on a request by: Minorax (talk) 07:31, 13 July 2020 (UTC)

Queries on Translation

Hi greetings, I've some doubts about translation in Wikimedia projects. Hope you'll help.

  • What is the purpose of status bar (in progress, proofreading, ready, published, etc) in translation extension?
    • What should we mark in it after we completely translate a page? (ready or published)
  • When we select a page for translation (wrapping it with <translate>) , how can we break it into separate translatable sections or paragraphs? Should we do it manually or are there any automated techniques?
  • When we select a page for translation, should translators add <translate> tags in it or is it translation admin's duty or is there any automated methods?

One more doubt, it is only on a curiosity, please don't feel any bad on it.

  • Why there is a separate British English language, since original English language is British? (I mean there is already a English)

Kindly please help. --Path slopu (talk) 10:22, 14 July 2020 (UTC)

Dear @Path slopu:,
You will find your replies on the following pages:
Cordially. —Eihel (talk) 15:43, 14 July 2020 (UTC)
@Eihel: Hi greetings, thank you very much for your helps. Hope you'll help in future also. Thank you.--Path slopu (talk) 07:44, 15 July 2020 (UTC)
This section was archived on a request by: —Eihel (talk) 11:13, 15 July 2020 (UTC)

Request to mark for translation

Please mark these pages for translation.

Yes check.svg Done text to be translated moved to subpage Template:Engine/translatable --Samuele2002 (Talk!) 19:30, 22 July 2020 (UTC)
This section was archived on a request by: --Samuele2002 (Talk!) 19:31, 22 July 2020 (UTC)

Copying a translated page and its translations

I want to make a copy of a page and its translations (specifically, copying Abstract Wikipedia to Abstract Wikipedia/Historic proposal). It needs to be "frozen in time, and also searchable", so I cannot just link to an old-diff. We want to slowly convert that primary page into a current and uptodate project page, instead of the historic "project proposal" page. But much of the content will stay the same (at least for the short-term), so I also don't want to just "move" the current page, as that would lose the existing translations (or require re-creating them from the translation-memory).

Is there an optimal way to do this? Export/Import might work, but could be messy and requires admin-assistance.

My fallback-plan is to simply manually re-create a copy in a subpage and duplicate the translations (either manually via the interface, or perhaps just as static sub-pages with an oldschool {{Languages}} navbar). And perhaps that is the optimal method!? Thanks for any feedback. Quiddity (WMF) (talk) 21:42, 29 July 2020 (UTC)

@Quiddity (WMF): It should be fairly simple to export the translations and re-import them for the new page, effectively copying them. The only issue would be with the base page at Abstract Wikipedia/Historic proposal. If you just make a plain copy of Abstract Wikipedia's current text and note in the edit summary the attribution, it should be fine. If you'd like my help (as a translation admin) with duplicating the translations to the frozen copy, let me know. Thanks, --DannyS712 (talk) 01:19, 30 July 2020 (UTC)
To be honest it looks like the last solution you mentioned would be the easiest one, as the /Historic subpage is meant to be static and not edited anymore anyway. --MF-W 12:50, 30 July 2020 (UTC)
Hi Quiddity, In fact it is possible to move a translatable page. Be aware this operation is pretty long and may fails, but the tool has been designed to achieve this kind of operation: you just have to move it as you do with any other page, and to specify whether you want not-translation subpages to be moved too. --Pols12 (talk) 18:12, 30 July 2020 (UTC)
Yeah, I wanted to keep 2 copies though - 1 frozen archive, and 1 that can slowly change. I have implemented the fallback plan. Thanks all! Quiddity (WMF) (talk) 02:44, 31 July 2020 (UTC)
This section was archived on a request by: Quiddity (WMF) (talk) 02:44, 31 July 2020 (UTC)

Request to mark for translation

Please mark these pages for translation

—The preceding unsigned comment was added by Path slopu (talk) 2020-07-15 – 10:20

Yes check.svg Done, even if this wasn’t really useful (no change). --Pols12 (talk) 11:29, 15 July 2020 (UTC)
This section was archived on a request by: --Path slopu (talk) 17:14, 31 July 2020 (UTC)

Request to mark for translation

I've made some small changes in this page-VisualEditor/Newsletter/header. Please mark it for translation. Regards.--Path slopu (talk) 10:55, 17 July 2020 (UTC)

Done. --MF-W 11:04, 17 July 2020 (UTC)
@MF-Warburg:Thank you very much. Please mark this pages also --Template:Wikipedia Pages Wanting Photos, Wikimedia Foundation.--Path slopu (talk) 11:28, 17 July 2020 (UTC)
Done. Sgd. —Hasley 12:04, 17 July 2020 (UTC)
This section was archived on a request by: --Path slopu (talk) 17:14, 31 July 2020 (UTC)

Request to mark for translation

Hi greetings, I've made some changes in these pages. Please mark it for translation

Regards.--Path slopu (talk) 09:57, 19 July 2020 (UTC)

Yes check.svg Done, thanks for your work. The tagging was pretty good, you can look at my tweaked for various improvement (e.g. if the whole unit is in bold or in italics, you may put translate tag inside bold/italics in order to make translation easier). The only real issue, in my opinion, was for categories: we should not put them inside <translate> tags, but adding {{#translation:}} instead.
Also, you use semantic tvar names, this is good, but this is useless in most cases (for example: target page name in links), digital names are often sufficient. --Pols12 (talk) 16:47, 19 July 2020 (UTC)
@Pols12: Hi greetings, thank you so much for editing those pages. Thank you for clearing my doubts. I appreciate your hard works.
I will definitely follow the method you recommended in my future edits. Hope you'll help in future also. Thank you.--Path slopu (talk) 05:33, 20 July 2020 (UTC)
This section was archived on a request by: --Path slopu (talk) 17:11, 31 July 2020 (UTC)

User:Max Klemm (WMDE)/ FileImporter Announcement

This should be translated until tomorrow, but changes are waiting to be marked for translation. Can someone press the button? Thanks in advance, —Tacsipacsi (talk) 21:53, 30 July 2020 (UTC)

How peculiar. Done. --MF-W 22:19, 30 July 2020 (UTC)
This section was archived on a request by: --Path slopu (talk) 17:10, 31 July 2020 (UTC)


Hi greetings, I'd like to ask a doubt relating this page--Template:Mw. Here languages are not like normal translations (though they have /langcode after name). When we click on a particular language listed in page our language will be switched to that language. There is no translate tags in that page. Would you mind explaining me about this? Hope you'll help. Regards.--Path slopu (talk) 10:25, 19 July 2020 (UTC)

Symbol wait.svg Doing... Here, translations have been manually maid, in an old-fashioned way (before Translate extension spreading). I’m upgrading it. --Pols12 (talk) 16:51, 19 July 2020 (UTC)
Yes check.svg Done. I have migrated previous translation, however I have fuzzied them because I have maid a small edit in template content.
So, translation reviews are welcome. --Pols12 (talk) 00:02, 20 July 2020 (UTC)
@Pols12: Thank you very much for clarifying my doubt. Thanks for upgrading those pages to use the translation extension. Regards.--Path slopu (talk) 05:35, 20 July 2020 (UTC)
@Pols12: By the way, I would have migrated the page in the original version and only changed the English original afterwards. This would have meant that translators see a little diff on the translation interface that explains exactly what changed, which helps updating appropriately. —Tacsipacsi (talk) 10:52, 20 July 2020 (UTC)
You’re probably right, Tacsipacsi: I often try to make all my changes in only one diff, but in some cases, and in this case, having two distinct revisions would be better. Sorry for the inconvenience. (By the way, thank you for auto-TNT trick Face-smile.svg) --Pols12 (talk) 14:22, 20 July 2020 (UTC)
This section was archived on a request by: DannyS712 (talk) 07:10, 1 August 2020 (UTC)

Academy for translations

Hi greetings, I would like to put forward a proposal in translation. An academy for translations. I mean experienced translators teaching new users who wish to participate in translation. It is not just how to translate, but also how to prepare pages for translations, translation tools, etc. These can be given through tests, assignments, other works, etc. There are pages here which explain these aspects. But it's effective when mentors help and guide other users. There is always some benefits when a human monitors newbie's edits rather than reading the help pages. There are some similar programmes like CVU Academy, NPP School, etc in Wikipedia. It can be implement only in meta or for all wikis. This is only just a suggestion. I shall be highly honoured if you can consider this. Thank you. --Path slopu (talk) 15:54, 27 July 2020 (UTC)

Such "academies" are just glorified and gamified versions of "asking someone for help". I don't know if there's a demand or supply. --MF-W 11:50, 31 July 2020 (UTC)
Personally, I try to be available to answer to any question, but I don’t feel like spending time to organize this “academy”. --Pols12 (talk) 21:35, 9 August 2020 (UTC)

Language showcase about module translation


This Wednesday, August 26 at 12:00 UTC there will be an online meeting on the topic of localizing Scribunto Lua modules.

More about this event: mw:Wikimedia Language engineering/Showcase.

All editors are invited, especially all those who:

  • Develop modules and templates in any wiki, particularly the multilingual ones such as Wikidata, Commons, Meta, and
  • Translate software and pages using the Translate extension on, Meta,, etc., and manage translatable pages.

A little intro can be found at Phabricator task T238417, and much more information will be given at the meeting.

Thanks! --Amir E. Aharoni (WMF) (talk) 13:21, 24 August 2020 (UTC)

Tagging a few people who may be interested as module developers or translation administrators: Amadalvarez, Dvorapa, Harmonia Amanda, Infovarius, Joalpe, Jon Harald Søby, Mike Peel, Putnik, RexxS, Shirayuki, Stryn, Theklan, Vriullop, Zache.

I almost certainly forgot someone, so please invite more—we'd love to hear feedback :) --Amir E. Aharoni (WMF) (talk) 20:18, 24 August 2020 (UTC)

Hi, Amir, I'd love to be able to join in, but I already have a commitment at that time. I understand the time pressures that you are likely under, but less than two days notice will often make it difficult for interested parties to attend. Hopefully, there will be a record of the meeting and we can discuss further there. Thanks for your efforts, and thanks for including me. Cheers --RexxS (talk) 20:37, 24 August 2020 (UTC)
Thanks RexxS! Yes, it will be recorded, and there will be written material, and plenty of time to react. --Amir E. Aharoni (WMF) (talk) 06:44, 25 August 2020 (UTC)

Time change


I've been feeling very unwell today, and since I'm the main host and presenter in this meeting, I have to postpone this meeting to next week.

New time: Sep 2, 2020 02:00 PM UTC. Zoom link:

Amadalvarez, Dvorapa, Harmonia Amanda, Infovarius, Joalpe, Jon Harald Søby, Mike Peel, Putnik, RexxS, Shirayuki, Stryn, Theklan, Vriullop, Zache

I am terribly sorry about the late notice and about the notification spam, but these circumstances are out of my control. Thanks for understanding, and I hope to see you at the new scheduled time! :) --Amir E. Aharoni (WMF) (talk) 08:40, 26 August 2020 (UTC)

Get well soon, Amir. Catch up with you next Wednesday. --RexxS (talk) 13:25, 26 August 2020 (UTC)

Request to delete/merge translation

Please see Talk:Universal Code of Conduct/Draft review/rmy. PiRSquared17 (talk) 00:59, 10 September 2020 (UTC)

This section was archived on a request by: Sgd. —Hasley 01:28, 6 October 2020 (UTC)


Hello, I would like to create a template that will be placed on a page that is regularly translated, not to translate the same over and over again. The text in the template would be translated once and after inserting it on the page, the translation language would automatically match. Is there such a possibility at all? If so, please provide a link to a sample implementation. Thank you in advance --Krzysiek 123456789 (talk) 21:34, 5 October 2020 (UTC)

This can be done through several ways:
  • You can include the template with {{TNT}} which will automatically include appropriate translation according to page language (example).
  • You can include the template with {{dynamite}} which will automatically include template translation according user language (example).
  • You can transclude template translation inside the template according to user language with {{TNTN|uselang={{int:lang}}}} (example).
  • You can self-transclude template translation inside the template according to page language (example).
The last one is probably the proper one to achieve what you want. --Pols12 (talk) 19:36, 6 October 2020 (UTC)

@Pols12: Could you help me to make an implementation? ☆Krzysiek 123456789 (talk) 08:24, 7 October 2020 (UTC)

I can try, can you link your template draft here? --Pols12 (talk) 08:54, 7 October 2020 (UTC)
@Pols12: Here. Firstly, I think it should be marked for translation. --Krzysiek 123456789 (talk) 15:37, 7 October 2020 (UTC)
@Krzysiek 123456789: If you plan to change how Tech News is translated, please discuss first at Talk:Tech/News/init#Reducing need for translating constant texts—I’d also like to reduce the weekly copying, but Johan’s concerns are also valid about the onboarding barrier for new languages. —Tacsipacsi (talk) 16:27, 8 October 2020 (UTC)

@Tacsipacsi: thank You for giving me this page because I was looking for it myself, but I will submit a complete, working and refined solution there. Could You help me with creating it in my sandbox? --Krzysiek 123456789 (talk) 21:00, 8 October 2020 (UTC)

@Krzysiek 123456789: I could, but I think it should be discussed before investing work in it. The concerns are not about a particular implementation, but rather about moving translation out of the main translation interface. No implementation other than the current one will completely eliminate this concern. —Tacsipacsi (talk) 19:46, 9 October 2020 (UTC)
@Tacsipacsi: Well, if that's your advice, I'll write there in a minute. --Krzysiek 123456789 (talk) 20:27, 9 October 2020 (UTC)

Fixed outdated translation pages

I have run a script that updates all translation pages to fix outdated pages in context of Phab:T255334. Due to various bugs, translation pages did not get properly updated automatically. You can see the long list of updates in Special:Contributions/FuzzyBot. I believe we have fixed, if not all, then most of these bugs and translation pages should now be reliably up to date, without needing to do dummy edits or re-marking pages for translation to trigger manual updates.

I noticed a few oddities while inspecting the changes:

  • Some source language translation pages are showing <tvar>...</> syntax verbatim. This seems to be due to some earlier bug (I saw one from 2012) where the <tvar>..</> was present in the source language translation pages, where they should not be. These are now getting exposed. If you come across these, the fix is simply to re-mark affected page for translation again.
  • Trimming of whitespace in translations has changed slightly, and I noticed a few cases where a list item got broken because it looked like below. The fix is simply to update the translation to remove the extra empty line from the beginning.
Translation here

--Nikerabbit (talk) 06:49, 21 October 2020 (UTC)

@Nikerabbit: I simply re-marked a page containing raw <tvar>s, and FuzzyBot’s edit didn’t fix it, I had to touch the page manually. (This was on Commons, not on Meta, but the same software runs on both wikis.) —Tacsipacsi (talk) 13:11, 21 October 2020 (UTC)
It should work, though it may take a while longer than before. One of the changes is increased use of JobQueue, which increases reliability but it can also take longer before updates are applied. Nikerabbit (talk) 14:19, 21 October 2020 (UTC)
@Nikerabbit: But the issue is not that the page hasn’t been updated in a reasonable time. It was, the bot updated the translation template part, but not the broken content within translation units. Or is it really expected that FuzzyBot edits the same page twice after one mark for translation? That would be totally unintuitive. —Tacsipacsi (talk) 20:48, 21 October 2020 (UTC)
No you are right. It did update the translation unit pages correctly, but not the translation page. I think there is still some buggy behavior there. --Nikerabbit (talk) 07:28, 22 October 2020 (UTC)

Mark Template:Archive box auto for translation?

Not sure where to ask this. –MJLTalk 17:33, 14 November 2020 (UTC)

@MJL Here is okay, but for faster response RFH is also acceptable. Regards, Camouflaged Mirage (talk) 17:38, 14 November 2020 (UTC)
Note: I am not that familiar with this hence will appreciate someone more familiar to action. Camouflaged Mirage (talk) 17:42, 14 November 2020 (UTC)
Yes check.svg Done Face-smile.svg --Pols12 (talk) 13:24, 15 November 2020 (UTC)
This section was archived on a request by: Sgd. —Hasley 23:07, 3 December 2020 (UTC)

Translation request

I'm not sure where to put this, so apologies if the request is misplaced. Could we mark Template:User committed identity for translation? {{u|Sdkb}}talk 22:41, 3 December 2020 (UTC)

Yes check.svg Done You can now translate it. Face-smile.svg --Pols12 (talk) 20:36, 4 December 2020 (UTC)
This section was archived on a request by: Sgd. —Hasley 21:09, 4 December 2020 (UTC)

Possible malplaced contributions

This user added a translation to a page in Pennsylvania German, and I don't have any prior knowledge in the language, but that looks suspiciously like standard German to me. Is there a possibility that this user got confused with the Deutsch/Deitsch in the language selsector and took Deitsch instead of Deutsch? --Sabelöga (talk) 11:08, 13 November 2020 (UTC)

I do not speak Pennsylvania German, but this is obviously standard German. --Ameisenigel (talk) 09:26, 14 November 2020 (UTC)

Template:Infobox Wikimedia Chapter needs to be translatable

Template:Infobox Wikimedia Chapter needs to be translatable as it's used on a lot of translatable pages. Though I'm not too familiar on the process of marking these things for translation, so it would be appreciated if someone could mark it for translation whichever way is appropriate. --Sabelöga (talk) 01:22, 18 December 2020 (UTC)

Yes check.svg Done --Pols12 (talk) 00:38, 20 December 2020 (UTC)
This section was archived on a request by: ZabeMath (talk) 13:28, 3 January 2021 (UTC)

Tips for translating MediaWiki software

If you who work on software (user interface) translation, then you might want to read Amir's tips for translating MediaWiki software. I've linked it in a few pages; please help get the links onto the right pages (and not the wrong pages). Whatamidoing (WMF) (talk) 18:44, 20 November 2020 (UTC)

I just added the link to Localisation section in Babylon page. --Pols12 (talk) 00:53, 20 December 2020 (UTC)