অর্থসংগ্রহ/অনুবাদ

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Fundraising/Translation and the translation is 57% complete.

Outdated translations are marked like this.
Other languages:
Bahasa Indonesia • ‎Bahasa Melayu • ‎Deutsch • ‎English • ‎Lëtzebuergesch • ‎Mirandés • ‎Nederlands • ‎Türkçe • ‎Zazaki • ‎asturianu • ‎azərbaycanca • ‎català • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎galego • ‎hrvatski • ‎italiano • ‎latviešu • ‎magyar • ‎norsk bokmål • ‎polski • ‎português • ‎português do Brasil • ‎română • ‎suomi • ‎čeština • ‎Ελληνικά • ‎беларуская • ‎български • ‎русский • ‎српски / srpski • ‎українська • ‎ייִדיש • ‎עברית • ‎العربية • ‎नेपाली • ‎हिन्दी • ‎বাংলা • ‎ਪੰਜਾਬੀ • ‎ไทย • ‎ភាសាខ្មែរ • ‎中文 • ‎日本語 • ‎한국어
অর্থসংগ্রহমূলক অনুবাদ হাব

২০১৪ সালে উইকিমিডিয়া ফাউন্ডেশন বেশকিছু সংখ্যক অনলাইন আন্তর্জাতিক অর্থসংগ্রহমূলক প্রচারণা চালাবে। পূর্বের বছরগুলোর ন্যায় আমরা উইকিপিডিয়া পৃষ্ঠার উপরে একটি ব্যানারের মাধ্যমে পাঠকের কাছে পৌছবার চেষ্টা করব। এর উদ্দেশ্য হল আমাদের সবচেয়ে জনপ্রিয় ইংরেজি ব্যানারের লেখাগুলোর গুণসম্পন্ন অনুবাদ আরো উন্নত করা এবং অর্থসংগ্রহমূলক বার্তাটি যতসংখ্যক ভাষায় সম্ভব, ততসংখ্যক ভাষায় প্রচার করা। এই বছর আমরা 'ভাষা শাখা' আলাদা করব যেখানে আমরা যুগপৎ এক বা দুটি ভাষার ওপর গুরুত্বারোপ করব যেন হৃদয়স্পর্শী বার্তা নির্দিষ্ট ভাষা ও সাংস্কৃতিক প্রথার সাথে মানিয়ে যায়।

এই লক্ষ্যে পৌছবার জন্য, আমাদের প্রয়োজন আপনার সাহায্য

কীভাবে আপনি সাহায্য করবেন

অর্থসংগ্রহমূলক বার্তা আপনার ভাষায় অনুবাদ করার জন্য নিম্নোক্ত পদ্ধতি অনুসরণ করুন।

  1. প্রথমেই আপনি এই পৃষ্ঠাটি অনুবাদ করতে চাইবেন। এর জন্য আপনি এই পৃষ্ঠাটির উপরে দৃশ্যমান অনুবাদ লিঙ্কটি ক্লিক করুন (এবং উপরে-ডানে গিয়ে আপনার পছন্দমত ভাষাটি বেছে নিন) ইংরেজি বর্ণগুলোর প্রতিবর্ণীকরণ করবেন না।
  2. 'অনুবাদযোগ্য বার্তা'তে গিয়ে তালিকা হতে অনুবাদ প্রয়োজন এমন লেখা বেছে নিন (বার্তাগুলো আগ্রাধিকারক্রমে সাজানো হয়েছে)।
  3. অনুবাদ সম্প্রসারণের জন্য লিঙ্কে ক্লিক করুন।
  4. অনুবাদ সম্প্রসারণে আপনি যে ভাষায় অনুবাদ করতে চান সেই ভাষাটি উক্ত পৃষ্ঠার উপরের ডানের তালিকা থেকে নির্ধারণ করুন।
  5. অনুবাদ শুরু করুন!
  6. যদি সকল লেখা অনূদিত হয়, আমাদের এখনও লেখা সংশোধনের জন্য আপনার সাহায্য প্রয়োজন। নিচে-ডানদিকে "পর্যালোচনা" অংশে ক্লিক করুন এবং চেকমার্কগুলোতে ক্লিক করে পর্যালোচিত হিসেবে চিহ্নিত করুন। তবে দয়া করে মনে রাখবেন, লেখা পর্যালোচনার জন্য আপনাকে মেটাতে প্রবেশ করতে হবে।

দয়া করে নতুন অনুবাদের বিজ্ঞপ্তি পাবার জন্য Template:$clickable-button করুন (যদি আপনিও এখনও করে না থাকেন)।

অনুবাদযোগ্য এবং সংশোধনযোগ্য বার্তা


How you can help us with localization

The fundraising team is always looking for ways to improve and localize our international fundraising campaigns. If you are interested in supporting us by answering questions related to local/cultural insight and provide feedback on localization, please take a minute to fill in this quick form.

To give you a better idea on the type of question we are looking to get feedback on, here is an example: As you can see in the banner from our UK campaign below, we encourage readers to make a small donation by referring to "the price of a cup of coffee". In order to make our messages culturally relevant, we test country-specific ideas for the equivalent of a "small amount of money". In Japan for example we tested the concept of 'one coin price', referring to the 500 yen coin, in Israel we tested 'a coffee and a pastry', something that a is common in Israeli cafes, in Brazil we tested ‘um lanche’, similar to a snack, etc. If you have ideas and suggestions that you think we should try out in the country you live, or the culture you know, we would be delighted to hear from you. Please add your ideas to the talk page section dedicated to this question, and don't forget to add your name to a list of localization experts by filling out this this quick form. Thank you in advance for your support!

অর্থসংগ্রহকারী ব্যানারের উদাহরণ

এটা হলো ব্যানারটি কিরুপ দেখাবে তার একটি উদাহরণঃ

২০১৩-এর অর্থসংগ্রহকারী ব্যানার।

ইংরেজি ব্যানার প্রাকদর্শনের লিংক


পরামর্শ

  • আমরা জানি যে কিছু বার্তা হয়ত প্রয়োজনমত যথাযথভাবে অনুবাদ হয়না বা প্রতিটি শ্রোতাকে স্পর্শ করে না। কাজেই অনুবাদের সময় যদি আপনার মনে হয় যে আপনি একই ভাবমূলক (সাহিত্যিক বা সাংস্কৃতিক দিক দিয়ে) অন্য একটি শব্দ ব্যবহার করতে সক্ষম, সেক্ষেত্রে আপনাকে আক্ষরিক অনুবাদ করতে হবে না। যদি কোন শব্দেই কাজ না হয়, তবে অনুবাদের ভিতরে উল্লেখ করবেন এবং আলাপ পাতায় বার্তা রাখবেন।
  • আপনি যদি মনে করেন যে আপনার অবদানকে আরো উন্নত করা সম্ভব কিংবা কিছু একটা ব্যবহার করা উচিত নয় তাহলে দয়া করে অনুবাদে আপনার মন্তব্যটি যোগ করুন।
  • কিছু তথ্য গতবছরগুলোর মতই (বা গতবছরগুলোর ওপর ভিত্তিকরে) হয়েছে। আপনি গত অনুবাদগুলো পুনরায় ব্যবহার করতে পারবেনঃ Special:MyLanguage/Fundraising 2012/Translation, Special:MyLanguage/Fundraising 2011/Translation, Special:MyLanguage/Fundraising 2010/core messages, Special:MyLanguage/Fundraising 2009/core messages, Special:MyLanguage/Fundraising 2008/core messages, Special:MyLanguage/Fundraising 2007
  • আপনি ২০১২-এর অনুবাদকদের প্রাজিপ্র
  • উইকিমিডিয়া ডিউটসল্যান্ড এবং উইকিমিডিয়া সিএইচ এর ডব্লিউএমএফ-এর সাথে চুক্তি আছে এবং জার্মানি ও সুইজারল্যান্ডে প্রচারণা চালু আছে। দয়া করে এই দেশগুলোতে অনুবাদের ফিডব্যাকের জন্য তাদের সাথে যোগাযোগ করুন।

আপনার প্রতিক্রিয়া

যদি আপনি অনুবাদ বিষয়ক বা অনুবাদ পদ্ধতি সম্পর্কিত কোন প্রশ্ন, মন্তব্য বা ফিডব্যাক দিতে চান তবে দয়া করে আলোচনা পাতায় উক্ত মন্তব্যগুলো রাখুন কিংবা একটি ই-মেইল পাঠান এই jrobell(at)wikimedia.org ঠিকানায়।