ระดมทุน/แปล

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Fundraising/Translation and the translation is 57% complete.

Outdated translations are marked like this.
Other languages:
Bahasa Indonesia • ‎Bahasa Melayu • ‎Deutsch • ‎English • ‎Lëtzebuergesch • ‎Mirandés • ‎Nederlands • ‎Türkçe • ‎Zazaki • ‎asturianu • ‎azərbaycanca • ‎català • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎galego • ‎hrvatski • ‎italiano • ‎latviešu • ‎magyar • ‎norsk bokmål • ‎polski • ‎português • ‎português do Brasil • ‎română • ‎suomi • ‎čeština • ‎Ελληνικά • ‎беларуская • ‎български • ‎русский • ‎српски / srpski • ‎українська • ‎ייִדיש • ‎עברית • ‎العربية • ‎नेपाली • ‎हिन्दी • ‎বাংলা • ‎ਪੰਜਾਬੀ • ‎ไทย • ‎ភាសាខ្មែរ • ‎中文 • ‎日本語 • ‎한국어
ส่วนกลางการแปลระดมทุน

จในช่วง ค.ศ. 2014 มูลนิธิวิกิมีเดียจะดำเนินงานแคมเปญการระดมทุนออนไลน์ระหว่างประเทศเป็นจำนวนมาก เช่นเดียวกับในปีก่อนหน้า เราจะเข้าถึงผู้อ่านของเราโดยใช้แบนเนอร์ตั้งอยู่ที่ด้านบนของหน้าวิกิพีเดีย โดยมีวัตถุประสงค์ที่จะพัฒนาคุณภาพของการแปลข้อความภาษาอังกฤษที่ประสบความสำเร็จและแสดงข้อความระดมทุนในหลายภาษาให้ได้มากเท่าที่เป็นไปได้ นอกจากนี้ เราจะแยกปีงบประมาณลงใน 'ส่วนภาษา' โดยเราจะมุ่งเน้นไปที่หนึ่งหรือสองภาษาในการสร้างข้อความที่มีความน่าสนใจ ซึ่งได้ปรับให้เข้ากับภาษาและวัฒนธรรมแบบเจาะจงได้เป็นอย่างดี

เพื่อให้บรรลุวัตถุประสงค์นี้ เราจึงต้องการความช่วยเหลือจากคุณ

วิธีที่คุณสามารถช่วยเหลือได้

แปลข้อความระดมทุนเป็นภาษาของคุณ โดยปฏิบัติตามขั้นตอนด้านล่าง

  1. ภายใต้ 'ข้อความที่ต้องการแปล' ด้านล่าง ให้เลือกจากรายการของข้อความที่ต้องการแปล (ข้อความได้รับการจัดอยู่ในลำดับความสำคัญแล้ว)
  2. คลิกที่ลิงค์เพื่อเข้าสู่การขยายการแปล
  3. ในการขยายการแปล ให้เลือกภาษาที่คุณต้องการแปลในรายการของภาษาที่ตั้งอยู่มุมบนขวาของหน้า
  4. เริ่มการแปล!
  5. หากข้อความทั้งหมดได้รับการแปล เรายังคงสามารถใช้ความช่วยเหลือในการพิสูจน์อักษรจากคุณ โดยเปิดแท็บ "Review" ที่อยู่ทางขวาล่าง และคลิกที่เครื่องหมายถูกเพื่อทำเครื่องหมายข้อความที่พิจารณาใหม่ และโปรดทราบว่าคุณได้ทำการล็อกอินสำหรับการพิสูจน์อักษรแล้ว

กรุณา Template:$clickable-button เพื่อรับการแจ้งเตือนการแปลใหม่ (หากคุณยังไม่ได้ดำเนินการ)

ข้อความที่ต้องการแปลและการพิสูจน์อักษร


How you can help us with localization

The fundraising team is always looking for ways to improve and localize our international fundraising campaigns. If you are interested in supporting us by answering questions related to local/cultural insight and provide feedback on localization, please take a minute to fill in this quick form.

To give you a better idea on the type of question we are looking to get feedback on, here is an example: As you can see in the banner from our UK campaign below, we encourage readers to make a small donation by referring to "the price of a cup of coffee". In order to make our messages culturally relevant, we test country-specific ideas for the equivalent of a "small amount of money". In Japan for example we tested the concept of 'one coin price', referring to the 500 yen coin, in Israel we tested 'a coffee and a pastry', something that a is common in Israeli cafes, in Brazil we tested ‘um lanche’, similar to a snack, etc. If you have ideas and suggestions that you think we should try out in the country you live, or the culture you know, we would be delighted to hear from you. Please add your ideas to the talk page section dedicated to this question, and don't forget to add your name to a list of localization experts by filling out this this quick form. Thank you in advance for your support!

ตัวอย่างป้ายระดมทุน

นี้คือตัวอย่างของป้าย ซึ่งจะมีลักษณะดังนี้:

ป้ายระดมทุน ค.ศ. 2013

ลิงก์เพื่อดูตัวอย่างป้ายภาษาอังกฤษ


คำแนะนำ

  • เราตระหนักดีว่าข้อความบางอย่างอาจไม่จำเป็นต้องแปลดี หรือดึงดูดความสนใจของผู้ชมทุกคน ดังนั้นเมื่อทำการแปล คุณไม่ต้องคุณไม่ต้องทำแปลตามตัวอักษรที่แน่นอนหากคุณรู้สึกว่าคุณสามารถนำเสนอการใช้ถ้อยคำที่บรรลุผลที่คล้ายกันได้ ทั้งในแง่ของภาษาและวัฒนธรรม หากมีการใช้ถ้อยคำที่ไม่สามารถแปลได้ ก็เพียงแค่ระบุให้เห็นภายในการแปลและฝากข้อความไว้ที่หน้าพูดคุย
  • โปรดเพิ่มความคิดเห็นในการแปลของคุณ หากคุณรู้สึกว่าต้องการมีส่วนร่วมในการทำงานของคุณ หรือหากคุณรู้สึกว่ามีสิ่งอื่นที่ไม่ควรนำมาใช้
  • บางข้อความจะเป็นเช่นเดียวกับ (หรืออิงจาก) ที่มาจากปีก่อนหน้า คุณอาจจะนำบางส่วนของการแปลเก่า ๆ มาใช้ได้: ซึ่งได้แก่ การระดมทุน ค.ศ. 2012, 2011, 2010, 2009, 2008, 2007
  • คุณสามารถดูคำถามที่พบบ่อยสำหรับผู้แปลในปี ค.ศ. 2012
  • วิกิมีเดียสหพันธ์สาธารณรัฐเยอรมนีและวิกิมีเดียสมาพันธรัฐสวิสได้มีการตกลงถึงการระดมทุนร่วมกับมูลนิธิวิกิมีเดีย และดำเนินการเผยแพร่การระดมทุนในประเทศเยอรมนีกับสวิตเซอร์แลนด์ตามลำดับ โปรดติดต่อพวกเขาสำหรับความคิดเห็นเกี่ยวกับการแปลในประเทศเหล่านี้

ข้อเสนอแนะ

หากคุณมีข้อสงสัย, ความเห็น หรือข้อเสนอแนะ ที่คุณต้องการจะมีส่วนในการแปล หรือขั้นตอนในการแปล กรุณาเข้าไปที่หน้าอภิปราย หรือส่งอีเมลไปที่ jrobell(at)wikimedia.org