Fundraising 2007/Video with Jimmy subtitles/Translations/zh-hans
Appearance
Note: It is not easy to update these translations, so they should be triple-checked before being marked as "ready" for publishing.
Need help? See the Translation FAQ or Meta:Babylon. All translators should also subscribe to translators-l to be kept up-to-date (and to ask questions). |
Translations of Video with Jimmy subtitles: ±
- af/Afrikaans (published)
- ang/Ænglisc (closed)
- ar/العربية (published)
- bg/български (published)
- bo/བོད་ཡིག (closed)
- bn/বাংলা (published)
- ca/català (published)
- cs/čeština (published)
- da/dansk (published)
- de/Deutsch (published)
- dsb/dolnoserbski (published)
- el/Ελληνικά (published)
- en/English (published)
- eo/Esperanto (published)
- eu/euskara (published)
- es/español (published)
- fa/فارسی (published)
- fi/suomi (published)
- fr/français (published)
- gl/galego (published)
- he/עברית (published)
- hu/magyar (published)
- hsb/hornjoserbsce (published)
- id/Bahasa Indonesia (published)
- it/italiano (published)
- ja/日本語 (published)
- jv/Jawa (published)
- lb/Lëtzebuergesch (published)
- lt/lietuvių (published)
- mk/македонски (published)
- mr/मराठी (closed)
- nb/norsk bokmål (closed)
- nl/Nederlands (published)
- nn/norsk nynorsk (published)
- oc/occitan (published)
- pt/português (published)
- pl/polski (published)
- ro/română (published)
- ru/русский (published)
- sr/српски / srpski (published)
- stq/Seeltersk (published)
- th/ไทย (published)
- tl/Tagalog (published)
- tr/Türkçe (closed)
- ur/اردو (closed)
- vi/Tiếng Việt (published)
- yue/粵語 (published)
- zh-hans/中文(简体) (published)
- zh-hant/中文(繁體) (published)
00:00:05,750 --> 00:00:10,500 您好!我是吉米·威尔士。 自由的百科全书,维基百科的创办人。 2 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 维基百科的维持仰赖来自世界各地人们的 慷慨解囊。 3 00:00:15,250 --> 00:00:17,250 就是跟您一样的人们 4 00:00:17,750 --> 00:00:21,750 维基百科计划始于2001年, 5 00:00:21,750 --> 00:00:24,000 而且迅速成为网际网路的前十大热门网站之一。 6 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 英文版是目前最大的维基百科, 7 00:00:27,000 --> 00:00:29,500 但开发中国家的语言 所对应的维基百科版本发展又是如何呢? 8 00:00:30,500 --> 00:00:34,000 我们仍需继续培育其他语言的维基百科, 9 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 例如印地文、阿拉伯文、斯瓦希里文等等, 10 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 说这些语言的人们将能因维基百科 所提供的自由知识而受惠。 11 00:00:39,500 --> 00:00:44,000 以下片段来自一部描述维基百科故事的 独立记录片《以数字说明事实》(Truth in Numbers)。 12 00:00:46,000 --> 00:00:50,750 当孩子拿到这台手提电脑时,里面会附带维基百科的内容 13 00:00:50,750 --> 00:00:54,250 包含了他们母语的条目,以及一部分英文版的内容。 14 00:00:54,500 --> 00:00:56,250 使他们可以以评论的态度, 15 00:00:56,250 --> 00:00:59,250 和其他人讨论世界各地所发生的事情, 16 00:00:59,500 --> 00:01:02,500 而非只注意到事物的表面-这实在是一个伟大的想法。 17 00:01:02,500 --> 00:01:07,750 这台手提电脑计划背后的理念之一, 就是让孩子们接触到各种伟大的构思, 18 00:01:07,750 --> 00:01:10,000 而维基百科内的知识正是其中之一。 19 00:01:12,250 --> 00:01:17,000 没错,虽说我的贡献微不足道 但积少成多,每一个细微的更动也会有帮助。 20 00:01:18,500 --> 00:01:25,000 我就是这样编辑维基百科的。 是啊,很多工夫,但行的通啊! 21 00:01:26,000 --> 00:01:33,000 如果有一天,我们能够将维基百科放进一张磁碟里面, 在各个学校发送,这样大家就都能阅读它们了。 22 00:01:34,750 --> 00:01:41,000 维基百科带着人类知识之大成, 突然间出现在我面前--使我大感震惊! 23 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 嗯…您听过维基百科这网站吗? 有,有 24 00:01:44,500 --> 00:01:48,750 而我就是维基百科的创办人呢! 哦!幸会!很棒的网站呢! 25 00:01:49,000 --> 00:01:52,250 您有没有看过……? 我曾经说过网站上面所写的搭讪句子呢! 26 00:01:52,500 --> 00:01:56,000 搭讪句子!来自维基百科上? 太有趣了,有用吗? 27 00:02:04,500 --> 00:02:09,500 我所做的其中一件事, 就是将整个维基百科网站下载了。 28 00:02:09,750 --> 00:02:18,000 并将它们放进教室的电脑,因为该处无法上网。 29 00:02:19,750 --> 00:02:25,000 如果南非文版的内容更多, 那会非常有用。 30 00:02:27,000 --> 00:02:30,750 说真的,维基百科对发展中国家 比已开发国家更重要。 31 00:02:30,751 --> 00:02:33,750 因为这里存在着一条鸿沟, 一条纯由知识构成的鸿沟。 32 00:02:33,750 --> 00:02:37,500 和金钱无关、和政治或权力也无关, 问题在于知识。 33 00:02:37,550 --> 00:02:42,500 如果我们拥有知识,并且懂得运用它们, 则这条鸿沟将会消失, 34 00:02:43,000 --> 00:02:45,500 让我们能够看见一个更光辉的未来。 35 00:02:48,000 --> 00:02:52,500 维基百科已经改变了这个世界; 在您的持续支持下, 36 00:02:52,500 --> 00:02:55,500 我们可以为全世界的人所作的事情将难以言喻。 37 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 想像一个世界中,地球上的每一个人 38 00:02:59,001 --> 00:03:04,250 都能自由的接触人类所有知识的总和。 39 00:03:06,750 --> 00:03:11,402 如果您愿意资助我们,请造访 donate.wikimedia.org。