لغة المستخدم

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
This page is a translated version of the page User language and the translation is 100% complete.

تدرج صناديق لغة المستخدم اللغات التي يتيسر على محرر ويكيميديا التواصل باستخدامها وكذلك مستوى إتقان هذه اللغات. يعمل هذا الأمر على تحسين مستوى التواصل بين أفراد المجتمع سواء بشكل مباشر أو من خلال البحث عن مترجمين شفويين وتحريريين.

الاستخدام

بابل
ru-N Русскийродной язык этого участника.
en-5 This user has professional knowledge of English.
fr-1 Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.
المستخدمون حسب اللغة

يمكنكم إضافة معلومات المستخدم إلى صفحة المستخدم الخاصة بكم عن طريق إدراج كود كما يلي:

{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}

ونتيجة ذلك هو الصناديق التي تراها على اليمين. يمكنكم إضافة أي عدد من اللغات حسب رغبتكم مستخدمين صيغة كود اللغة-مستوى الإجادة.

رمز اللغة
هذا الامتداد يعتمد رموز اللغات المعيارية ISO 639 (1-3). يمكنكم الاطلاع على رمز لغتكم عن طريق البحث في قائمة رموز ISO 639-1.All
مستوى الإجادة
يبين مستوى الإجادة مستوى إجادتكم للتواصل باللغة المحددة. هذا الأمر يبين باستخدام رمز واحد في عمود مستوى الإجادة المبين في الجدول التالي:
مستوى الإجادة المعنى
0 لا تفهم اللغة مطلقًا (أو يمكنك فهمها بصعوبة بالغة).
1 يمكنك فهم المواد المكتوبة أو الأسئلة البسيطة.
2 يمكنك كتابة نص بسيط أو المشاركة في محادثات بسيطة.
3 يمكنك الكتابة بهذه اللغة مع بعض الأخطاء القليلة.
4 يمكنك التكلم كأنك متكلم أصلي (مع العلم أنها ليست لغتك اللأم).
5 مستوى إجادتك متقدم؛ أي أنك تدرك ما هي الفروق الدقيقة في اللغة بما يكفي وبالتالي يمكنك ترجمة مستندات متقدمة المستوى.
N أنت متكلم أصلي للغة كما لديك فهم دقيق لها بالإضافة إلى لكناتها وعباراتها المتداولة.

كي تزيل رأس القائمة وحاشيتها، استخدم plain=1 في مكان المتغير الأول، مثل {{#babel:plain=1|sv-N|zh-3|de-1}}. يجعل هذا الأمر من اليسير استخدام ذلك مع صناديق المستخدم الأخرى.

على سبيل المثال، يمكنك عرضها أفقيًا (كل خانة سيحدد لها عرض ثابت قدره 242 بكسل، تشمل الهامش الصغير للغاية وقدره 1 بكسل) داخل مربع حاوي آخر مثل التالي:

<div class="mw-babel-box-horizontal"><templatestyles src="Template:User language/babel-box-custom.css"/>
{{#babel:plain=1|ru-N|en-GB-5|de-4|nl-3|fr-3|it-2|oc-2|ca-2|es-2|pt-1|tr-0|vi-0|el-0|hy-0|ka-0|bn-0|hi-0|ml-0|ta-0|my-0|th-0|ur-0|ar-0|he-0|ko-0|ja-0|zh-Hans-0|zh-Hant-0}}
<div style="clear:both"></div>
</div>

ونتيجة ذلك:

ru-N Русскийродной язык этого участника.
en-GB-5 This user has professional knowledge of British English.
de-4 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf muttersprachlichem Niveau.
nl-3 Deze gebruiker heeft gevorderde kennis van het Nederlands.
fr-3 Cet utilisateur dispose de connaissances avancées en français.
it-2 Questo utente può contribuire con un livello intermedio in italiano.
oc-2 Aqueste utilizaire dispausa d'un nivèl intermediari de coneissença en occitan.
ca-2 Aquest usuari té un coneixement mitjà de català.
es-2 Esta persona tiene un conocimiento intermedio del español.
pt-1 Este utilizador tem um nível básico de português.
tr-0 Bu kullanıcı hiç Türkçe bilmiyor (ya da bir hayli zor anlıyor).
vi-0 Thành viên này hoàn toàn không biết tiếng Việt (hoặc rất khó khăn để hiểu).
el-0 Αυτός ο χρήστης δεν έχει καμία γνώση Ελληνικών (ή τα κατανοεί με μεγάλη δυσκολία).
hy-0 Այս մասնակիցը չունի հայերենի իմացություն (կամ հասկանում է շատ դժվարությամբ)։
ka-0 ამ მომხმარებელს არ ესმის ქართული ენა.
bn-0 এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে কোনো ধারণা নাই (অথবা তা খুব কষ্টে বুঝতে পারেন)।
hi-0 इस सदस्य को हिन्दी का ज्ञान नहीं है (अथवा समझने में बहुत परेशानी होती है)।
ml-0 ഈ ഉപയോക്താവിനു മലയാളഭാഷയിൽ ഒട്ടും അറിവ് ഇല്ല (അല്ലെങ്കിൽ മലയാളം വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടിയാണു മനസ്സിലാക്കുന്നത്).
ta-0 இந்தப் பயனர் தமிழில் பயிற்சி இல்லாதவர் (அல்லது கடினப்பாடுகளுடன் விளங்கிக் கொள்ளகிறார்).
my-0 ဤ အသုံးပြုသူသည် မြန်မာဘာသာတွင် ဗဟုသုတအဆင့် မရှိသလောက် ရှိသည် (သို့ အခက်အခဲတစ်စုံတရာရှိသော်လည်း နားလည်နိုင်သည်)။
th-0 ผู้ใช้คนนี้ไม่มีความรู้เกี่ยวกับภาษาไทย (หรือเข้าใจได้ด้วยความยากลำบาก)
ur-0 یہ صارف اردو سے نابلد ہے (یا اسے مشکل سے سمجھ پاتا ہے)۔
ar-0 هذا المستخدم ليس لديه معرفة بالعربية (أو يفهمها بصعوبة بالغة).
he-0 משתמש זה אינו מבין עברית (או מבין אותה בקשיים ניכרים).
ko-0 이 사용자는 한국어모르거나, 이해하는 데 어려움이 있습니다.
ja-0 この利用者は日本語分かりません (または理解するのがかなり困難です)。
zh-Hans-0 这位用户不懂或很难理解简体中文

إلا أن هذا الأمر يتطلب إدراج صفحة طرز سي إس إس مخصصة الغرض منها تجاوز القيمة الافتراضية clear:right (على الصفحات ذات اتجاه النص من اليسار إلى اليمين لمحتوى اللغة) وكذلك clear:left (على الصفحات ذات اتجاه النص من اليمين إلى اليسار لمحتوى اللغة) لتصبح clear:none. يجوز أن تحقق صفحة الطرز أيضًا تغييرًا في حجم الخطوط وارتفاع الخط لنصوص بعينها مستخدمة في بيان الصفحة وذلك لتحسين المحاذاة الأفقية للمربعات والحصول على هيئة صفحة أكثر مرونة.

انظر أيضاً

  • Extension:Babel (الامتداد البرمجي الذي تعتمد عليه هذه الخاصية)