Méta:Babylone

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Meta:Babylon and the translation is 78% complete.

Outdated translations are marked like this.
Other languages:
Bahasa Indonesia • ‎Bahasa Melayu • ‎Basa Banyumasan • ‎Basa Sunda • ‎Chavacano de Zamboanga • ‎Cymraeg • ‎Deutsch • ‎English • ‎Esperanto • ‎Kiswahili • ‎Lëtzebuergesch • ‎Napulitano • ‎Nederlands • ‎Scots • ‎Tiếng Việt • ‎Türkçe • ‎azərbaycanca • ‎català • ‎dansk • ‎español • ‎euskara • ‎français • ‎galego • ‎interlingua • ‎italiano • ‎kurdî • ‎latviešu • ‎lietuvių • ‎magyar • ‎norsk bokmål • ‎occitan • ‎polski • ‎português • ‎português do Brasil • ‎română • ‎sicilianu • ‎čeština • ‎Ελληνικά • ‎башҡортса • ‎беларуская (тарашкевіца)‎ • ‎български • ‎русиньскый • ‎русский • ‎тоҷикӣ • ‎українська • ‎հայերեն • ‎ייִדיש • ‎עברית • ‎ئۇيغۇرچە • ‎ئۇيغۇرچە / Uyghurche • ‎اردو • ‎العربية • ‎تۆرکجه • ‎سنڌي • ‎فارسی • ‎لۊری شومالی • ‎مصرى • ‎پښتو • ‎ߒߞߏ • ‎अङ्गिका • ‎नेपाली • ‎मराठी • ‎मैथिली • ‎हिन्दी • ‎বাংলা • ‎মেইতেই লোন্ • ‎മലയാളം • ‎සිංහල • ‎ไทย • ‎ဖၠုံလိက် • ‎მარგალური • ‎ქართული • ‎ភាសាខ្មែរ • ‎中文 • ‎吴语 • ‎日本語 • ‎粵語 • ‎한국어
Globe of letters.png
NOUVEAU BABYLONE
le portail et panneau d’annonce des traducteurs Wikimedia
Babylone est le portail et panneau d’annonce des traductions sur Méta. Pour toute discussion générale, consultez la page de discussion.

Communications

Demandes de traduction

Page automatique listant toutes les demandes de traduction sur Méta-Wiki avec le nouveau système (consultez l’aide sur l’extension de traduction dans la documentation en anglais de MediaWiki).

Liens directs :

S’inscrire comme traducteur

Difficultés de traduction et d’adaptation sur les projets Wikimédia

Traduction de la semaine

Traduction de la semaine ici sur Méta-Wiki est un projet pour créer des articles dans les Wikipédias où ils n'existent pas en les traduisant.

Wikiorthographe

Contrairement à ce que les traducteurs pourraient penser ;-), bien des choses ne devraient pas toujours être traduites. C’est pourquoi la page Wikiorthographe (Wikispelling) a été créée, afin d’éviter d’écrire incorrectement des noms propres et noms locaux. Wikiorthographe est un projet multilingue trans-wiki. Merci de nous aider en vérifiant les traductions dans votre propre langue des messages soumis sur Wikispelling. Et n’hésitez pas à participer !

La capitalisation sur le Wiktionnaire

Diverses langues ont des règles différentes concernant la capitalisation des termes. Par exemple, en anglais, les noms de mois et la plupart des mots signifiants des titres d’œuvres sont toujours capitalisés, mais en français ils ne le sont pas. La plupart versions linguistiques du Wiktionary|Wiktionnaire font cependant la différence entre les lettres majuscules et les minuscules (dont la capitalisation quand elle est permise est souvent contextuelle). Le Wiktionnaire a besoin de savoir de quelles règles chaque langue a besoin au regard de la capitalisation des mots. Merci de nous aider à compléter notre table de capitalisation !

Le WikiProjet Traduction sur Wikisource

Une initiative pour coordonner les différentes versions linguistiques de Wikisource pour rassembler les anciennes traductions et la création de nouvelles traductions pour des textes originaux qui n’ont jamais été traduits, ou dont les traductions existantes sont protégées par le droit d’auteur, etc. Hébergé sur la Wikisource en anglais.

Concernant la régionalisation

Les informations sur la régionalisation, à destination des traducteurs et des développeurs, se trouvent sur la page « Régionalisation » sur Mediawiki.org. Elles peuvent ne pas être à jour.

Stratégie de traduction à long terme

Vous pouvez lire et échanger des idées sur comment travailler avec les traductions sur la page de stratégie des traductions.