Meta:Babel

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of the page Meta:Babylon and the translation is 71% complete.

Outdated translations are marked like this.
Other languages:
العربية • ‎مصرى • ‎azərbaycanca • ‎تۆرکجه • ‎башҡортса • ‎беларуская (тарашкевіца)‎ • ‎български • ‎বাংলা • ‎Chavacano de Zamboanga • ‎čeština • ‎dansk • ‎Deutsch • ‎Ελληνικά • ‎English • ‎Esperanto • ‎español • ‎euskara • ‎فارسی • ‎français • ‎galego • ‎עברית • ‎हिन्दी • ‎magyar • ‎Հայերեն • ‎interlingua • ‎Bahasa Indonesia • ‎italiano • ‎日本語 • ‎ქართული • ‎ភាសាខ្មែរ • ‎한국어 • ‎Kurdî • ‎Lëtzebuergesch • ‎لۊری شومالی • ‎lietuvių • ‎latviešu • ‎मैथिली • ‎Basa Banyumasan • ‎मराठी • ‎Bahasa Melayu • ‎norsk bokmål • ‎नेपाली • ‎Nederlands • ‎occitan • ‎polski • ‎پښتو • ‎português • ‎português do Brasil • ‎română • ‎русский • ‎русиньскый • ‎sicilianu • ‎Scots • ‎سنڌي • ‎සිංහල • ‎Basa Sunda • ‎Kiswahili • ‎ไทย • ‎Türkçe • ‎ئۇيغۇرچە / Uyghurche • ‎ئۇيغۇرچە • ‎українська • ‎اردو • ‎Tiếng Việt • ‎მარგალური • ‎ייִדיש • ‎中文
Globe of letters.png
NIEUW BABYLON
the Wikimedia translators' portal/noticeboard
Babylon is het vertalersportaal van Meta. Voor algemene discussies over vertalingen zie de overlegpagina.

Om te beginnen

Overleg

Vertaalverzoeken

Automatische pagina die alle vertaalverzoeken met het nieuwe systeem op Meta-Wiki oplijst (zie de hulppagina)

Rechtstreekse links:

Meld u aan als vertaler

Vertaalproblemen op Wikimediaprojecten

Vertalingen van de week

Wikispelling

In tegenstelling tot wat vertalers soms denken moeten niet altijd alle ;-) vertaald worden. Om deze reden is Wikispelling aangemaakt, om zo de foute spelling van eigen- en lokale namen tegen te gaan. Wikispelling is een transwiki en meertalig project. Bekijk de vertalingen in uw taal op Wikispelling en voel u vrij om zelf bij te dragen!

Hoofdlettergebruik op WikiWoordenboek

Elke taal heeft andere regels wat betreft hoofdlettergebruik. In het Engels worden bijvoorbeeld de namen van maanden met hoofdletter geschreven, terwijl dat in het Frans niet het geval is. De meeste WikiWoordenboekprojecten maken tegenwoordig een verschil tussen woorden met of zonder hoofdletter. Het is nodig dat WikiWoordenboek weet welke regels er in elke taal zijn. Dit kan hier worden nagekeken.

WikiProject Vertaling op de Engelstalige Wikisource

Een nieuw initiatief ter coördinatie van de verzameling van oude vertalingen, teksten die nooit zijn vertaald, auteursrechtelijk beschermde teksten etc. tussen verschillende Wikisourceprojecten.

About localisation

Information about localisation for both translators and developers can be found on the localisation page on MediaWiki.org. The information may be outdated.

Long-term translation strategy

You can read and discuss ideas about how to work with translations on the translation strategy page.