Мета:Вавилон

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of the page Meta:Babylon and the translation is 100% complete.

Other languages:
अङ्गिका • ‎العربية • ‎مصرى • ‎azərbaycanca • ‎تۆرکجه • ‎башҡортса • ‎беларуская (тарашкевіца)‎ • ‎български • ‎বাংলা • ‎Chavacano de Zamboanga • ‎čeština • ‎dansk • ‎Deutsch • ‎Ελληνικά • ‎English • ‎Esperanto • ‎español • ‎euskara • ‎فارسی • ‎français • ‎galego • ‎עברית • ‎हिन्दी • ‎magyar • ‎Հայերեն • ‎interlingua • ‎Bahasa Indonesia • ‎italiano • ‎日本語 • ‎ქართული • ‎ភាសាខ្មែរ • ‎한국어 • ‎Kurdî • ‎Lëtzebuergesch • ‎لۊری شومالی • ‎lietuvių • ‎latviešu • ‎मैथिली • ‎Basa Banyumasan • ‎മലയാളം • ‎मराठी • ‎Bahasa Melayu • ‎norsk bokmål • ‎नेपाली • ‎Nederlands • ‎occitan • ‎polski • ‎پښتو • ‎português • ‎português do Brasil • ‎română • ‎русский • ‎русиньскый • ‎sicilianu • ‎Scots • ‎سنڌي • ‎සිංහල • ‎Basa Sunda • ‎Kiswahili • ‎тоҷикӣ • ‎ไทย • ‎Türkçe • ‎ئۇيغۇرچە / Uyghurche • ‎ئۇيغۇرچە • ‎українська • ‎اردو • ‎Tiếng Việt • ‎მარგალური • ‎ייִדיש • ‎粵語 • ‎中文
Globe of letters.png
НОВЫЙ ВАВИЛОН
портал и доска объявлений для переводчиков Викимедиа
Вавилон — портал переводчиков Мета-вики и доска объявлений на темы перевода различных материалов. Основные дискуссии о переводах находятся на странице обсуждения.

Общение

  • Страница обсуждения «Вавилона»
    Если у вас есть вопросы, сомнения, предложения или что-то ещё на тему переводов, что бы вам хотелось спросить, выскажитесь на этой странице.
  • Почтовая рассылка переводчиков
    Официальная почтовая рассылка переводчиков Викимедиа. Подписывайтесь!
  • #wikimedia-translationconnect
    Официальный IRC-канал переводчиков. Заходите к нам, если вам нужна помощь, просто поговорить, или узнать о появлении новых запросов на перевод!

Запросы на перевод

Страница автоматически отображает все запросы на перевод в Мета-вики, в рамках новой системы (см. Помощь по расширению перевода).

Прямые ссылки:

Зарегистрируйтесь, чтобы стать переводчиком

  • Чтобы получать уведомления, когда есть новый материал, который нуждается в переводе на ваш язык, проще всего — зарегистрироваться в качестве переводчика.
  • Чтобы зарегистрироваться, просто зайдите на эту страницу:
    Special:TranslatorSignup
  • На той же самой странице вы сможете отменить подписку на эти уведомления.
  • Добавьте себя в список активных технических переводчиков.

Задачи перевода в проектах Викимедиа

Перевод недели

Перевод недели на Мета-вики — это проект, направленный на добавление с помощью перевода ещё не созданных статей в Википедии.

Вики-правописание

Вопреки тому, что мы, переводчики, можем подумать, такие вещи, как ;-) не всегда должны переводиться. Именно поэтому и был создан проект Вики-правописание — чтобы избежать опечаток в именах собственных и местных названиях. Вики-правописание — это межпроектный и многоязычный проект. Пожалуйста, помогите проверять переводы на ваш собственный язык, передавая их в Вики-правописание. И не стесняйтесь участвовать!

Капитализация в Викисловаре

Правила капитализации (применения прописных букв) в разных языках отличаются. Например, в английском языке названия месяцев и большая часть слов в заголовках произведений всегда пишутся с прописных букв, но во французском это не так. В большинстве языков, на которых существуют разделы Викисловаря, прописные и строчные буквы разграничены, поэтому Викисловарю нужно знать, какие правила по капитализации имеются в каждом из них. Пожалуйста, помогите с дополнением соответствующей таблицы!

Проект:Перевод в английском Викисловаре

Инициатива по налаживанию координации между различными языковыми разделами Викитеки в работе по сбору старых переводов и добавлению новых текстовых материалов, которые никогда не были переведены или у которых есть только переводы, защищённые авторским правом, и так далее. Находится в английской Викитеке.

О локализации

Информацию о локализации для переводчиков и разработчиков можно найти на странице локализации на Mediawiki.org. Но эта информация может быть устаревшей.

Долгосрочная стратегия перевода

Вы можете прочитать и обсудить идеи о том, как работать с переводами на странице стратегии перевода.