Meta:Babylon

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of the page Meta:Babylon and the translation is 54% complete.

Outdated translations are marked like this.
Other languages:
العربية • ‎مصرى • ‎azərbaycanca • ‎تۆرکجه • ‎башҡортса • ‎беларуская (тарашкевіца)‎ • ‎български • ‎বাংলা • ‎Chavacano de Zamboanga • ‎čeština • ‎dansk • ‎Deutsch • ‎Ελληνικά • ‎English • ‎Esperanto • ‎español • ‎euskara • ‎فارسی • ‎français • ‎galego • ‎עברית • ‎हिन्दी • ‎magyar • ‎Հայերեն • ‎interlingua • ‎Bahasa Indonesia • ‎italiano • ‎日本語 • ‎ქართული • ‎ភាសាខ្មែរ • ‎한국어 • ‎Kurdî • ‎Lëtzebuergesch • ‎لۊری شومالی • ‎lietuvių • ‎latviešu • ‎मैथिली • ‎Basa Banyumasan • ‎मराठी • ‎Bahasa Melayu • ‎norsk bokmål • ‎नेपाली • ‎Nederlands • ‎occitan • ‎polski • ‎پښتو • ‎português • ‎português do Brasil • ‎română • ‎русский • ‎русиньскый • ‎sicilianu • ‎Scots • ‎سنڌي • ‎සිංහල • ‎Basa Sunda • ‎Kiswahili • ‎ไทย • ‎Türkçe • ‎ئۇيغۇرچە / Uyghurche • ‎ئۇيغۇرچە • ‎українська • ‎اردو • ‎Tiếng Việt • ‎მარგალური • ‎ייִדיש • ‎中文
Globe of letters.png
NEW BABYLON
the Wikimedia translators' portal/noticeboard
Babylon es le portal de traductiones e tabuliero de notitias de Meta. Pro discussiones general super traductiones, vide le pagina de discussion.

Como initiar

Communicationes

Requestas de traduction

Automagical page listing all translation requests on Meta-Wiki with the new system (see Translate extension help).

Ligamines directe:

Signa te pro devenir un traductor

Problemas de Traduction in le projectos de Wikimedia

Traductiones del septimana

  • Traductiones del septimana, ci re Meta-Wiki.
  • Wiktionary Anglese: Traductiones del septimana. Tres parolas es seligite cata septimana pro lor traduction: que tu memora de ligar cata parola anglese rendite como possibile traduction associate al entratas del parolas del altere Wiktionaries (e reimple lor definitiones mancante, le pronunciationes e lor formas derivate como le plurales).

Wikiorthographia

Contrarily to what we translators may think ;-), things should not always be translated. That is why Wikispelling was created, in order to avoid misspelling of proper nouns and local names. Wikispelling is a trans-wiki and multilingual project. Please help by checking the translation in your own language of commit messages at Wikispelling. And feel free to participate!

Capitalisation in le Wiktionary

Languages have different rules regarding capitalization. For example, in English, the month names and most words of work titles are always capitalized, but in French they are not. Most Wiktionary projects differentiate nowadays between capitalized letters and small letters. Wiktionary needs to know what rules each language has regarding capitalization. Please help to complete the table of Capitalization!

WikiProject Translation on Wikisource

Un nove initiative pro coordinar se inter le varie linguas de Wikisource in le reunion del vetere traductiones e le creation del novas pro textos fonte que nunquam esseva rendite, o que ha sol traductiones con copyright, etc.

About localisation

Information about localisation for both translators and developers can be found on the localisation page on MediaWiki.org. The information may be outdated.

Long-term translation strategy

You can read and discuss ideas about how to work with translations on the translation strategy page.